В поисках разумности - Страница 89

Изменить размер шрифта:

Вся компания дружно издала вопль ужаса (во многом притворный) и начала спасаться бегством. От Максима Прохорова все убегали, не жалея сил. Александр Веселов вздохнул и остался на месте. После того, что случилось в корпусе 19а, руководство обязало его разговаривать с Максимом Прохоровым всегда, когда тот пожелает общения. Но оказалось, что на этот раз проникновенный голос принадлежал не Прохорову, а шутнику Шигареву.

— Стойте, стойте, — закричал Веселов товарищам, — тревога отменяется.

Резво убегающая стайка волшебников и волшебниц остановилась и принялась ругать Шигарева на чём свет стоит. Тот весело улыбался, довольный эффектом. Вдруг все замолчали, хитро глядя на Шигарева. Александр обернулся. Из-за деревьев, прямо из-за спины шутника, выходил Максим Прохоров. Шигарев издал вопль, который побил по отчаянности недавнее коллективное произведение, и помчался к другим волшебникам с неожиданной резвостью. Теперь уже все остальные смеялись, глядя на то, как толстяк перепрыгивает через кочки. Александр Веселов ещё раз тяжело вздохнул.

Прохоров подошел и присел рядом с Веселовым.

— Тяжело быть мудрым, смиренным, всепонимающим и проницательным, все кричат: "Замучил", с воплями разбегаются… От многих знаний многие печали.

Александр подумал, что Максиму тоже не позавидуешь — в его положении даже поговорить не с кем. Он обречен на вечное одиночество и общение с теми, кто намного ниже его по уровню…. Александр ни за что не хотел бы такой судьбы. Веселов посмотрел на Максима и с удивлением увидел, что тот улыбается. "Да он шутит", — понял Александр. Это было более, чем отрадно. За время, прошедшее после событий в старом университете, Прохоров говорил только серьезно и только на очень глубокомысленные темы. Александр решил пошутить в ответ:

— Попробуй поговорить с кустом. Говорят, они тоже живые и что-то понимают.

— Боюсь, что куст тоже выдерет корни и убежит. — грустно ответил Прохоров. Затем он оживился: — Кстати, а вот хорошая тема! А что бы мы делали, если бы мы были, как растения, и не могли двигаться, а могли только стоять, всё понимать, и не иметь возможности двигаться? Как тогда бороться со скукой и страхами?

— Я видел такую даму, которая добровольно избрала именно такой образ жизни.

Александр вздохнул и начал расслабляться. Сейчас Максим начнёт распространяться о системных проблемах разумных существ… Но на этот раз Максим не стал развивать любимую тему.

— Смотри-ка, что мне в голову пришло. Я вот вспомнил сказку "Дюймовочка", и знаешь, что я подумал? Что это совсем не детская сказка. Это миф. Скорее всего, Андерсен хотел создать свою религию, и потому написал такую сказку, в которой метафорически описывались превращения человеческой души. Смотри: сначала человек выдирается из родительского дома жестокими обстоятельствами внешнего мира, потом он должен отказаться от лени, потом — от жизни в подземельях жадности и скупости, потом научиться помогать людям — и только потом он попадает в такую страну, где живут люди, которые умеют летать. На меня в детстве эта сказка производила очень тяжелое впечатление — до слёз доводила! А это и не сказка. Это не для детей, это для взрослых.

— А что же Андерсен свою религию не создал?

— Не знаю, может, не успел, а может, не захотел. Надо покопаться в архивах.

— Ну, ты скажешь. Так можно миф сделать и из "Приключений Буратино".

— А из неё даже не надо миф делать. "Приключения Буратино" — это приключенческая книжка по мотивам настоящей книги — мифа — "Приключений Пиноккио". Вот та правильно написана, для детей — и образы понятные, и конец хороший.

"Вот и попробуй тут, сделай уроки! — подумал Александр, — Приходится обсуждать детские сказки. Впрочем, во всём есть свои плюсы. Завтра удивлю всю компанию новой религией имени Дюймовочки. То-то смеху будет…"

А начиналось всё вполне безобидно. В начале мая Александр получил от ректора очень выгодный заказ — необходимо было слегка подпортить жизнь африканской саранче. Заказ надо было выполнить срочно. Для выполнения заказа требовалось не менее десяти человек. Нюанс был в том, что в этот день планировалось проведение заключительной тренировки перед весенними танцами, и надо было выполнить заказ до начала этого действа. Ректор предложил Александру это дело в час дня, а тренировка должна было начаться в семь вечера. Александр понял, что времени у него в обрез, и попросил оказавшуюся рядом Дубровскую найти профессора Пащина и попросить его выписать им телепортаторы — такие устройства, которые смогли бы их перенести прямо к месту тренировки, после чего умчался собирать добровольцев.

Как он и ожидал, нужное количество магов собрать не удалось — люди готовились к экзаменам, сдавали зачеты, и желанием мчаться за тридевять земель совсем не горели. Пришлось брать немагов. Когда появилась Дубровская с подписанным расходным листком, Александр похвалил себя за предусмотрительность — туда маги ещё смогут отнести немагов, а вот обратно, когда все устанут… так и до беды недалеко. А телепортатор всегда отнесёт всех, кого нужно, точно на место.

— А зачем это вам корпус 19а? — удивился кладовщик, проглядывая листок с заказом.

— Не знаю, — ответил Веселов, — нам сказали "19а" — значит, 19а.

Кладовщик пожал плечами и выдал требуемое — боевой плащ, заряженные шарики — телепортаторы, ранцы с распылителями и крылатые сандалии для не-магов. Орденские братья похватали снаряжение и отправились бороться с саранчой. Идея была очень простой — для того, чтобы не тратить на борьбу с саранчой немногочисленные силы волшебников, мудрецы из волшебников решили распылить привлекающее саранчу вещество над посёлками африканских магов. Предполагалось, что после того, как саранча съест там всё, что способно зеленеть, мир магов проснётся и осознает, что лучше спасти посевы немагов от саранчи.

Задание они выполнили на "отлично", что давало истерзанным войной Северной Африке и Южной Европе надежды на то, что продовольствие в этом году у них будет. Студенты даже закончили свой подвиг на час раньше того времени, которое Веселов наметил для себя как время возвращения.

Проблемы начались на обратном пути. После окончания операции они немного посидели, отмечая успешное завершение, распили прихваченные из университета запасы сливочного пива, а затем Александр скомандовал перенос. Коснувшись своего шарика, он куда-то перенёсся, но, едва начав осматриваться, понял, что что-то пошло не так. Не должно у неба быть такого тёмно — розового, почти сиреневого цвета! Александр принялся вертеть головой по сторонам. Рядом с ним с мётлами или крылатыми сандалиями в руках стояли и так же удивлённо осматривались его товарищи. Они, несомненно, были в университете, но это был не их университет!

Прямо перед ними возвышалось белокаменное здание, на котором виднелась надпись "домъ 19". Невдалеке виднелась белокаменная православная церковь — такая же и не совсем такая, как в их университете. Остальные здания были кирпичными либо бревенчатыми, за ними виднелась белая крепостная стена. И всё это было очень, очень старым. Больше всего поражала и пугала полная тишина. В этом месте ничего не шевелилось — даже ветра не было.

— Где это мы? — озвучил общий вопрос Геннадий Самохвалов, немаг из группы Майорова.

— Думаю, это старый университет Китежа, — неожиданно догадался Максим Прохоров, — помните легенду?

— Какую легенду? — испуганно спросил Махмуд Худжвири.

— Когда войска монголо — татар подошли к городу Китежу, жители обратились с молитвой к Богу, и город стал невидим для всех чужих людей. После этого никто не сможет в город ни войти, ни выйти, и так будет до Второго Пришествия. Только думаю я, тут не обошлось без местных магов, а может, и волшебников. Если здесь был университет, то они, скорее всего, город и прикрыли. Потому и небо такого странного цвета — это купол невидимости так цвета искажает. Может, потому здесь и решили тренировку проводить, что тут никто нас не увидит? Это же надо в небе летать, а такое за десятки километров видно. Ну что, пошли искать наших?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com