Ужасно богатые вампиры. Три королевы - Страница 1
Женева Ли
Ужасно богатые вампиры. Три королевы
Тебе

Серия «Freedom. Ужасно богатые вампиры. Бестселлер Женевы Ли»
Geneva Lee
Three Queens
Copyright © 2024 by Geneva Lee
All rights reserved.
Translation copyright © 2025
This edition is published by arrangement with Alliance Rights Agency
c/o Entangled Publishing, LLC
Перевод с английского Е. Панкеевой

© Панкеева Е., перевод на русский язык, 2025
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026
Глава 1
Джулиан
– Лорд Джулиан Руссо и его невеста Тея Мельбурн.
Сделав это объявление, слуга отошел в сторону, пропуская нас вперед, к лестнице.
Гости сразу же принялись перешептываться, а я обвел взглядом бальный зал внизу. Под зачарованными стеклянными люстрами, парящими в воздухе, собрались члены королевских семей вампирского мира и хранители, молодые и старые. Зрелище поражало, как и столетия назад. Арочные окна украшала запорошенная снегом мишура, увитая подмерзшим плющом, а самом центре зала стояло огромное вечнозеленое растение, и гирлянды на нем мигали и гасли, как звезды в ночном небе.
В помещении до сих пор витали остаточные частицы чар, которые пережили проклятие, но, несмотря на зимнее убранство бального зала, и вампиры, и хранители были в открытых соблазнительных платьях или смокингах без пиджаков. Праздник лишь назывался солнцестоянием, на деле же этот вечер проводили для того, чтобы бессмертные могли блеснуть своим богатством, а ведьмы – угасающей магией. Но меня не волновало ни то ни другое.
Я хотел лишь подтвердить слухи, кружащие в зале: Джулиан Руссо выбыл из брачной гонки.
Гости переглядывались, склонив головы, а новость о моей помолвке неслась по толпе. Лишь взгляд одной пары глаз с чернильно-черными зрачками был обращен на нас. Сердитый взгляд моей матери. Шедшая рядом Тея запнулась. Никто этого не заметил.
Кроме меня.
И все же это было лишь мелочью по сравнению с ее гневом.
Я ответил на яростный взгляд Теи самой очаровательной улыбкой, на которую был способен, однако она лишь прищурилась и осторожно выпрямилась, вернув самообладание и равновесие.
– Я виноват, – прошептал я.
Тея проворчала что-то о скалах и необходимости предупреждать, но расправила плечи и ослепительно улыбнулась мне. Я знал, что не стоит доверять этой улыбке. И что наломал дров. Снова.
– Да, ты виноват, – пробормотала она, мастерски сохраняя самообладание, – но я не позволю твоей матери видеть, что мы ссоримся.
– Я заглажу вину перед тобой позже, – пообещал я, подхватив ее ладонь, когда мы начали спускаться по лестнице.
Толпа дружно ахнула, и ропот перешел в возмущенный шепот.
– Ты не надел перчатки, – сообщила Тея примерно в тот момент, когда и я это заметил.
– Спасибо, что напомнила, – холодно ответил я.
– Обращайся. – Ее улыбка стала шире и наконец достигла глаз. Тею откровенно забавляло происходящее. – Я бы напомнила раньше, но едва не погибла и приходила в себя.
– Ты просто драматизируешь.
– Может, вернемся в машину? – предложила она, правильно угадав, что я оставил перчатки там. Я так сосредоточился на Тее – на кольце, которое она теперь носила, – что не догадался вытащить их из бардачка.
Но я уже вел ее к следующей ступеньке, и руки без перчаток сами по себе были знаком.
– Не стоит переживать об этом.
– Идешь против системы.
Тея выгнула бровь, осторожно ступая по ковролину цвета слоновой кости, а я не сводил с Теи глаз, игнорируя любопытные взгляды гостей внизу. Пусть болтают.
Я сомневался, что Тее было удобно спускаться по столь древней лестнице, пусть и покрытой ковром, в ее туфлях, однако некоторыми прекрасными качествами они обладали. Например, делали Тею выше, и теперь ее было так легко поцеловать, а ноги в них и вовсе стали настоящим искушением. Позже я планировал поднять ее на руки и взять прямо у стены, чтобы каблуки впивались мне в спину.
Тея прочитала мои мысли, и у нее перехватило дыхание, а щеки дразняще порозовели. Затем вокруг меня расцвел аромат сладкой дыни.
– Обещаешь?
– Обязательно, – пробормотал я, целуя ее руку.
Тея зарделась сильнее, и я вдохнул аромат ее возбуждения. Я не делал этого намеренно, хоть и рад был ее реакции, однако поцелуй позволил мне продемонстрировать всем кольцо, которое Тея надела поверх атласных перчаток. Раз нас заставили присутствовать на этих древних ритуалах, я намеревался выгодно это использовать. Объявление, поцелуй, даже забытые мной перчатки – все это только лишь быстрее распространяло новость: я действительно выбыл из брачной гонки.
Навсегда.
– Что ты задумал? – прошептала Тея.
– Сплетни распространяются быстро, любовь моя.
Толпа расступилась перед нами, когда мы направились к моей семье, чтобы соблюсти приличия и поприветствовать ее главу.
И это было настоящим испытанием. Если Сабина решит устроить скандал, может родиться совершенно иной слух. Вероятно, мне стоило предупредить Тею и об этом.
Но она грациозно шла рядом со мной и любезно улыбалась незнакомцам, таращившимся на нее. Мы подошли к моим родителям, и Тея тепло их поприветствовала.
Доминик Руссо ухмыльнулся и слегка кивнул мне, показывая, что оценил нашу тактику. Он не осмелился бы озвучить это в присутствии своей жены, но и его жеста было достаточно. Моя пара начала завоевывать его расположение. Да и братья, даже Бенедикт, в случае чего встали бы на мою сторону. И только один член семьи был против моего выбора.
Мы приблизились, и мама подняла верхнюю губу, обнажив клыки, которые, казалось, всегда удлинялись, когда Тея оказывалась рядом. Я расправил плечи, показывая силу. Было время, когда мама могла меня одолеть, тем более что на тысячи лет старше и более опытна в боях, но сейчас у меня было то, чего нет у нее.
Пара. Та, защищая которую, я с готовностью отдам свою жизнь.
– Мама, – тихим голосом сказал я. – Счастливого солнцестояния.
Она моргнула, и ее взгляд переместился с нас на наши соединенные руки.
– Ты забыл перчатки, – неодобрительно фыркнула она. – Я велю слуге немедленно их принести.
– В этом нет необходимости. Я буду в полной безопасности. У меня нет желания прикасаться к кому-либо этим вечером, кроме моей пары. – Я повысил голос так, чтобы подслушивающие нас гости уловили последнюю часть. Если у кого-то и были сомнения касательно нашей помолвки, то известие о том, что мы связаны, убедит их наверняка.
– Вздор. – Мама щелкнула пальцами, и рядом с ней появился слуга. – Мой сын забыл перчатки. Принеси их ему.
– Пожалуйста, – шепотом добавила Тея.
Сабина перевела свой темный взгляд на нее. Моя мать, в платье винного цвета, которое струилось по плечам и элегантно ниспадало по спине, с двумя черными косами, уложенными в виде короны, и с красной помадой на губах, была олицетворением ангела смерти, который на обед, возможно, съел чье-то сердце. Рядом с ней Тея, в платье с золотыми перьями, просто сияла. Несмотря на нервозность, она излучала радость, как идеальное теплое весеннее утро. Они были полными противоположностями: моя мать – как полночь, а Тея – обещание нового дня.
– По крайней мере, твоя невеста хоть немного соображает, – продолжила мама. – Возможно, она сможет убедить тебя уважать наши традиции.
– И правда, – холодно ответил я, борясь с желанием улыбнуться. Обращение к Тее как к моей невесте не означало ее прямое благословение, конечно, но она признала наши отношения – публично признала.