Утро в Нормандии - Страница 31

Изменить размер шрифта:

– Надеюсь, у вашего начальства хватит ума отговорить тебя и вправду уйти в этот отпуск. Приедешь обратно, доучишься и сдашь сессию! Вот мой тебе совет. А с французами больше не связывайся.

– Папа! – Кейт умиленно посмотрела на отца. – Ну ты даешь! Ты сам-то – кто?

– Это не важно. Тем более что я всего лишь наполовину. Я имею в виду не происхождение, а характер. Американцы не такие сложные и замороченные на чувствах… Словом, я не мастер вести такие беседы, найди себе хорошего парня здесь. Вон Стивен тобой все время интересуется.

– Он мной интересуется с первого класса.

– Ну так что же?

– А вот мое начальство, как ты сказал, сейчас пакует вещи и к ночи будет здесь, я это знаю. – Она уставилась невидящими глазами в пространство.

– Так. У тебя роман с начальством? То есть с преподавателем, что ли?

– И не просто роман, папа!

Отец качал головой, удивленно глядя на нее:

– Да, Кейт. Жизнь тебя абсолютно ничему не учит. Я же говорил, что эти французики…

– Нет, папа, – что-то светлое озарило ее лицо, – Бернар не такой. Мы любим друг друга. Мне… мне наговорили глупостей о нем, я поверила и убежала. А теперь… Папа, я просто уверена, что Бернар приедет за мной!

– Да… Вот и Барби твоя уже две недели уверена, что Жан приедет за ней. А он там, говорят…

Кейт уже была неинтересна ее прошлая жизнь и люди из прошлой жизни. Однако, как раз к слову, мама вышла во двор с телефонной трубкой:

– Кейт, тебя Сандра.

– Ну вот, папаша доложил! Алло?

Отец махнул рукой и ушел в дом. Он надеялся, что все равно уговорит свою взбалмошную дочку поехать в Париж, даже если этот Бернар ее бросит!

– Кейт? Это Сандра. Я тоже в Техасе.

– Это еще почему? А как же Париж?

– Нас… Мы уволились. Это ты у нас теперь – звезда ночного эфира. А мы – люди простые.

– Ладно, Сандра, хватит молоть чушь. Как же ты оставила там Барби совсем одну?

– Нет, она… тоже здесь. Видишь, мы снова втроем. А тебя выгнали?

– Нет пока.

– Барби бросил Жан. Ты знаешь, я всегда была почему-то уверена, что он ее бросит.

– Я тоже. Мне пора, Сандра.

– А как же…

– Мне пора. Поговорим как-нибудь потом.

Кейт нажала отбой и снова стала смотреть вдаль. Она слышала, как отец завел машину и уехал в город. На их окраине не было ни одного приличного магазина, и семья каждую субботу закупала продукты на неделю в другом конце города. Жаль, надо было с папой прокатиться и продолжить разговор. Разве что… Разве что догнать его на мотоцикле?

– Как ты там, ненаглядный мой Харлеюшка… – Кейт вошла в гараж и села возле мотоцикла на корточки, поглаживая его сверкающие бока, словно любимое животное. А ведь она чуть о нем не забыла! Ее жизнь, ее привычки и даже ее манера одеваться настолько изменились, что она вспоминала себя тогдашнюю, словно какого-то другого человека, со снисходительной улыбкой. Теперь она могла бы многое объяснить себе в поведении Жана, почему он не принимал ее увлечения и ее друзей, но это было уже совершенно не интересно…

А ведь старуха была права, Жан снова предал: на этот раз Барби. А Кейт она сказала: «Нам еще доведется увидеться при лучших обстоятельствах». Интересно, когда и при каких? Впрочем, вся жизнь – сплошная череда неожиданностей. Ведь если за ней не прилетит Бернар… хотя он не может не прилететь. Да, вот так: она всегда была почему-то уверена в нем. Словно чувствовала стену, за которой можно укрыться от всех невзгод. Наверное, она давно питалась любовью Бернара и не заметила, что это стало ей необходимо, как воздух.

Кейт вздохнула и еще раз погладила мотоцикл, словно прощаясь со своим прошлым, воплощенным в этом «лучшем друге», единственно верном, с которым она провела много-много лет.

За этим занятием ее и застал Бернар.

Он тоже некоторое время стоял незамеченным и, как она в его конюшне, наблюдал эту трогательную сцену.

Потом она почему-то резко обернулась.

– Бернар!

– Кейт! – Они, не раздумывая, бросились друг к другу.

– Я тебя очень ждала!

– Я никуда тебя больше не отпущу!

Несколько минут они стояли, обнявшись, слишком счастливые, чтобы произносить какие-либо слова.

– Кейт, милая, как ты могла сбежать из-за глупых сплетен?

– Бернар, ты возьмешь меня с собой? Я хочу в Нормандию!

– Конечно, я не поеду туда без тебя. – Он тихо рассмеялся, зарываясь лицом в ее волосы. – Представляешь, как смешно я буду выглядеть, вернувшись один?

– А кто будет смеяться?

– Меня чуть ли не вся кафедра благословляла поехать за тобой после того, как ты написала заявление.

– Ужас! Как стыдно!

– Удивительно, что я нашел тебя в такой глухомани. Таксист запутался, и если бы не один человек… мне, правда, пришлось помочь ему починить машину.

– А когда-то, в день нашего первого поцелуя, ты восхищался Техасом.

– Он и сейчас меня восхищает! В нем рождаются такие прекрасные девушки, как ты.

– А потом такие прекрасные мужчины, как ты, забирают их в Париж.

– Или в Нормандию… Кейт, ну почему ты повелась на эти глупости? Ты могла бы меня спросить, устроить скандал, наконец. Почему ты просто взяла и убежала?

– Ты приехал за мной, а остальное – не имеет значения. Я могла бы задать тебе кучу глупых вопросов, которые появились у меня благодаря Алисе, но не хочу.

– Кейт, что бы ни случилось…

– Подожди, Бернар. Но один вопрос все же очень важен для меня, и я его задам. Почему твоя мама говорила ей, что не желает тебе лучшей невесты, чем она?

– Как это почему?

– Да! Вот и я говорю: почему? Или ты будешь это отрицать?

– Кейт! Что, Алиса не сказала тебе?

– Что она должна была мне сказать еще?

– Кейт, это была лучшая шутка нашего детства. Алиса училась на три класса старше меня и присматривала за мной, как старшая сестра, потому что ее родители были нашими соседями. Она каждый день готовила мне обед, пока мамы не было дома, и встречала из школы. Вот мама и сказала однажды, что лучшей жены и не пожелает для меня. А когда мы начали с Алисой встречаться, мама уже больше не повторяла этого… Она никогда не одобряла моего выбора, хотя и не препятствовала.

– Почему? – спросила Кейт, хотя больше всего на свете ей сейчас хотелось перевести разговор на другую тему. Как она нелепо повелась на вранье этой женщины!

– Не знаю… Она называла Алису хищной кошкой. – Бернар обнял ее. – Наверное, мама ждала, когда я привезу такого львенка, как ты. Кейт…

– Что?

– Я хочу у тебя спросить очень важную вещь.

– Какую?

– Ты сказала моей маме слова, которые я мечтаю услышать от тебя уже год. И в которые я до сих пор не могу поверить.

– Да? Целый год?

– Повтори их, Кейт. – Он смотрел на нее, и через его глаза она словно увидела душу. В эту секунду Бернар был полностью открыт.

– Я люблю тебя, Бернар. И, видимо, давно.

– Кейт, ты здесь? – раздался голос отца.

Бернар нахмурился.

– Да!

– Представляешь, – отец выгружал пакеты из машины и выкрикивал слова из-за двери гаража, – сломался на дороге. И если бы не один малый, сидел бы там до вечера! А он оказался французом…

– Да что ты говоришь? – Они с Бернаром весело переглянулись.

– Иногда, Кейт, мне кажется, что я немного ошибался насчет этой нации. Среди французов тоже попадаются дельные мужики! – И с этими словами он вошел в гараж.

Бернар, который уже все понял и узнал его по голосу, улыбался ему навстречу.

– Кейт! Что он тут делает?

– Папа, это Бернар.

– Я знаю.

Она опешила:

– Откуда?

– Это и есть тот малый… Ты что, решил заодно охмурить мою дочь?

Бернар улыбнулся:

– Я сделал это уже давно.

Кейт вдруг расхохоталась.

– Ничего не понимаю. А что ты делаешь в моем гараже?

– Собираюсь на ней жениться.

Кейт охнула.

– Прямо здесь?

– Ну уж! В Париже, конечно! А вы откуда знаете французский?

– У меня в Париже родители.

– Кейт, это те самые бабушка и дедушка?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com