В церковь с мистером Малтифордом[1] - Страница 7
Они наивно полагали, что все знали. Акт вандализма. Пальбу из ружья. Меня это немного задело.
Полуживой, я зашел в дом, где меня ждала еда и душ, и где я смог переодеться. Отец ушел на утреннюю службу. Я подошел только к одиннадцатичасовой и увидел, что на лужайке перед входом меня ждут парни. Чарли сообщил мне, что они только что вернулись с поля Малтифорда, и спросил, знаю ли я, что там появился новый круг.
Я пожал плечами и слегка улыбнулся
- Он поймал тебя и заставил его сделать, - сказал Чарли.
- Так и случилось? - спросил Лестер.
- Спорим, что так, - подхватил Пэт.
Мы все были одеты к воскресной службе и стояли в кружке, наблюдая за потоком людей, входящими внутрь. Через несколько секунд я ответил:
- Именно так. Он заставил меня это сделать.
- А как он их делает? - не унимался Чарли. - С помощью досок и веревки? Как и мы?
- Да, - подтвердил я. - Мы были правы.
- Теперь мы все знаем, - сияя от счастья не меньше, чем отец, заключил Чарли. - Не зря мы прошлую ночь пережили, правда? И пальбу. И погоню. Представляю, в какой ты попал кошмар.
Я ничего не ответил.
- После службы, - сказал он, - приходи ко мне. Поможешь нам допить вчерашнее пиво.
Лестер и Пэт издали одобрительные возгласы, похлопывая меня по плечу.
Не успел я ответить, как на улицу вышел отец и направился прямо ко мне. Парней как ветром сдуло. Ну-ну. С того места, где я стоял, можно было разглядеть окраину города и зеленые поля, простирающиеся до самого горизонта; и тут, в эту секунду, в моей голове возникли смутные очертания будущего. Я увидел себя в колледже. Увидел себя взрослым, который работает над изменением структуры молекул живых существ. Создает новые сорта кукурузы…
Я известен - благодаря кукурузе.
- Сегодня после обеда, - сказал отец, - мы обсудим твое наказание.
Я сморгнул и, обернувшись к нему, ответил:
- Хорошо.
Затем он вновь крепко обнял меня. И не отпускал долго-долго. На нас смотрели люди, но я ничего не мог поделать. Мне было немного неловко, но я придвинулся ближе, подумав, до чего хорошо это объятие - это чувство заполнило меня всего.
Понимаете, что я имею в виду?
[1] © Robert Reed. To Church with Mr. Multiford. F amp;SF January 1997