Успешный проект Кэтрин Марлоу (СИ) - Страница 63

Изменить размер шрифта:

— Скай! — остановил его мужчина, рука Дерека дрогнула на моем плече, а из горла вырвался предупреждающий рык.

— Что, Дерек? — потребовала, повернувшись к насупившемуся мужчине, — что произошло?

— В меня стреляли… но все обошлось. Я виноват, не предусмотрел, что за нами следят. Не думал, что в этом замешана Ее Величество.

— Невозможно все предусмотреть, — горестно усмехнулась я, неоднократно мысленно себя коря, что не сбежала из особняка, когда за мной прибыл мсье Алистер, и с шумом выдохнув, вернулась к разговору, — но я не понимаю, почему она тогда меня не убила, а держала взаперти и после отпустила?

— Не она тебя поила сонными, королева отдала приказ верной фрейлине тебя убить и покинула кабинет. Роуз — единственная внучка мсье Алистера, помощника казначея. Он давно служит короне, еще при отце Его Величества. Кабинет, в котором на тебя напали, ранее принадлежал ему. Роуз же ребенком была частой гостьей во дворце и знала места, о которых Ее Величество не ведала. Девушка испугалась, не каждый решится на такое, и не выполнила приказ королевы, спрятав тебя в тайной комнате, а вывести уже не смогла…

— Не выдержав непосильного груза, она рассказала обо всем мсье Алистеру. Он вывел тебя из дворца, оставив там, где тебя точно найдут, не рискнув привезти в особняк. Два часа назад мсье Алистер и мадемуазель Роуз отплыли от берегов Вирдании, — продолжил Николас, залпом осушив бокал с янтарной жидкостью, — мадемуазель Кэтрин, вам тоже не стоит здесь задерживаться.

— Но мой завод и магазин…

— Мы с мадам Малет присмотрим. Работу ты настроила, мсье Оуэн и парнишка Эмон в курсе всех дел, — проговорил мистер Бакстер, подходя к столу. За ним следом степенно проплыла мадам Малет. Когда они появились в кабинете, я не слышала и, судя по изумленным лицам подруг, они тоже пропустили сие явление.

— Мистер Бакстер проследит за финансами, я же устрою все так, чтобы все дамы Вирдании покупали косметику только у тебя, — тем временем продолжила, старушка, неожиданно лукаво улыбнувшись мистеру Бакстеру.

— У меня в Амевере есть домик, Алекс покажет. Он находится в уединённом месте, в самый раз для отдыха, а мы здесь с мадам Малет приглядим за твоим заводом и магазином. Да парни пока с этим кошмаром разберутся, думаю месяца через три разрешится все в лучшую сторону.

— Но… когда отплывает в Амевер следующий корабль? — промолвила, понимая всю серьезность моего положения и зная, что с Алекс там мне не будет одиноко, но Дерек…

— Я никогда не был в Амевере, — вдруг заговорил мужчина и, покосившись на друзей, громко объявил, — уверен, у нас будет самое увлекательное свадебное путешествие.

— Да, — глухим голосом прошептала, потянувшись к склоняющемуся ко мне жениху, и не обращая внимание на радостные крики подруг и более сдержанные поздравления мужчин, отдалась самому нежному поцелую в мире…

Эпилог

— Как всегда, все идеально, — довольно протянула, закрывая отчет, — Эмон, кажется, я когда-то тебе говорила, что быть тебе моим помощником.

— Да, мадам, — не скрывая улыбки ответил мужчина. За год он немного раздобрел, на макушке появлялся намек на залысину, а на пальце поблескивал золотой ободок, сообщая всем, что красавец уже несвободен.

— Я привезла новые средства по уходу за кожей, они в большом ящике. Подай объявление в газету, сразу не выставляй, ну и «подогрей» покупательниц, знаешь, что делать.

— Мадам Кэтрин, а масло моринги вы привезли?

— Да, в коробке, немного совсем, корабль с Акебалана не пришел, привезла из своих запасов.

— Хорошо, — кивнул мужчина, положив передо мной пачку писем, — приглашения для вас, большая часть из них уже неактуальна.

— Хм… ладно, посмотрю дома, Эмми передавай привет, — произнесла, забирая пачку писем, счета, договоры, которые требуется переподписать, и новый состав крема для рук, его создала жена Эмона — Эмми. И, помахав на прощание бывшему дворецкому, а теперь управляющему, я покинула завод и на миг замерла, беглым взглядом осмотрев здание.

Прошел всего лишь год, а оно так разительно изменилось. Фасад отремонтирован и покрашен, покосившийся забор заменен. Окна второго этажа застеклили, теперь оттуда лился теплый свет кабинета Эмона и комнаты отдыха для сотрудников.

Ассортимент продукции тоже претерпел существенные изменения, все же уехать на время в Амевер было правильным решением. Там я нашла новые ингредиенты, узнала интересные свойства местных растений и даже пообщалась с аборигенами, которые поведали мне секрет их молодости.

На отступные, что я планировала перевести на счет в банке Джону, но, увидев жуткие фото, забыла, после мне было совсем не до этого, а потом стало уже не кому — обоих Парсонов казнили спустя два месяца после расследования дела. Я и Дерек построили небольшой завод и открыли маленький магазин в Амевере. Не сразу, первые два месяца мы старались соблюдать рекомендации друзей и действительно отдыхали, путешествовали по стране, и все больше узнавали друг друга.

Спустя три месяца, получив письмо от Дель, мы вернулись в Вирданию. Было немного тревожно возвращаться домой, Грейтаун все еще трясло после раскрытия преступлений. По столице ходили слухи одни страшней других. Король, естественно, не мог не воспользоваться ситуацией, и много аристократов, замешанных в мерзостях, лишились своего имущества, которое отошло короне.

Не знаю, что сказал Ее Величеству Скай, но та сделал вид, что я не существую, впрочем, как и вся семья Дерека Уайта. Нас это вполне устраивало, ни у меня, ни у Дерека желания посещать приемы не возникало. Однако через четыре месяца, как только привели дела в порядок, навестили друзей и родню, мы вновь отплыли в Амевер. Кто бы мог подумать, что мне и мужу понравится кочевая жизнь…

— Мадам Кэтрин, прибыли, — прервал мои воспоминания Патрик, опять покосившись на новенькие часы, которые он купил на выданную ему премию.

— Спасибо, — поблагодарила, выбираясь из машины, но не успела я сделать и двух шагов, как была тут же едва не сбита с ног Адель.

— Приехала! В этот раз вы пробыли в Амевере чуть дольше.

— Адель! Как я рада тебя видеть, та-а-ак… неужели крепость пала?

— Да, — довольно пискнула подруга, с ее лица не сходила радостная улыбка, а глаза горели ярче солнца, — неужели так заметно?

— Совсем незаметно, если не знать явные признаки счастья. А я их вижу последние месяцы почти каждый день, — ответила, лукаво подмигнув ошеломленной девушке.

— Конечно, в отражении зеркала, — с улыбкой промолвила подруга, снова стиснув меня в объятиях.

— Эм… да, но я не об этом… Алекс беременна! — выпалила я, с шумом выдохнув, такую тайну хранить от подруг было выше моих сил.

— Беременна? Постой, они все-таки поженились⁈

— Да и их свадьба была еще скромнее, чем наша с Дереком, — хохотнула, вспомнив, как Дэвид буквально силой утащил Алекс в мэрию, как только узнал о ее положении. Но, кажется, им все же не удастся отвертеться от торжественной церемонии, как раз сегодня она и Дэвид должны обсудить с многочисленной родней все детали по случаю праздника.

— Долго она сопротивлялась, такая же упрямая, как и ее дед, — рассмеялась Адель и, подхватив меня под руку, повела к себе в дом.

— Так и спорят с мадам Малет? Мистер Бакстер еще не сделал твоей бывшей свекрови предложение?

— Сделал и делает каждый день, но мадам Малет пока отказывается, называя сие мероприятие дешевым представлением для невзыскательных зрителей. И как же я рада, что они переехали к ней в особняк и я теперь вижу их намного реже. Даже представить себе не могла, что мадам Малет в ее возрасте встретит такого же упертого и своенравного, как она.

— Да, пара их них получилась взрывоопасная.

— Не то слово, — хмыкнула Адель, переводя разговор на другую тему, — к завтрашнему дню все готово, Дерек едет с нами?

— Нет, он, Алекс и Дэвид прибудут только к празднику.

— Хорошо, тогда идем, я покажу тебе, что подарю Дарену…

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com