Успешный проект Кэтрин Марлоу (СИ) - Страница 58
— Да нужны ты мне! — зло выплюнул мужчина, искривив губы в презрительной усмешке, — твой сумасшедший папаша забрал у нас важные документы и положил их в ячейку банка, открыть ее можем только ты и я, предъявив документ, что мы женаты!
— Что? Какие документы? О чем ты? — растерянно произнесла, взмахом руки останавливая Патрика, — отец ничего мне об этом не говорил.
— Тебе? — тотчас насмешливо бросил Джон, окинув меня высокомерным взором, — что ты понимаешь в таких делах?
— Так что за документы, которые тебе так нужны, что ты готов жениться на той, кого не выносишь? — спросила, проигнорировав шовинистские замашки бывшего женишка, вернее, окончательно бывшим он станет, когда я переведу требуемую сумму на его счет.
— Ты все равно в этом деле ничего не смылишь, — отрезал Джон и, снова схватив меня за руку, голосом, не терпящим возражений, проговорил, — иди за мной, поставим эти проклятые подписи в брачном договоре, и больше я к тебе не приближусь. Будешь жить как хочешь, развлекайся в своей лавке, делай что хочешь, главное — не лезь ко мне.
— Ты спятил! Я не собираюсь бездумно подчиняться твоим приказам. Я не выйду за тебя замуж из-за каких-то мифических бумаг, о которых я впервые слышу. Пошел ты к черту! — последнюю фразу я практически прокричала и, выдернув свою руку из крепкого захвата, устремилась к вновь рванувшему ко мне Патрику, но, услышав за своей спиной болезненный стон, с недоумением обернулась.
— Только посмей еще раз к ней прикоснуться, — зло бросил Дерек, нависая над буквально сложившимся вдвое Джоном Парсоном, — даже думать больше о Кэтрин не смей.
— Ты ответишь за это, ублюдок, — процедил сквозь зубы «женишок», сплевывая на ступени кровь, и, что-то невнятно пробормотав, быстро скрылся за углом.
— Спасибо, — едва слышно промолвила, натянуто улыбнувшись своему спасителю, вдруг почувствовав жуткую усталость. Ноги враз ослабели, в висках болезненно застучало, а во рту пересохло от волнения и страха.
— Ты как? — спросил мужчина, обеспокоенно меня осмотрев, — идем, здесь неподалеку есть ресторан, тебе нужно прийти в себя.
— Нет, сначала я хочу перевести на счет Джона деньги и наконец избавиться от этого чертового соглашения.
— Хм… поэтому он на тебя набросился? — хмыкнул Дерек, укоризненно покачав головой, — тебе нужно выпить чай, а потом я тебя провожу до банка и прослежу, чтобы больше к тебе никто не подошел.
— Хорошо, — не стала настаивать, тем более что пить действительно очень хотелось. Я с благодарностью оперлась на предложенную руку мужчины и направилась к своей машине.
— Может, на моей? Обещаю доставить тебя к дому в целости и сохранности, — с улыбкой проговорил Дерек, выжидающе на меня посмотрев.
— Ладно. Патрик, возвращайся в особняк, я вернусь с мсье Дереком.
— Как прикажете, госпожа, — ответил парнишка и, бросив грозный взгляд на мужчину, неспешно направился к машине.
— Суровый у тебя водитель, — с тихим смешком проговорил мужчина, спустя пару минут усаживая меня на переднее сиденье. Сам он сел за руль, и вскоре мы катили по улице Менсторн к уютному, со слов Дерека, ресторанчику…
— Чай и ваш фирменный торт, — заказал мужчина, едва мы успели устроиться за столом, и озорно мне улыбнувшись, проговорил, — здесь потрясающие десерты, советую попробовать. Моя мама уверяет, что от плохого настроения помогает только сладкое.
— Твоя мама права, — с улыбкой промолвила, поднося ко рту бокал с водой, — ты редко говоришь о своей семье, почему?
— Я думал, ты знаешь, — произнес Дерек, удивленно вскинув бровь, — в Грейтауне нет-нет да и вспомнят, что я бастард.
— До меня не доходили эти слухи, — равнодушно произнесла, подтягивая к себе поближе пирожное, — в любом случае я не сужу человека по его рождению, я смотрю на его поступки. Спасибо тебе, по-моему, Джон все же спятил. И если бы Патрик вмешался, Парсон мог потребовать для него наказания, ведь слуга посмел ударить аристократа.
— Джон явно не хочет тебя отпускать.
— Не меня, не я ему нужна, а какие-то чертовы бумаги, которые якобы мой отец положил в ячейку банка, и доступ к ней могут получить только я и Джон, прежде подтвердив наш брак. Не знаю, правда это или ложь и так ли важны эти документы, но говоря об этом, Джон показался мне искренним. Однако я не собираюсь идти у них на поводу, уверена, есть иной выход из сложившейся ситуации, а нет…
— Есть, — глухим голосом произнес Дерек, пытливо в меня всматриваясь, — пятьдесят процентов акций банка принадлежат моему отцу. Думаю, мсье Брос уступит моей просьбе, но… Кэтрин, я предполагаю, то, что ты увидишь, тебе не понравится.
Глава 58
— Мсье Дерек, это…
— Мсье Брос, это важно для нашей семьи, — Дерек прервал невысокого, полноватого мужчину с пенсне на носу — управляющего банком, чуть повысив голос на словах «нашей семьи».
— Надеюсь, это не выйдет за стены банка? — недовольно проговорил мужчина, бросив на меня подозрительный взгляд, и все же нехотя отдал мне ключи от ячейки.
— Нет, конечно, — заверила управляющего, чувствуя себя так, будто я преступница, однако нашла силы приветливо ему улыбнуться.
— Мсье Дерек, полагаю, вас провожать не нужно, — подытожил наш разговор мсье Брос и, не дожидаясь ответа, покинул небольшое, темное, без единого окна помещение.
— Уф… он всегда такой? — тотчас прошептала, опасливо поглядывая на дверь, — очень суровый тип.
— Да, мсье Брос непримирим ко всему, что касается нарушений регламента работы, поэтому наш банк считается одним из самых надежных, — с улыбкой проговорил Дерек, толкая дверь, — идем, нам лучше поспешить.
Спустя пять минут, вытащив из ячейки пухлый конверт, я, вопросительно взглянув на мужчину и заметив ободряющую улыбку на его лице, решительно его вскрыла…
— Какая мерзость. Господи, сколько их здесь? Это… она же еще совсем девочка! — последнюю фразу я буквально выкрикнула, бросая на стол фотографии с жуткими сценами. Даже я, выросшая в более современном мире, где в интернете можно легко найти разное непотребство, сейчас пребывала в шоке от увиденного.
— Мсье Морган, мсье Рабби… о, и мадам Кэрол здесь, — перечисляя участников вакханалии, Дерек беглым взглядом рассматривал мерзостные фото, не задерживаясь на одной больше двух секунд и быстро их меняя, — хм… мсье Онор тоже отметился.
— Ты всех их знаешь? — пробормотала, старательно пялясь в стену, чтобы не видеть больше этого кошмара.
— Да, я заберу их?
— Конечно, мне это не нужно. Не понимаю, зачем этот ужас оставил мне мой отец, еще и условия неадекватные… — недоговорила, вновь передернув плечами.
— Я объясню, — проронил Дерек, собирая назад в конверт фото, какие-то записи и тетрадь, — нужно это пока спрятать в надежном месте, а тебе лучше куда-нибудь уехать из Грейтауна.
— Что?
— Завтра я обнародую эти фото, и ты можешь пострадать, — ошарашил меня Дерек и, больше ни слова не произнося, подхватив меня под локоть, вывел из кабинета. Также молча мы пересекли холл банка, сели в автомобиль и, только отъехав на приличное расстояние, мужчина заговорил, — тебе нужно на время укрыться, пока все здесь не закончится.
— Но… объясни, что происходит?
— Моя мать не из знатных. Наша семья на протяжении многих лет не соблюдает традиции аристократии, но большинству приходится с нами считаться — деньги решают все, однако это им не мешает обсуждать нас. Меня, как, впрочем, и всех остальных членов нашей семьи, не волнует мнение других, мы поступаем так, как считаем нужным и правильным, — заговорил мужчина, прежде выдержав гнетущую паузу, — у мамы есть младшая сестра, она живет в несколько милях от Грейтауна. Ее дочь Лану я пригласил в столицу, она никогда здесь не была. Показал город, сводил в театр, рестораны… кто-то ее заметил. Тетя сказала, какой-то франт стал за ней ухаживать, а однажды она просто не вернулась…
— Мне жаль, — промолвила, осторожно коснувшись плеча мужчины.