В поисках эльфа - Страница 1
Кара Колтер
В поисках эльфа
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Дверной звонок прогремел в голове у Майкла Брустера, как пушечный залп.
Майкл застонал, перевернулся на спину, открыл один глаз и увидел на тумбочке пустую бутылку пива, валявшуюся рядом с будильником.
Шесть часов. Утра или вечера? Наверное, утра. И кого принесло в такую рань? Может, показалось? Майкл натянул на голову подушку, но в дверь снова позвонили.
Словно медведь после зимней спячки, Майкл слез с кровати, надел джинсы и, ковыляя, вышел из комнаты. Босиком он направился к входной двери и настежь распахнул ее, вдохнув холодный ноябрьский ветер.
На пороге стоял его сосед, мистер Теодор, явно пребывавший в прекрасном настроении, несмотря на утреннее серое небо, предвещавшее такой же серый денек.
— Доброе утро, Майкл!
С мерзкой головной болью и ощущением того, что он всю ночь драил туалет собственным языком, Майкл едва сдержался, чтобы не нагрубить старику и не захлопнуть перед ним дверь. Но он не мог себе этого позволить.
Майкл лишь недавно вернулся сюда, где родился и вырос. И мистер Теодор был значительной частью тех детских воспоминаний, что привели Майкла обратно в дом, где до сих пор пахло табаком, который курил его отец. Он и его брат Брайан частенько пробирались на участок мистера Теодора, чтобы сорвать для мамы аккуратно высаженные соседом цветы. К тому же они не раз ломали соседский забор и всегда подшучивали над стариком в Хэллоуин.
Именно по этой причине Майкл согласился помочь старику отремонтировать дом. Майкл, хотя и был профессиональным столяром, уже имел достаточное состояние, чтобы не работать, но как отказать такому соседу?
Работая, он терпеливо выслушивал лекции своего начитанного соседа, который, казалось, с утра до вечера штудирует опусы философов. Иногда Майклу даже казалось, что он ждет от старика ответа на гнетущий его вопрос: как выбраться из депрессии, которая с недавних пор преследует его?
Казалось, все вокруг знали ответ на этот вопрос и просто жаждали дать совет Майклу. Однако сам мистер Теодор никаких советов не давал. Пока Майкл сколачивал новые ступеньки на террасе, старик завел короткий разговор о том, как лучше приготовить шоколадное печенье.
Интересно, что же понадобилось ему в шесть утра?
— Мне стало интересно…
Майкл начал перебирать в голове, какие еще неполадки мог заметить мистер Теодор. Несмотря на похмелье, он был готов взяться за работу хоть сейчас, лишь бы отвлечься от назойливых мыслей.
Слава богу, Майкл всегда находил чем заняться, иначе бы давно уже сошел с ума. Он никак не ожидал оказаться богачом уже в двадцать семь лет. И уж тем более, не думал, что это может стать для него проклятьем. Но так и получилось. Теперь он хотел отдать все деньги, лишь бы…
— Рождественские фонарики, — радостно сказал мистер Теодор. — Заметив непонимающий взгляд Майкла, он добавил: — Скоро Рождество. Сегодня уже пятнадцатое ноября. Я всегда начинаю украшать дом в этот день.
Майкл нахмурился. Рождество? Уже?
Кажется, он даже почувствовал запах маминого пирога и только что срубленной елки, которую принесли в дом его брат и отец. Но через секунду ощущение полного одиночества чуть не сбило его с ног.
И опять этот вопрос, который мучил его уже долгое время, готов был сорваться с его языка.
— Как мне теперь жить? — не выдержал Майкл, произнеся эти слова вслух.
Его голос прозвучал глухо, будто шепот.
Майклу казалось, что ответа на этот вопрос не существует. Но мистер Теодор положил руку ему на плечо и сказал:
— Найди тех, кто страдает больше, чем ты. И помоги им.
Майкл тяжело вздохнул. Этот совет невозможно было выполнить. На всей Земле не было человека, который страдал бы больше, чем он…
— Где вы храните елочные украшения? — перевел он разговор на другую тему.
Мистер Теодор хранил игрушки в гараже. Их количеству позавидовал бы сам Санта-Клаус. Весь дом можно было обвешать гирляндами, и еще наверняка осталось бы пара-другая метров.
Майкл перетаскивал все из гаража в дом в тот момент, когда к нему подошел старик и протянул какую-то бумажку.
— Посмотри. Это касается того, о чем мы говорили ранее. — Мистер Теодор протянул ему бумажку, взглянул на руки Майкла, который не надел перчатки, поежился и поспешил обратно в дом.
А о чем они говорили ранее?
Да и в любом случае Майклу нужен был реальный совет, а не цитата из Библии или учения далай-ламы. Тем не менее, Майкл развернул бумажку и увидел на ней адрес. Ниже было написано ими.
И он вспомнил их разговор.
Найди тех, кто страдает больше, чем ты. И помоги им.
У Майкла отчего-то гулко застучало сердце. Слова на бумаге заинтриговали его. Там было написано: «Тайное общество Санты».
Тридцать девять дней до Рождества…
— Мне нужен эльф, — повторила Кирстен Моррисон в телефонную трубку. — Только не такой, которого вы прислали в прошлом году. Мне не стоит нервничать из-за этого? А, по-моему, стоит. В прошлом году ваш эльф напился и упал со сцены.
По ее телу пробежали мурашки, и девушка поежилась. Там что, открылась дверь?
— Дефицит эльфов? — продолжила она разговор. — О, дефицит бесплатных эльфов! И сколько мне придется заплатить за эльфа, который не напьется и не рухнет со сцены? — спросила она таким тоном, будто у нее были деньги для оплаты услуг эльфа. — Пятьсот долларов? Вы шутите?! Это грабеж! Как вы смеете грабить Санту?
Кирстен взглянула на дверь, чтобы посмотреть, кто пришел. Так как вход был завален игрушками, которые доставили сегодня утром, Кирстен не сразу увидела посетителя. Она еще больше наклонила голову, и вдруг у нее перехватило дыхание.
У двери стоял высокий, широкоплечий красавец, который отряхивал снег голыми руками, хотя на улице было очень холодно. Почему он не надел перчатки? — пришла в голову Кирстен первая мысль.
А потом она разглядела эти руки.
Сильные мужские руки. Эти руки были способны доказать женщине, что без их обладателя она останется одинокой, что есть вещи, которые она, несмотря на всю свою независимость, не сможет сделать в одиночку…
Этот мужчина словно вышел из рождественской сказки, которая, по закону жанра, должна была закончиться словами: «И жили они долго и счастливо». Он был опасно красив: прямые волосы цвета темного шоколада спускались на воротник его рубашки, а губы были полными, чувственными. Только вот они не улыбались.
А его глаза! Господи, сжалься!
У глаз был необычный оттенок зеленого цвета, а какие ресницы обрамляли их — длинные, пушистые!
— Подождите секундочку, — пролепетала Кирстен и отвернулась от него, стараясь сосредоточиться на телефонном разговоре. — Пятьсот долларов за эльфа? Где ваша рождественская совесть? Ах! И вам того же!
Кирстен бросила трубку и еще несколько секунд злобно пялилась на телефон. Наконец, она собралась и начала пробираться по узенькому коридору, стараясь не задеть стоящие по бокам коробки с игрушками. Но, уже подходя к незнакомцу, она все же задела пару коробок, и они полетели с самой верхотуры.
Он поймал их прежде, чем те упали на пол. Он вообще двигался легко и быстро, словно спортсмен. Этот маневр значительно приблизил их друг к другу, и теперь Кирстен могла почувствовать запах, который исходил от этого мужчины. Приятный, свежий и сногсшибательный мужской запах…
Вблизи этот незнакомец оказался еще более притягательным, чем на расстоянии. Вот только глаза… Теперь Кирстен видела в них что-то вроде льда… Холодные? Злые? А может, просто несчастные? Она попыталась найти подходящее слово, но не смогла. Что бы это ни было, от его взгляда у Кирстен побежали мурашки по коже.
Он взглянул на кукол, одетых в яркие наряды, и быстро передал их Кирстен, будто они могли обжечь его.