В главных ролях (ЛП) - Страница 45
Шерлок проложил дорожку из поцелуев от подбородка Джона к его уху.
- Утренний секс, говоришь?
Джон хихикнул.
- Прекрасное начало дня.
***
По поводу прекрасного начала дня Шерлок не мог не согласиться с Джоном. После своих утренних забав они встали только для того, чтобы помыться, наскоро приготовить завтрак, надеть свежие пижамы и снова забраться в кровать. Джон читал книгу, Шерлок уткнулся в ноутбук. Так, занимаясь каждый своими делами, они провалялись в кровати несколько часов, пока не перевалило за полдень. Даже в их молчании была общность: переплетя ноги под одеялом, они то и дело прижимались друг к другу и обменивались быстрыми легкими поцелуями.
Около часа дня Джон отложил книгу и потер глаза.
- По-моему, пора подумать об обеде, - сказал он.
- М-м.
- Еще было бы неплохо выбраться из дома.
- Мне и тут неплохо.
- Шерлок, мы не можем весь день проваляться в кровати, - улыбнулся Джон.
- Почему?
- Ну… потому что… просто не можем.
Шерлок отложил ноутбук, вытянулся рядом с Джоном, привлек его к себе и обнял. Джон прижался к его груди.
- Сколько ты еще сможешь здесь пробыть? - спросил Шерлок.
Джон вздохнул.
- Я улетаю в пятницу. Перед отъездом хочу зайти к родителям, так что в четверг вечером надо быть в Лондоне.
- Тогда возвращаемся в четверг.
- Значит, здесь мы пробудем еще два дня. И куда девалась целая неделя?
- Неделя уже не та, что была раньше, Джон.
Джон погладил Шерлока по животу и прижался крепче.
- А когда ты приедешь в Лос-Анджелес?
- Через три недели.
Они помолчали.
- Блин, - сказал Джон.
Шерлок его понимал. Он провел с Джоном всего пару дней, но мысль даже о краткосрочной разлуке, не говоря уже о трех неделях, угнетала.
- Эти три недели быстро пролетят, - сказал Шерлок, сам в это не веря.
- Знаешь, мне кажется, что нет, - Джон повернул голову и поцеловал его в ключицу. - Я буду ужасно по тебе скучать.
- А я по тебе.
Так они еще какое-то время и лежали, обнявшись - каждый, погруженный в свои мысли.
- Так, хватит. Надо встряхнуться. Как насчет сходить в Хэйлшем? Перекусим, прогуляемся. Я там никогда раньше не был.
- Пойдем, если хочешь.
Джон нахмурился.
- А нас не засекут?
- Маловероятно. Меня там еще ни разу не сфотографировали. По крайней мере, это ни разу не стало достоянием общественности. Лучше, конечно, если мы не поедем туда на машине - она слишком заметная. Тут всего три мили, а у меня есть велосипеды. Можем покрутить педали.
- Отлично! Сто лет не катался! - Джон обрадованно улыбнулся. - Прямо как настоящий выезд на природу.
- Это и будет настоящий выезд на природу.
- Я знаю. Я просто имел в виду, как у нормальных людей.
- А мы с тобой - не нормальные люди?
- Конечно, нет. Мы с тобой странные люди. Мы работаем по выходным и праздникам. Другим платят деньги за то, чтобы они делали нас как можно красивее, а нам платят за то, чтобы мы притворялись на потеху публике. И еще общественность искренне озабочена тем, кто сшил наши смокинги. В наши обязанности входит шататься по вечеринкам и показам, а еще трепаться о себе с незнакомыми людьми. У нас с тобой странная жизнь, Шерлок. Так что давай возьмем велосипеды, прокатимся в маленький городок, попьем чаю с пирогом и поделаем что-нибудь обыденное.
Они оделись и удостоверились, что взяли с собой кошельки, ключи и прочее, а потом пошли в сарай, где стояли велосипеды - сверкающие серебристые туристические модели, которые только того и ждали, чтобы их вывели на прогулку. Шерлок и Джон выкатили их из сарая, подняли подпорки и устроились на сидениях.
И тут Шерлок обнаружил изъян в их планах на ближайшее будущее. Совсем недавно его задница подвергалась некоторым вещам, которые оказались для нее в новинку, и теперь, при мысли о шести милях на велосипедах, Шерлок почувствовал себя несколько неуютно. Он взглянул на Джона, которого, казалось, посетило то же самое озарение.
- С другой стороны, мы можем просто пройтись, - сказал Шерлок.
- Да, давай пройдемся, - кивнул Джон.
Велосипеды были водворены обратно в сарай (Шерлоку казалось, будто они разочарованы тем, что их так и не взяли на прогулку), а люди пешком отправились к тропинке, начинавшейся на дальнем краю участка.
Пока они неспешно шли рядом, Шерлок думал о том, что все это до смешного идеально: солнечный, но не слишком жаркий день, легкий ветерок, буйная зеленая листва позднего лета. Джону был к лицу солнечный свет - он золотил ему волосы, смягчал его черты и придавал глазам глубокий синий оттенок. Тропинка, по которой они шли, находилась в тени и уединении, и вскоре Джон взял Шерлока за руку, переплетя между собой их пальцы.
- Твои родители ведь умерли, да?
Шерлок помедлил.
- В Википедии прочитал?
- На IMDB.
- Ну, это официальная версия.
- Так они живы?
- Отец умер, а вот матушка вполне себе здравствует. Но весьма ценит свое уединение. Ее ужас от того, что сыновья выбрали публичные профессии, сравним только с ужасом от того, что факт ее существования может стать достоянием общественности. Поэтому мы всегда говорим, что наши родители умерли.
- Сурово.
Шерлок пожал плечами.
- Мы с матерью никогда не были близки. То, что с нами происходит на самом деле, ее волновало гораздо меньше того, что скажут другие. В этом плане мой брат гораздо успешнее исполняет свой сыновий долг, нежели я.
- А как его зовут?
- Майкрофт.
- Ты меня с ним познакомишь?
Шерлок взглянул на него.
- А тебе бы этого хотелось?
Джон остановился и повернулся к нему, так что Шерлоку тоже пришлось остановиться.
- Шерлок, мы, кажется, собирались принимать участие в жизни друг друга? Хотя бы по мере возможности?
- Во всяком случае, я на это надеюсь.
- Тогда - да, я хочу познакомиться с твоей семьей, - Джон помедлил. - Если ты, конечно, собираешься сказать им про нас.
- Еще как собираюсь. Майкрофту будет все равно, что ты мужчина - главное, чтобы у тебя не оказалось связей с мафией или с международными террористическими организациями. Мама начнет причитать о том, что подумают соседи, но когда познакомится с тобой лично, то спросит, когда ты собираешься подарить ей внуков.
Джон рассмеялся.
- Ну, с мафией и терроризмом, считай, мы уже разобрались, а на вопрос о внуках отвечать придется тебе.
Они снова пошли.
- А как насчет твоей семьи? - спросил Шерлок. - Ты собираешься им рассказывать?
Джон какое-то время молчал.
- Помнишь, я говорил, что хочу повидаться с ними перед отъездом?
- Ты хочешь рассказать им прямо сейчас?
- Лучше уж сразу отделаться.
- Звучит не слишком оптимистично.
- Честно говоря, не знаю, как буду им это рассказывать. Это что, у меня будет такой каминг-аут? В качестве кого? Не знаю, смогу ли я сказать им что-то нечто настолько доступное пониманию, вроде “Я гей”. Я и сам не знаю, гей ли я. Я знаю только, что я встретил человека, который мне дорог, что я хочу быть с ним вместе, и что этот человек - мужчина. И это единственное, что я могу им сказать.
- Думаю, до термина “гей” они додумаются и сами.
- Это их дело.
- Ты считаешь, они будут против?
- Честно говоря - без понятия.
- Твоя сестра - лесбиянка, разве нет?
- Гарри? Она играет за обе команды. Женщин она никогда не приводила домой, только мужчин. Не знаю, специально, или просто так получалось. Никогда ее об этом не спрашивал, - Джон взглянул на Шерлока. - У тебя, кажется, нет никаких проблем с сексуальной самоидентификацией.
- Я нахожу концепцию бинарной сексуальной ориентации ограниченной и необоснованной. Как и во всем, что касается людей, сексуальная восприимчивость колеблется в пределах постоянно меняющегося спектра, на который влияет головокружительное количество переменных, так что нет никакого смысла предопределять бессмысленные и в конечном итоге ограничивающие ярлыки.