Укротить сердце (ЛП) - Страница 82
[
←8
]
Сленговый термин, используемый для описания чересчур требовательной и конфликтной белой женщины. Типичным примером поведения «Карен» является требование «позвать начальника» при минимальном конфликте с обслуживающим персоналом. Она представляет себя в роли жертвы, в то время как на самом деле является агрессором.
[
←9
]
Человек, который готов или стремится быть готовым к происшествиям, стихийным бедствиям и т. д.
[
←10
]
Американская марка, известная производством сверхпрочной рабочей одежды
[
←11
]
традиционный западно-американский аксессуар, состоит из плетёного шнура, пропущенного через пряжку, часто с индейскими мотивами
[
←12
]
Американский телесериал о семействе Картрайт, которые жили возле озера Тахо, штат Невада, в середине девятнадцатого века.
[
←13
]
Компании, занимающиеся скупкой и созданием объектов недвижимости или их реконструкцией, приводящей к увеличению стоимости
[
←14
]
Американская сеть ресторанов быстрого питания, где подают салаты
[
←15
]
Американский первопоселенец и охотник, чьи приключения сделали его одним из первых народных героев США. Известен своими приключениями на территории современного штата Кентукки, проложил дорогу, известную как Дорога диких мест, через Камберлендский перевал к реке Кентукки.
[
←16
]
Стиль заключается в максимальном сохранении природной фактуры, в частности естественной кромки дерева, при минимальной обработке. Для придания прочности часто используется смола.
[
←17
]
около 12 метров
[
←18
]
Человек, мнение которого является важным для большого числа людей, «лидер мнений»; лицо, которое может влиять на мнение многих; обычно это знаменитость, эксперт в своей области, в социальных сетях — пользователь, имеющий обширную и лояльную аудиторию
[
←19
]
Стейк из мясного куска, состоящего из двух частей разных мышц, разделенных Т-образной косточкой
[
←20
]
Крупнейшая сеть американских гипермаркетов
[
←21
]
Ruby Eclipse — сорт подсолнуха, который имеет чёрную сердцевину с блестящими семенами, вокруг которой венком собраны рубиново-красные и пыльно-розовые лепестки. Название сорта переводится как «рубиновое затмение»
[
←22
]
Американский танец быстрого темпа, напоминает польку. Тустеп исполняется в паре, в закрытой позиции, с продвижением по кругу. Основное движение состоит из двух быстрых шагов с небольшим подпрыгиванием.
[
←23
]
Поджанр кантри-музыки
[
←24
]
Каламбур из слов Frankenstein (Франкенштейн) и heart (сердце).
[
←25
]
неофициальное название штата Монтана
[
←26
]
+38 градусов Цельсия
[
←27
]
Последовательность из пяти одномастных карт, начинающаяся с туза
[
←28
]
Способ приготовления поросенка в земляной яме на раскаленных камнях