В погоне за мечтой - Страница 95
Тот промолчал.
– Имя! – потребовала Рита, подталкивая его.
– Кардоса, – ответил бандит.
– А, ты уже стал президентом? – Рита ударила его по голове пистолетом.
– Мы всего лишь тезки! – воскликнул он.
– Что ж, Кардоса, – сказала Рита, поднося часы к свету, – настало время проверить, высоко ли тебя ценят друзья. А пока мы ждем, расскажи поточнее, где искать родственников вот этого джентльмена, если в том возникнет нужда.
– Я не понимаю, о чем вы, – отозвался мужчина.
– Отлично понимаешь, – сказала Рита. – Это ведь «Преисподняя», не так ли?
– Не знаю, что такое преисподняя.
Рита посмотрела на Майка и ударила бандита рукояткой пистолета.
– «Преисподняя», – повторила она, – это такое место, где Пастиллиано устраивает домашние спектакли. А ты, должно быть, поставляешь ему актеров. Что входит в твои обязанности? Ломать им ноги? Это и есть твоя специальность? Или ты сажаешь их в кислоту? Выдираешь у них зубы? Может быть, ты и насилуешь вдобавок? Тебя ведь возбуждает это – беззащитные мальчишки…
– Хватит! – перебил Майк.
Рита посмотрела на него; ее лицо окаменело от гнева.
– Нам нужно узнать, где находятся Каван и Робби, – добавил Майк.
– Не могу сказать, – прохрипел Кардоса, когда Рита рывком повернула его голову и ткнула дулом под челюсть. – Может быть, они внизу, в камере, а может, с боссом. Или их держат по отдельности.
– Как вы попадаете в камеры? – спросил Майк.
– Через гараж.
– Есть другой вход?
– Не знаю.
Рита усилила хватку, и он взвизгнул.
– Подумай хорошенько, – велела женщина. – Есть еще вход?
– Думаю, сзади. Там пожарная лестница. Возможно, там есть и дверь, но я не уверен. Я не помню.
Майк подтолкнул Риту, она повернулась и, проследив за его взглядом, посмотрела в сторону гаража. Оттуда вышли двое громил с автоматическими пистолетами.
Сердце Майка подпрыгнуло к горлу. Он смотрел на приближающихся громил. Те подошли к машине и остановились у дверцы, рядом с которой он сидел.
– Вы, пожалуйста, идти с нами, – сказал один из бандитов.
Майк повернулся к Рите, холодея от страха.
– До сих пор все идет неплохо, – проговорила она.
Майк вопросительно смотрел на нее.
– Они ведь не убили нас, верно? А это может означать, что этот придурок нужен им живым, – объяснила Рита.
Майк открыл дверцу и выбрался из машины. Ночь была душная и влажная, в воздухе пронзительно звенели насекомые.
– Я забрать ваш пистолет, – сказал громила. – Вы привезти документы?
– Где мой сын? – осведомился Майк. – Уговор был такой: я привожу записи, вы отдаете ребенка.
– Он там, внутри. Вы принести туда документы. – Громила повернулся к гаражу.
Майк остался на месте.
– А мой брат? – спросил он.
– Насчет вашего брата мы не договаривайся, – возразил бандит, оборачиваясь к нему.
– Так давайте договоримся.
– Вы не может ставить условия. Ваш сын у нас, не забывайте.
Майк наклонился к машине, взял с сиденья записи и сказал Рите:
– Вероятно, меня прикончат, как только я войду внутрь. Если это случится, пристрелите пленника и уносите отсюда ноги.
– Вы, кажется, вздумали распоряжаться? – насмешливо произнесла Рита, вскидывая брови.
– Ради вашего блага, – ответил Майк, выпрямляясь.
Бандиты обступили его и повели в гараж. Через тяжелую широкую дверь они вошли в просторную, ярко освещенную комнату, где их ждали мужчины в масках и темных одеяниях. Каждый из них держал автоматический пистолет; не шевелясь и широко расставив ноги, они целились Майку в грудь и голову. Здесь не было мебели, лишь голые каменные стены и белый цементный пол. Помещение представляло собой правильный квадрат без окон, с двумя дверями. Спрятаться здесь было негде.
Прошла минута или чуть больше. Никто не шевелился. Через открытую дверь в комнату проникали неумолчные голоса лесных обитателей. По вискам Майка струился пот, скатываясь по шее. Вдруг он услышал звук шагов и повернулся ко второй двери.
Когда дверь открылась, бандиты выстроились, образовав живой коридор, у одного конца которого стоял Майк, а у другого оказался человек, входивший в помещение. Это был приземистый тучный мужчина с сияющей лысиной, обвисшими щеками и надутыми мясистыми губами. Его глаза блестели, словно только что отчеканенные монеты, шея и руки были обвешаны золотыми украшениями.
– Мистер Маккан, – с акцентом заговорил он, – я вижу, вы принесли записи.
Он не отрывал взгляда от конверта в руках Майка, но тот не шевельнулся. Он уже не сомневался в том, что погибнет, потому что Пастиллиано ни за что не явился бы сюда лично, если бы собирался его отпустить.
– Быть может, вы хотите передать их мне? – любезным тоном предложил Пастиллиано.
Глаза Майка метали молнии.
– Сегодня вечером вы уже попытались нарушить наше соглашение, – напомнил он. – Хотите попробовать еще раз?
Черные густые брови Пастиллиано взлетели кверху.
– Попробовать? – переспросил он. – Уж не хотите ли вы сказать, что намерены сопротивляться вооруженным людям?
– Я хочу сказать, – отозвался Майк, – что вы трус.
Взгляд Пастиллиано был неподвижен, словно дула пистолетов в руках его приспешников.
– Вы осел, мистер Маккан, – заявил он.
– А вы убийца и педераст, в этих документах вас обвиняют и в других грехах.
Пастиллиано раздул ноздри.
– То, что вы принесли сюда, мистер Маккан, – произнес он, – это всего лишь куча мусора, лжесвидетельства непокорных мальчишек из банды «Эстрелла», которых вот-вот арестуют за торговлю наркотиками. Они готовы на все, что угодно, только бы избежать своей участи.
– Неужели? – язвительно осведомился Майк. – В таком случае не будете ли любезны объяснить, зачем вы похитили моего сына и моего брата и требуете взамен эти показания, если они ложные?
– Ложные, но могут принести мне значительный вред, – признался Пастиллиано.
– Чтобы спасти свою шкуру, человеку вашего положения нет нужды прибегать к таким мерам, как похищение людей и пытки, – заметил Майк. – Если, конечно, эти показания не являются правдивыми.
– Уверяю вас, это ложные свидетельства, – сказал Пастиллиано.
– Значит, вы можете без опасений освободить моих сына и брата.
Пастиллиано поднял руку и щелкнул пальцами. Дверь за его спиной оставалась открытой, и Майк, чувствуя, как сжимается сердце, увидел мужчину, вносившего в комнату маленького мальчика, рот которого был заклеен черной лентой. Он с испугом обвел комнату ярко-синими, широко распахнутыми глазами. Его взгляд остановился на Майке. Сердце Майка замерло, потом его внезапно захлестнул приступ гнева. Он едва сдерживал нестерпимое желание уничтожить всех находившихся в комнате бандитов – только за то, что они прикасались к его ребенку.
Пастиллиано внимательно следил за ним, словно ожидая вспышки, но потом он увидел, что Майк сохраняет внешнее спокойствие, и на его лице отразилось разочарование.
– Мы с вами договорились: документы в обмен на мальчика, – сказал он и протянул руку. – Подойдите, – добавил он, ободряюще улыбаясь. – Ваш сын здесь, а я человек слова.
Понимая, что иного выхода нет, Майк приблизился к нему. Пастиллиано вежливо наклонил голову и взял конверт. Вытряхнув из него документы, он просмотрел их и, вновь подняв глаза на Майка, проговорил:
– Спасибо, мистер Маккан.
Майк со страхом и омерзением смотрел в лицо Пастиллиано, который улыбался все шире. Потом он скорее почувствовал, чем услышал едва заметный щелчок пальцев, и ему в спину уперлось дуло пистолета. Он не успел даже шевельнуться.
Пастиллиано продолжал улыбаться.
– Вот видите, мистер Маккан, вы все же осел, – сказал он. – Вы сваляли дурака, отдавая мне документы и надеясь, что я верну вам ребенка. – Он кивнул человеку, державшему Робби. – Унеси его отсюда.
Человек сделал движение, Майк метнул на него взгляд и, охваченный безумным порывом, изо всех сил врезал локтем по животу бандита. Майк молниеносно развернулся, выхватил у него пистолет, обхватил рукой шею Пастиллиано и прижал дуло к его лицу.