В ожидании дождя - Страница 10
– Я что, не права была? – спросила она у своего отражения в окне.
Я промолчал.
– Значит, Карен была в депрессии, весь день спала. На работу она тоже не ходила?
Дара Голдкланг кивнула:
– Поэтому ее и поперли. Слишком часто пропускала свою смену. А когда приходила, то выглядела, как будто ее через соковыжималку пропустили – сальные волосы, никакого макияжа, чулки в стрелках.
– Однако, – сказал я.
– Слушай, я же ведь ей говорила. Честно.
Беговая дорожка окончательно остановилась, и Дара Голдкланг шагнула с нее, вытерла лицо и шею полотенцем, отпила воды из пластиковой бутылки. Она опустила бутылку, губы ее были по-прежнему приоткрыты, и посмотрела мне в глаза.
Возможно, она пыталась выбросить из головы, как я одет и какую машину вожу. Возможно, она просто хотела перепихнуться, чтобы очистить мозги методом, к которому привыкла.
– Значит, она потеряла работу, и деньги у нее начали подходить к концу, – сказал я.
Она откинула голову, открыла рот, отпила, не касаясь губами горлышка бутылки. Пару раз сглотнула, промокнула губы краешком полотенца.
– У нее и до этого денег не хватало. У Дэвида какая-то фигня с медицинской страховкой была.
– Какого рода фигня?
Она пожала плечами:
– Карен пыталась оплатить некоторые из его медицинских счетов. Серьезные деньги, она все на них потратила. Я ей сказала, что пару месяцев она за квартиру может не платить. Мне это не нравится, но я все понимаю. Но на третий месяц я ей сказала, что, ну, если она не может внести свою долю, то ей лучше другое место найти. Я имею в виду, мы, конечно, подруги, и хорошие подруги, но жизнь есть жизнь.
– Жизнь, – сказал я. – Ага.
Она распахнула глаза так широко, что они стали похожи на пару подставок для пивных бокалов.
– Ну да, жизнь ведь, она как поезд. Едет и едет, и нужно бежать впереди. Остановишься, чтобы отдышаться, задержишься, и он тебя переедет. Поэтому рано или поздно нужно перестать жить за других и начать Жить Для Себя.
– Хороший принцип, – сказал я.
Она улыбнулась. Подошла к моему уродливому креслу и протянула руку:
– Помочь встать?
– Нет, спасибо. Не такое уж оно и неудобное.
Она засмеялась и коснулась языком нижней губы – в точности как Майкл Джордан перед броском.
– А я не о кресле говорю.
Я встал, она отступила.
– Я знаю, что не о нем, Дара.
Она положила руку себе на копчик, выгнулась, снова отпила воды.
– И в чем тогда, – спросила она напевно, – заключается проблема?
– У меня есть стандарты, – ответил я, направляясь к двери.
– Относительно незнакомых?
– Относительно людей, – сказал я и вышел.
6
Принадлежавшая Дэвиду Веттерау фирма называлась «Происшествие на Саут-стрит», занималась торговлей кинооборудованием и представляла собой склад, заполненный камерами, снимающими и на 16-, и на 35-миллиметровую пленку, линзами, осветительными приборами и фильтрами для них, треногами, операторскими тележками и рельсами. Вдоль восточной стены, на расстоянии двадцати футов друг от друга, располагались прикрученные к полу столики, за которыми несколько молодых парней проверяли оборудование. Вдоль западной стены парень и девушка катили гигантскую операторскую тележку с установленным на нее краном – парень шел рядом, а девушка сидела наверху, управляя рулем вроде тех, какие можно видеть в кабине тяжелого грузовика.
Все присутствующие, то ли персонал фирмы, то ли студенты-киношники, одеты были вне зависимости от пола примерно одинаково: в мешковатые шорты, мятые футболки, матерчатые кеды или побитые «мартенсы» без носков, и на каждого приходилось как минимум по одной серьге, или блестевшей из-под копны волос, или, наоборот, служившей единственным украшением для бритого черепа. Они мне сразу понравились – наверное, потому, что напомнили мне о ребятах, с которыми я тусовался, когда учился в колледже. Малозаметные чуваки и чувихи с горящими в творческой лихорадке глазами, которые, выпив, начинают говорить без умолку, и обладают энциклопедическими познаниями о местных магазинах, торгующих подержанными пластинками, подержанными книгами, подержанной одеждой и вообще любым и всяким секонд-хендом.
Основателями фирмы были двое – Дэвид Веттерау и Рэй Дюпюи. Голова Рэя была тщательно обрита, и от остальных его отличало только то, что выглядел он на несколько лет старше, а мятая футболка была не хлопковой, а из шелка. Закинув обутые в кеды ноги на исцарапанный стол, в спешке поставленный посреди всего этого хаоса, он откинулся в видавшем лучшие дни кожаном кресле и раскинул руки.
– Мое царство, – сказал он с кривой улыбкой.
– Много работы?
Он ткнул в мясистый, темный мешок у себя под глазом:
– Ага.
Через склад пронеслись двое парней. Бежали они рядом, стараясь сохранять темп, хотя казалось, что они бегут на предельной скорости. У бежавшего слева к груди было прицеплено нечто, напоминавшее помесь камеры с металлодетектором, а на талии – тяжелый пояс с набитыми карманами, больше всего похожий на армейскую портупею.
– Чуть вперед зайди, самую малость, – сказал оператор.
Его напарник так и поступил.
– Так! Теперь остановись и повернись! Стоп, и поворот!
Бежавший рядом с ним парень затормозил, развернулся и побежал обратно, а оператор последовал за ним, наблюдая через объектив камеры.
Затем он остановился. Вскинул руки и заорал:
– Аарон! Это что, по-твоему, нормальный фокус?
Груда лохмотьев, увенчанная черными космами и висячими усами а-ля Фу Манчу, оторвалась от увесистого пульта в руках:
– Да в порядке фокус, Эрик. Все как надо. Это свет глючит.
– Да хрена лысого! – отозвался Эрик. – Свет тут ни при чем.
Рэй Дюпюи улыбнулся и отвернулся от Эрика, который выглядел так, словно вот-вот взорвется от ярости.
– Стэдикамщики, – сказал Дюпюи. – Типа кикеров в НФЛ. Специалисты узкого профиля, очень чувствительные личности.
– Так вот эта штука, к нему пристегнутая, и есть «Стэдикам»? – спросил я.
Он кивнул.
– Я всегда думал, что они на колесиках.
– Не-а.
– То есть сцена в начале «Цельнометаллической оболочки», – начал я. – Это все один мужик снимал? Который там по баракам ходил с прицепленной камерой?
– Ага. И в «Славных парнях» то же самое, по ступенькам ведь камеру не спустишь.
– Надо же, никогда об этом не задумывался.
Он кивнул и указал на парня, державшего в руках увесистый пульт:
– А это помощник оператора. Пытается дистанционно поменять фокус камеры.
Я оглянулся и посмотрел на молодых ребят – они готовились к очередному дублю, настраивая и исправляя все, что требовало настройки и исправления.
– Круто, – сказал я, поскольку в голову больше ничего не приходило.
– Так вы киноман, мистер Кензи?
Я кивнул:
– По правде сказать, в основном старье люблю.
Он поднял брови:
– Может, знаете даже, откуда взялось наше название?
– Конечно, – ответил я. – Сэм Фуллер, пятьдесят третий год. Фильм отвратительный, но название отличное.
Он улыбнулся:
– Дэвид то же самое говорил. – Он указал пальцем на Эрика, вновь пробегавшего мимо нас. – Вот что Дэвид должен был забрать в тот день, когда его сбила машина.
– «Стэдикам»?
Он кивнул:
– И поэтому я просто не понимаю.
– Не понимаете чего?
– Аварию эту. Его там вообще не должно было быть.
– На перекрестке Конгресс и Пёрчейз?
– Ага.
– А где он должен был быть?
– В Натике.
– В Нейтике, – поправил я. – Откуда родом Даг Флати и девицы с пышными прическами?
Он кивнул:
– И где находится Нейтикский торговый центр.
– Конечно. Но Нейтик в двадцати милях оттуда.
– Ага. И «Стэдикам» был именно там. – Он мотнул головой, указывая на камеру. – По сравнению с этой штукой все остальное наше оборудование – которое стоит о-го-го сколько – дешевка. А в Нейтике нашелся мужик, который продавал ее за бесценок. То есть действительно почти задаром. Дэвид туда рванул, как в задницу ужаленный помчался. Но так и не доехал. А потом оказался на том перекрестке. – Он ткнул пальцем в окно в направлении делового центра, располагавшегося в нескольких кварталах к северу.