В богатстве и в бедности… - Страница 26

Изменить размер шрифта:

— Просто ты мужчина. Так что, если ты прямо сейчас наденешь рубашку и сядешь за руль, то на исправление этой мелочи потребуется не больше пятнадцати минут. Одри и на стол накрыть не успеет. — И Элизабет выбежала из комнаты.

Заглянув на кухню, она увидела Одри у плиты.

— Одри, Кристофер отвезет меня в магазин. Это не займет у нас много времени.

— Надеюсь, Элизабет. Обед будет готов через полчаса. Имейте в виду, потом я сразу уйду, и раньше половины шестого меня не ждите. Понедельник закупочный день. Не знаю, что вы будете делать все это время? Могу поспорить, что Кристофер засядет за свой роман, как только встанет из-за стола. А что вы будете делать?

Элизабет пожала плечами, да так безразлично, что сама удивилась своим актерским способностям.

— Пока еще не знаю. Попробую чем-нибудь себя занять…

12

— Я вижу, вы оба сегодня в отличном настроении, — сказала Одри, подавая ужин.

Элизабет отвернулась к окну, чтобы скрыть смущение. Хотя, что было плохого в том, что она провела почти весь день в постели с Крис? Это были прекрасные часы, наполненные нежностью, негой, удовольствием и… развлечением. Да, развлечением!

Элизабет невольно улыбнулась, вспомнив, как ее любовник красил ей ногти на ногах, а она долго расчесывала его волосы. После небольшого практического занятия он довольно ловко справился с педикюром. Элизабет звонко смеялась над его промашками и упивалась этой милой эротической игрой.

Кристофер сидел у ее широко раздвинутых ног и старательно наносил лак на ногти, а она лежала без единой тряпочки на теле. Когда он закончил, она пыталась заставить себя не двигаться в течение пяти минут, чтобы высох лак. Элизабет так сильно его хотела, что ему не составило никакого труда уговорить ее заняться любовью прямо в такой позе. При этом он так уморительно следил за тем, чтобы она не изменила положения ног, не смазала лак и не загубила его нелегкий и такой творческий труд. Это был самый веселый секс в ее жизни.

За несколько часов отсутствия Одри Элизабет сделала еще несколько открытий. Она никогда не подозревала, что ее грудь может быть источником таких утонченных наслаждений, а ее рот способен подарить любовный восторг возлюбленному.

— Знаешь, Одри, мы теперь с Лиззи большие друзья, — мило и небрежно бросил Кристофер за ужином. — Я, между прочим, даже пожертвовал временем на книгу, чтобы проявить свойственное мне гостеприимство.

— Давно пора, Кристофер. И куда же ты сегодня свозил нашу гостью? У вас был большой выбор, раз вчера вы были только в темницах и заливе Бланш.

— Знаешь, Одри, я показал Лиззи такие места, в которых она никогда прежде не бывала.

Элизабет залилась краской, ей хотелось задушить сидевшего напротив Кристофера.

— Ну, естественно, что она там никогда не бывала! — соглашалась Одри. — Элизабет впервые на нашем острове.

— Конечно. — Это все, что могла выдавить из себя Элизабет. Как ей хотелось заткнуть насмешливый рот Кристофера круассаном, который она держала в руке.

— Вы были на заливе Хенри? — не сдавалась Одри.

— Еще нет.

— Наверное, вы поднимались на вершину горы Руф?

— Нет.

— Значит, ездили на западное побережье.

— Нет.

— Так где же тогда вы были?

— Я захотела снова поехать в город, — соврала Элизабет, чтобы положить конец вопросам Одри, пока та не добралась до истины. — И снова прошлась по магазинам. Ваши цены без налогов слишком заманчивы.

— Обещаю завтра устроить Элизабет более углубленную экскурсию… — сообщил Кристофер, и в глазах его, обращенных на Элизабет, плясали озорные огоньки.

Господи, он собирается сделать обучение любви еще более углубленным! У Элизабет закружилась голова.

Она чувствовала, что щеки ее стали пунцовыми. На этот раз Одри это заметила. Сначала она посмотрела на Элизабет, потом на Кристофера, затем ее лицо осветилось улыбкой человека, оценившего собственную проницательность.

— Как я рада, что вы наконец поладили. Совсем другое дело, не то, что вчера, — пропела она сладким голосом, пытаясь скрыть свои догадки. — Маргарет была бы очень рада!

Элизабет прикусила губу. Все это время она не вспоминала о тете, не говоря уже обо всех тех вопросах, на которые она так горела желанием найти ответы. Любовные игры в постели с Кристофером заставили ее забыть обо всем на свете! Но теперь, когда ей напомнили об этом, ее мысли снова вернулись к матери и ее таинственному бегству из семьи.

— Раз уж мы заговорили о Маргарет, я хотела спросить у вас обоих, — обратилась она к Одри и Кристоферу. — Тетя, должно быть, оставила какие-то личные вещи. Письма, фотографии…

Элизабет в первый день удивило, что в доме совсем не было фотографий — ни на стенах, ни на полках. Это показалось ей странным.

— Они, наверное, где-то сложены? Я бы очень хотела их просмотреть. Возможно, в них кроется ключ к разгадке…

— В нижнем ящике комода в гостиной лежит небольшая деревянная шкатулка, — нехотя начал Кристофер. — Маргарет уничтожила и выбросила очень многое из личного архива и переписки, когда узнала, что скоро умрет. Все, что осталось, — в этой шкатулке. Правда, я сомневаюсь…

— В чем?

— Я уже просматривал все сам, когда искал ее завещание. Там нет ничего, что имело бы отношение к разрыву Маргарет с твоей матерью. Хотя есть некоторые фотографии, на которые стоит взглянуть. Прости, что сам не догадался отдать их тебе.

Она кивнула головой.

— Не знаю, где раньше была моя голова, — сказала Элизабет, почувствовав угрызения совести из-за того, что так поздно вспомнила об этом.

— Ничего страшного, — заявила Одри, отправляясь на кухню. — После чая ты можешь посмотреть их. — Она впервые сказала ей «ты», и это прозвучало тепло, совсем по-родственному.

Элизабет не терпелось поскорее взять в руки эту шкатулку.

— Только не рассчитывай найти там что-то важное, — сказал Кристофер, как только Одри вышла из комнаты.

— Знаешь, Кристофер, я могу обратить внимание на то, что тебе кажется несущественным, — ответила Элизабет. — Женщины и мужчины часто видят одни и те же вещи по-разному.

— Вот именно. Женщинам свойственно все усложнять, драматизировать и видеть тайный смысл там, где его и быть не может. Если на поверхности лежит легкий ответ на вопрос, они его не примут, начнут искать другой — посложнее.

— Кристофер, у меня ясный ум и, наверное, мужская логика. И я стараюсь не лгать хотя бы самой себе.

— Верю. Давай тогда сразу проверим это.

— Если хочешь.

— Сколько у тебя было мужчин до меня?

— Трое, — не задумываясь, ответила Элизабет.

Кристофер недоверчиво взглянул на нее. Но через миг глаза его прояснились: явно он был обрадован.

— Судя по всему, все трое были никчемными любовниками. Похоже, они не оставили яркого следа в твоей памяти.

— Ты прав. Я предпочла бы иметь тебя в своей постели.

— Надеюсь, ты не забудешь об этом, когда твое пребывание на острове подойдет к концу.

— Надеюсь, и ты.

Кристофер пристально посмотрел на нее, его глаза сузились.

— Думаешь, я побегу за тобой? Ошибаешься. Но я хочу тебя, Лиззи. И не только на этот несчастный месяц. Будь осторожна: если я чего-то хочу, то обычно этого добиваюсь.

— Знаешь, у меня не менее решительный характер и репутация «железной леди». Боюсь, тебе придется пересмотреть свое отношение к Монреалю.

Его глаза потемнели.

— Ты ужасно упрямая женщина!

— Ты не первый, кто мне об этом говорит.

— Тогда знай, я буду играть нечестно.

— Это не игра, Кристофер. Разве можно играть с собственной жизнью?

— Ты права, это не игра. Это серьезно. Помни об этом.

Почему-то именно сейчас Элизабет вдруг поняла, что у них уже не просто роман. То, что происходило, имело отношение к ее жизни в глобальном смысле слова. Она это почувствовала где-то в глубине своего естества. Ощущение пришло неожиданно резко и даже болезненно.

Господи, похоже, я влипла, как девчонка, по самые уши. И уже вижу, чем все закончится… Будет так, как захочет Крис, подумала она, похолодев.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com