Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции - Страница 4

Изменить размер шрифта:

Что же это такое? Гном заколдовал мебель! Да не только мебель – всю хижину!

Книга Лютера лежала на столе. Книга как книга, только и она выросла до слоновьих размеров. Чтобы прочитать хотя бы одно слово, ему пришлось встать на страницу.

Мальчик с трудом прочитал пару строчек, поднял голову, посмотрел в зеркало и, не удержавшись, крикнул:

– Еще один!

Потому что в зеркале он увидел другого гнома – такого же коротышку, только не старичка, а своего ровесника, в вязаном белом колпачке и кожаных брючках.

– Он же одет точно, как я! – воскликнул мальчик и хлопнул в ладоши.

Гном в зеркале сделал то же самое и посмотрел на него с удивлением.

Он потянул себя за волосы, ущипнул за руку, начал раскачиваться – тот, в зеркале, повторял все его движения.

Мальчик слез со стола и забежал с другой стороны зеркала – не стоит ли там кто-то и дразнится?

И никого не нашел.

Обратная сторона зеркала была наглухо закрашена краснокоричневой краской.

Дикие гуси

Поверить невозможно – он превратился в гнома! Ну, нет, подумал мальчик, скорее всего, я сплю. Проснусь – и опять стану человеком. Надо только немножко подождать.

Он встал перед зеркалом, зажмурился, подождал пару минут и снова открыл глаза в уверенности, что все встанет на свои места. Но нет – как был, так и остался таким же крошкой. Льняные волосы, веснушки, заплатка на кожаных брючках, штопаный чулок – всё его, но он уменьшился раз в пятнадцать.

Стоять у зеркала и ждать, пока вырастешь, довольно глупо. Надо попробовать что-то другое. Лучше всего найти гнома и помириться с ним. Попросить прощения.

Спрыгнул на пол и начал искать. За шкафами, под диваном, за сундуком, даже в печь заглянул и в мышиную норку – ни следа. Гнома как ветром сдуло.

Он искал и искал, начал плакать, клялся, что никогда больше не изменит данному слову, никогда больше не позволит себе такие злые шутки, никогда не заснет над проповедью. Никогда, никогда… он будет послушным, добрым, он будет просто замечательным и образцовым мальчиком, только бы опять стать нормальным.

Никакие обещания не помогали.

Тут он вспомнил. Мать рассказывала: маленький народец часто селится в коровниках. Надо поискать там.

Ему повезло – входная дверь была приоткрыта, иначе ни за что не добраться до дверной ручки.

Дома он, само собой, ходил в чулках. А как теперь выйти на улицу в огромных, чуть не больше его самого, деревянных чоботах? И ахнул: у самого порога стояла пара крошечных деревянных башмачков. Значит, гном позаботился и об этом. Сделал башмачки по размеру.

И ему стало совсем страшно. Значит, это надолго. Значит, гном разозлился всерьез.

На дубовой доске перед входом лениво прыгал воробей. Увидел мальчика, встрепенулся и зачирикал:

– Чив! Чив-чив! Поглядите-ка на гусепаса Нильса! Мальчик-с-пальчик! Нильс Хольгерссон – мальчик-с-пальчик! Тумметот![3] Мальчик-с-пальчик! Коротышка – чив! – Нильс – чив! – Хольгерссон! Тумметот!

На его отчаянное чириканье сбежались и гуси, и куры.

– Ку-ка-ре-ку! – заорал петух. – Так ему и надо! Ку-ка-ре-ку! Будет знать, как дергать меня за гребешок!

– Так-так-так…та-а-ак! – заскрипели куры. – Так тебе и надо. Так-так-та-а-ак!

Гуси сбились в кучку, как заговорщики.

– Кто это сделал? – спрашивали они друг друга и недоуменно мотали шеями. – Кто это сделал?

Мальчику стало очень обидно, и он не сразу сообразил, что именно во всей этой истории самое странное. А самое странное во всей этой истории было вот что: он, оказывается, прекрасно понимал птичий язык!

А когда сообразил, замер. Будто примерз к крыльцу.

«Это потому, что я превратился в гнома. Гномы наверняка понимают, о чем говорят птицы…»

Обиднее всего куриное квохтанье: «Так тебе и надо, так тебе и надо…»

Почему это – «так тебе и надо»?

Он швырнул в них камешек. Будет еще всякий сброд указывать, как ему надо, а как не надо.

Но мальчик забыл, что он уже не тот, кем был раньше! Куры не прыснули в разные стороны, как обычно, а окружили его и назойливо тянули:

– Так-так-та-а-ак тебе и надо! Так-так-та-а-ак тебе и надо!

Хотел было убежать, но куры гнались за ним и верещали так, что он чуть не оглох:

– Куд-куда? Куд-куда? Та-а-ак тебе и надо!

И никуда бы от них не деться, если бы из-за угла не появился домашний кот. Куры увидели кота, притихли и сделали вид, что ищут червяков в размякшей земле.

Мальчик подбежал к коту.

– Привет, Миссе, – сказал он. Постарался, чтобы голос звучал как можно ласковей. – Ты ведь все облазил здесь, на хуторе? Наверняка знаешь, где найти гнома? – Подумал и добавил: – Пожалуйста!

Кот ответил не сразу. Он уселся, устроил хвост поудобнее и долго и внимательно смотрел на мальчика. Большой черный кот с белым фартучком на грудке. Гладкая шерстка глянцево поблескивает под солнцем. Когти втянуты, неподвижные серые глаза с вертикальной щелочкой зрачка. Образцовый домашний кот.

– Допустим, я знаю, где найти гнома, – тихо и певуче сказал Миссе. – Но это вовсе не значит, что я обязан болтать об этом на каждом углу.

– Миссе, милый, ты что, не видишь – он меня заколдовал.

Кот приоткрыл круглые невинные глаза, и в глубине их мелькнула опасная зелень. Но тут же зажмурился, потянулся и насмешливо промурлыкал:

– Значит, ты будешь меня дергать за хвост, а я тебе буду помогать?

Мальчик разозлился. Он совершенно забыл, какой он маленький и беспомощный.

– И еще подергаю, – крикнул он и глазам своим не поверил.

За секунду в коте произошли небывалые перемены. Неужели это тот самый ласковый, уютный зверек, который по вечерам любит греться у печки? Кот в два прыжка настиг его, сбил с ног и прижал к земле. Оскаленная пасть оказалась рядом с горлом.

Острые когти прошли сквозь жилетку как сквозь масло, и он почувствовал боль в груди. Острые клыки щекотали горло.

– Помогите! – закричал мальчик изо всех сил.

Помочь было некому, и он решил, что настал его последний миг.

Но тут кот отпустил лапу и сел.

– Ладно, – прошипел он, – на первый раз хватит. Пожалею тебя ради хозяйки. Но берегись! Попробуй только забыть, кто из нас главный.

И пошел своей дорогой, степенный и кроткий, как будто ничего не произошло.

Мальчик не мог и слова вымолвить от унижения. Проглотил слезы и побежал в коровник, где, по словам матери, чаще всего селится «маленький народец».

У них было всего три коровы, но, когда он появился на пороге, раздалось такое мычание, будто их по меньшей мере тридцать.

– Му-у-у, – сказала Май-Роз, когда мычание немного стихло. – Приятно сознавать, что в мире есть справедливость.

– Му-му, – подтвердили остальные и опять начали мычать наперебой так бестолково, что мальчик не понял ни слова.

Хотел было спросить, не видели ли они гнома, но куда там! Коровы разошлись не на шутку. Они вели себя точно так, как в тот раз, когда он заманил в коровник бродячую собаку. Лягались, мотали головами, гремели колокольчиками, грозно выставляли рога.

– Подойди только, – сказала Май-Роз, – лягну так, что всю жизнь не забудешь.

– Подойди, подойди, – закивала Милашка Лиля, – потанцуешь у меня на рогах.

– Подойди, подойди, – перебила ее Звездочка, – узнаешь, каково мне было, когда ты швырял в меня свои деревянные башмаки.

– И когда ты мне в ухо осу засунул! – взревела Милашка.

Надо же, еще одну обиду припомнила.

Май-Роз – самая старшая и самая умная из коров – возмущалась больше других.

– Иди-ка сюда, – грозно мыкнула она. – Получишь сполна за все подножки, что ты ставил своей матери, когда она шла с молочными бидонами! За все ее слезы, которые она над тобой, негодяем, пролила!

Он начал убеждать коров, что раскаивается, что отныне и всегда будет совершать исключительно добрые и даже образцовые поступки, лишь бы коровы помогли ему разыскать гнома. Но коровы не слушали. Они угрожающе мычали и толкались, перебивая друг друга. Мальчик испугался, не сорвутся ли они с привязи. Нет уж, лучше ноги унести.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com