В час, когда взойдет луна - Страница 192
Изменить размер шрифта:
— Ты скажи нам, Шон О'Фаррелл, а куда ты так спешишь?
— Потерпи — и все узнаешь, если только помолчишь.
Был приказ от капитана: ночью двинуться вперед.
Вместе мы клинки поднимем в час, когда луна взойдёт.
— О да, — сказала императрица по оптимизации. — На сассенахском это называется Reclaim the night.[107]
И от припева дрогнули стекла.
В час, когда луна взойдёт!
В час, когда луна взойдёт!
Вместе мы клинки поднимем
В час, когда луна взойдёт!
И только одна Алекто заметила, что Эней умолк, когда пели третий куплет:
Над равниной раздавался лязг разгневанных мечей:
Этой ночью убивали подлецов и стукачей.
Распростись скорей со страхом, растопи сомнений лёд.
Отомстим мы сассанахам в час, когда луна взойдет!
Хорошо, если с местью покончено. Если мы не сломаем себе шею на этом — и ещё в сотне мест, то может быть…
— В час, когда луна взойдет…
В час, когда луна взойдёт!
Вместе мы клинки поднимем
В час, когда луна взойдёт!
Конец первой книги