В поисках Черного Камня - Страница 5

Изменить размер шрифта:

– Не знаю, насколько вы хороши в качестве детектива, – заметил барсук, – но готовите вы превосходно. Неужто это перловая каша с хрящами и сардинами? Запах просто божественный. Я непременно должен узнать ее рецепт.

Если бы Гел-Мэлси не была столь же черной, как эфиоп безлунной ночью, она бы непременно покраснела.

– Вообще-то готовила не я, но, может быть, вы отведаете немного? Присаживайтесь на подстилку и чувствуйте себя как дома.

Мэлси пододвинула миску поближе к барсуку, и тот с готовностью погрузил в нее морду по самые уши. Некоторое время слышалось только сопение и приглушенное чавканье. Отполировав миску до блеска, Черчилль небрежным жестом отряхнул крошки с усов и со вздохом удовлетворения откинулся на подстилку.

– Ешь, когда можешь, спи, когда хочешь – первая заповедь путешественника, – изрек он, жестом приглашая Гел-Мэлси устроиться рядом. – Честно говоря, я не предполагал попасть в сыскное бюро. Когда я гулял в парке, на меня набросилась ужасная собака, абсолютно ненормальный бультерьер. Я так испугался, что зарылся в землю, копал и копал, слыша за спиной его угрожающее рычание, и в конце концов очутился у вас.

Услышав это, Гел-Мэлси ужасно расстроилась. Поджав хвост, она забилась в угол клетки и спрятала нос под передними лапами. Из того, как подрагивала ее шкура, барсук-путешественник заключил, что глава сыскного агентства плачет.

Решив, что Мэлси пришла в такое состояние из-за того, что он съел всю перловую кашу с хрящами и сардинами, Черчилль, терзаемый угрызениями совести, бросился к собаке и принялся ее утешать. Он проклинал свою барсучью прожорливость, первую заповедь путешественника, клялся немедленно ограбить продовольственный ларек и снабдить детектива любыми деликатесами вплоть до краковской колбасы и булочек с маком. Барсук отчаянно рылся в длинной шелковистой челке Гел-Мэлси, пытаясь обнаружить ее глаза, заглянуть в них и вымолить прощение, но шерсть терьера была такой густой, что это ему никак не удавалось.

Наконец, терьер высвободил нос из—под передних лап, поднял голову и встряхнулся. Из-под челки сверкнул влажный карий глаз.

– Неужели вы могли подумать, что я так расстраиваюсь из-за каши, – со вздохом сказала Мэлси. – Мне было очень приятно накормить вас. А грущу я от того, что мои мечты разбились, как леденец на зубах бульдога. Я так мечтала быть частным детективом, думала, что вы мой первый клиент, а оказалось, что вы попали ко мне совершенно случайно. Неужели у вас не отыщется хоть какой-нибудь проблемы для моего сыскного бюро?

Барсук задумчиво почесал лапой за ухом.

– Проблема, пожалуй, у меня найдется, – сказал он. – И я даже готов обратиться с ней в ваше сыскное бюро, хотя не уверен, что она будет для вас интересной. Но я никогда раньше не имел дела с детективами и не представляю, что надо делать.

Гел-Мэлси подпрыгнула на месте и отчаянно завиляла хвостом.

– Значит, у вас все-таки есть проблема! – радостно воскликнула она. – Я так и знала! Уверяю вас, вы обратились точно по адресу. Значит, так. Сначала вы должны сесть, рассказать мне историю вашей жизни и поделиться трудностями, затем мы договоримся о гонораре, и вы в качестве аванса выпишите мне чек. Конечно, если вы забыли чековую книжку, я могу работать и без гонорара, хотя обычно это и не в моих правилах.

– Чековая книжка? – удивился Черчилль. – Это что, какая—то еда? Никогда про нее не слышал!

– Забудьте о чековой книжке, – перебила его Гел-Мэлси, – В данный момент это – не главное. Устраивайтесь поудобнее на подстилке и расскажите вашу историю. На первый раз обойдемся без стенографистки.

«Надо будет узнать, что такое стенографистка», – подумал барсук.

Он устроился поудобнее, привалившись спиной к стене, после чего приступил к рассказу.

– Я родился в большой уютной норе, расположенной на склоне глубокого оврага, – сказал Черчилль. – Как я уже упоминал, мой отец увлекался политикой и дал всем своим детям несколько странные для барсуков имена. Другие барсучата нас дразнили и не хотели с нами играть. Они даже сочинили про нас обидные стишки:

Черчилль с Брежневым на пару
Танцевали под гитару,
Чемберлен и Долорес
Унесли гитару в лес,
А Виктория с Гладстоном
Их побили патефоном.
Вот как удивительна
Внешняя политика.

Папу я не виню. Скорее во всем виновата мама. Мой папа был интеллигентом от носа до кончика хвоста. В детстве он жил в доме одного профессора зоологии, где научился читать и узнал много полезного. Когда папа подрос, он убежал от профессора и поселился в овраге, где и познакомился с мамой.

Мама была самой красивой из барсучих оврага, и она знала себе цену. Отец тоже был хорош собой, к тому же он резко отличался от других барсуков аристократическими манерами и широтой кругозора. В конце концов, мама не устояла перед его чарами. Он вырыл для мамы превосходную нору со многими ходами, ответвлениями и лабиринтами, и мама согласилась стать его женой.

На свою беду в день свадьбы папа рассказал ей, что в доме профессора все стены в комнатах были оклеены обоями. Это оказалось ошибкой. Мама потребовала, чтобы он немедленно отделал нору самыми высококачественными обоями.

Что было делать влюбленному барсуку? Естественно, он согласился, и глубокой ночью похитил из ближайшего хозяйственного магазина два рулона роскошных моющихся обоев. Мама была в восторге. К сожалению, она не представляла, чем обернется ее каприз. Всем известно, что под обоями стены надо оклеивать газетами. Папа совершил еще один набег – на сей раз на киоск «Союзпечати», приволок большую кипу газет и приступил к работе.

Не забывайте, что отец был барсук грамотный и интеллигентный, и, естественно, он начал читать газеты, которыми оклеивал стены. В доме профессора отец был далек от политики, как и его рассеянный хозяин, но тут, внезапно, интерес к мировым проблемам и политическим интригам захватил его целиком.

Это была всепоглощающая страсть, не оставившая в душе отца даже крошечного уголка для других чувств. Он совершенно позабыл о маме и моющихся обоях, которые в конце концов тихо сгнили в одном из самых дальних тупиков норы. Теперь отец целыми днями рыскал по округе, подбирая повсюду клочки газет и приобщаясь через них к мировым проблемам.

Удивляюсь, как в таких условиях мы вообще появились на свет. Единственное, что сделал для нас отец – это дал нам эти невероятные имена. Правда, когда мы подросли, он периодически устраивал для нас политинформации и доклады по глобальным вопросам в специальном ответвлении норы, которое он называл «тупик политпросвещения».

Я был замкнутым и одиноким ребенком, посвящавшим больше времени фантазиям и размышлениям, чем играм со сверстниками или погоне за лягушками и жуками. И вот однажды произошло событие, круто изменившее мою жизнь.

Мы, барсуки, днем обычно отсыпаемся в норах, а ночью выходим на охоту. Мои родственники редко смотрели на небо, предпочитая копаться в земле, чтобы найти вкусный корешок или схватить зазевавшуюся мышь. Я был очень худым по сравнению с ними, потому что много времени проводил, глядя на луну и считая звезды, прислушиваясь к ласковому журчанию ручейка и звонкой песне цикад. Меня настолько восхищала музыка этих удивительных насекомых, что слушая их, я иногда даже забывал, насколько они вкусные.

Однажды теплой весенней ночью я, закусив дюжиной лягушек и тремя ящерицами, по обыкновению удобно расположился на берегу ручейка, чтобы насладиться сверкающей полной луной и таинственными звуками ночного леса.

Легкая грусть охватила меня. Мне хотелось чего-то нового, интересного, но я сам не мог понять, что именно я хочу. Тогда я вспомнил свой недавний разговор с ушастым филином.

Звери говорили, что этот филин знал все на свете, но ни с кем не желал общаться, и тем более давать советы. Однажды он имел неосторожность сообщить безнадежно влюбленной росомахе, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок, и потерял полхвоста с тремя рулевыми перьями, вырываясь из когтей неблагодарной дамы, решившей предложить объекту своей страсти упитанную птичку на ужин.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com