Укрощение строптивого (СИ) - Страница 12

Изменить размер шрифта:

Грегори неодобрительно посмотрел на Майкрофта, сосредоточенно барабанившего по клавишам своего ноутбука, и попросил, чтобы стюардесса принесла ему виски. Это заставило Холмса оторваться от его занятия:

- Нет, девушка, лучше принесите ему апельсинового сока, - смуглая брюнетка кивнула и удалилась, услышав в голосе альфы командные нотки. - Грег, мы же договаривались с тобой, что ты заранее бросишь пить, чтобы наш будущий ребёнок родился здоровым.

- А ещё мы с тобой договаривались, что ты не будешь на отдыхе заниматься делами и отключишь свой телефон. На ноутбук с вай-фаем эта договорённость, между прочим, тоже распространяется. Что прикажешь делать мне, пока ты сидишь, уткнувшись в свой ноутбук? Пересмотреть что-то из предложенных здесь фильмов? Я решил немного поспать, но для того, чтобы расслабиться и уснуть в непривычной обстановке, мне нужно принять немного спиртного, - запротестовал Лестрейд.

- Обещаю, что как только мы доберёмся на место, я сразу же отключу телефон и ноутбук, но сейчас я должен завершить кое-какие дела. Ну, хочешь, я поглажу тебя по руке так, как делаю это дома, чтобы ты поскорее уснул? - голос Майкрофта слегка потеплел. Грег прав, требуя внимания к себе хотя бы в их медовый месяц. Ведь ему так долго пришлось ждать их свадьбы и терпеть вечную занятость Майкрофта.

- Майк, если ты сделаешь это сейчас, то боюсь, я захочу не спать, а чего-то другого, - от тёплых карих глаз Грега разбежались мелкие лучики-морщинки, губы сложились в лукавую полуулыбку, напоминая о том, что он умеет вытворять в постели.

- С этим придётся подождать как минимум сутки, - Майкрофт улыбнулся, забавно морща нос, затем решительно захлопнул ноутбук. - Ладно, я продолжу работать, когда ты уснёшь, а сейчас можем просто поговорить или вместе посмотреть какую-нибудь ерунду.

Дела были важны для Майкрофта, но зачатие здорового наследника было не менее важным занятием, стало быть, придётся искать компромисс, но ведь в этом-то и состоит главный талант хорошего политика, каковым он себя по праву считал. Дождавшись, когда Грег после обеда уснул, надев на глаза маску и завернувшись в серый клетчатый плед, Майкрофт вернулся к работе.

Вчера Майкрофт убедился, что его непутёвый младший брат находится в надёжных руках, но на сердце у него всё равно было неспокойно. Ведь он почти на месяц покидает Лондон и условием Грега отключить мобильный не сможет держать Шерлока под контролем. Он уговаривал себя, что за это время ничего страшного не может случиться, но перед глазами снова и снова возникало бледное лицо брата, наглотавшегося полгода назад сомнительных супрессантов собственного изготовления и чуть не отбросившего из-за этого коньки. Майкрофт помотал головой, отгоняя наваждение, и прикинул, сколько времени сейчас в Лондоне. Они вылетели из Лондона в около восьми вечера и провели в воздухе больше четырёх часов. Пожалуй, уже поздно, нужно будет позвонить Ватсону завтра, всё ему объяснить и попросить наложить мораторий на химические опыты Шерлока, а лучше изъять у него все реактивы. Это, конечно, вызовет взрыв негодования непризнанного гения, но Майк надеялся на то, что у Ватсона хватит выдержки вытерпеть все выбрыки Шерлока, а у того хватит ума не доводить мужа до белого каления.

- А не остановиться ли нам на несколько дней в Шри-Ланке, раз уж там у нас всё равно пересадка? - огорошил Майкрофта своим вопросом проснувшийся Грегори. – Мне было бы интересно осмотреть остров.

Майкрофт досадливо поморщился: он очень не любил, когда что-то нарушало его тщательно разработанные планы. До посадки в Коломбо оставалось всего полчаса. Ему ужасно не хотелось отклоняться от намеченной программы и перестраиваться на ходу. Он предпочитал заранее тщательно всё продумывать, изучив максимум доступной информации, а уж потом принимать решение, даже если оно касалось всего лишь выбора отеля и маршрута экскурсий.

- Хочешь потолкаться среди туристов? – каштановая бровь взметнулась вверх. – Странно, ты же сам настаивал на том, чтобы мы с тобой поехали в безлюдное место. Сейчас у нас уже всё забронировано, так что давай лучше остановимся на Шри-Ланке на обратном пути.

- Надеюсь, что твоя работа не помешает этому, - Грег вздохнул, понимая, что спорить с альфой бесполезно, и повернул голову, чтобы взглянуть в иллюминатор.

- Кстати, насчёт работы, я считаю, что после возвращения в Лондон тебе стоит бросить или хотя бы сменить работу. Во время беременности нужен покой, для этого желательно смотреть на что-то красивое, а не на трупы, - Майкрофт решил, что это был удобный случай попытаться уговорить омегу одомашниться.

- Моя работа – такая же важная часть моей жизни, как и твоя работа – твоей, и я не собираюсь её бросать, - встрепенулся Лестрейд. – Мы уже говорили с тобой об этом.

- И как ты представляешь себя бегающим за преступниками на последних месяцах беременности? – ехидно поинтересовался Майкрофт.

- Вот доживу до этого, тогда и подумаю. Может быть, займусь кабинетной работой или уйду в длительный отпуск. Не хочу заранее загадывать.

Теперь настал черёд Майкрофта тяжко вздыхать, ведь он-то как раз предпочитал всё планировать наперёд.

Через полтора часа после пересадки в Коломбо Майкрофт и Грегори приземлились в международном аэропорту, находящемся на искусственном острове Хулуле неподалёку от Мале – столицы Мальдивской республики. К этому времени, несмотря на то, что оба успели поспать в самолёте, они чувствовали себя разбитыми, ведь этот сон нельзя было назвать полноценным отдыхом. Также давала знать о себе смена часовых поясов и климатической зоны. После зимнего Лондона синь моря и зелень листвы казались неестественно яркими, солнце нещадно пекло и слепило глаза, заставляя прятать их за стёклами тёмных очков. Пиджаки пришлось сразу же снять, а рукава рубашек закатать.

В Мале Грегори с Майкрофтом сели на заранее заказанный гидросамолёт, который должен был через полчаса доставить их на небольшой остров Мушимас Мигили. Вдоволь налюбовавшись с высоты птичьего полёта островами, входящими в Ари Атолл, они приводнились у пристани крохотного острова, на котором им предстояло провести весь следующий месяц. На нём было шесть бунгало для туристов, но Майкрофт забронировал не одно из них, а весь остров целиком, чтобы им с Грегом никто не мешал. К моменту прибытия в пункт назначения Грег и Майк окончательно вымотались, поэтому на предложение выбрать жильё Грег наобум ткнул пальцем в сторону ближнего бунгало, стоявшего на сваях у воды. Встретивший их у причала мальдивский дворецкий сделал короткий звонок и потащил чемоданы к указанной Майкрофтом избушке на курьих ножках с соломенной крышей, радостно тараторя на ломаном английском о том, что обслуживающий персонал (его самого, массажисток, капитана яхты, двух матросов и инструктора по дайвингу) можно вызвать из противоположной части острова в любое время суток. Что шеф-повар приготовит для дорогих гостей в удобное для них время любые блюда по их выбору из самых свежих ингредиентов, которые доставляются самолётом с континента. Что столик для обеда или ужина может быть размещён в любой части пляжа.

Грегори просто офонарел от этого аттракциона «невиданная щедрость», устроенного Британским правительством. Он чувствовал себя сейчас по меньшей мере арабским шейхом. Он, конечно, знал, что они с мужем едут на уединённый остров, но представлял себе их отдых намного скромнее. Грег думал, что они поселятся в маленькой хижине без горячей воды и электричества, но их бунгало только издали выглядело традиционным жилищем туземцев, а внутри оказалось вполне комфортабельным. Окна во всю стену позволяли приезжим любоваться белоснежным песчаным пляжем, обрамлённым пальмовым лесом, и бескрайней гладью индийского океана. На огромной резной деревянной кровати лежали живые цветы, на столике, рядом с которым находились два плетёных кресла, стояло блюдо с экзотическими фруктами. Из разноцветных светильников под потолком лился приглушённый свет. В их бунгало имелась даже душевая кабина с горячей водой из бойлера. Позже выяснилось, что на острове имелся мощный электрический генератор, который вырабатывал энергию для освещения и прочих нужд. Пресную воду качали из артезианской скважины. Ну да, конечно, как же Майкрофт сможет обойтись без привычного комфорта и розеток для зарядного устройства мобильного телефона и ноутбука и традиционного пятичасового чая?..

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com