Ученик волшебника и другие сказки Южной Европы - Страница 1
Ученик волшебника и другие сказки Южной Европы
Мы приняли все возможные меры, чтобы найти вас и договориться о приобретении прав на использование в наших книгах переведенных вами сказок. Однако информации по этому вопросу нет. Ваши произведения представляют высокую художественную ценность, являются одними из лучших среди имеющихся в наше время переводов, поэтому, в связи с отсутствием соответствующей информации, мы взяли на себя смелость издать их. Пожалуйста, по вопросам предъявления авторских прав на перевод или обработку помещенных в эту книгу сказок обращайтесь в издательство «Книжный Клуб “Клуб Семейного Досуга”» (тел. 057-783-88-89).
Девушка из печи
Итальянская сказка
У одного бедняка умерла жена и оставила ему хорошенькую дочку. Бедняк с утра до ночи работал, а присматривать за девочкой было некому. Вот он и решил снова жениться. У второй жены тоже была дочка – некрасивая и скверного нрава. Девочки вместе росли, вместе ходили в школу, но всякий раз дочка мачехи возвращалась домой злая-презлая.
– Мама, – говорила она, – не хочу я больше с ней ходить! Кто нас ни встретит, всяк только её и хвалит: и красивая она, и приветливая, мол, а мне говорят, что я злая и черна, как головешка.
Мать души в своей дочке не чаяла. Видит она, что родное дитя от зависти чуть не лопается, позвала падчерицу и говорит:
– Не ходи больше никуда с моей дочерью. Будешь теперь пасти коров и запасать для них траву, а ещё будешь прясть в день по мотку кудели. Смотри у меня, если вечером вернёшься без пряжи, а коров пригонишь голодными, задам тебе хорошую трёпку. Моё слово твердое.
Думала мачеха, что вернется падчерица без пряжи и с голодными коровами, – надаёт ей колотушек, и мигом вся красота и приветливость с неё слетит.
Падчерица от удивления и слова не могла вымолвить, но пришлось покориться. Взяла она пряслице, полное кудели, и погнала коров в поле. Идёт и приговаривает:
– Коровушки вы мои, коровушки! Как запасу я вам травы, когда мне надо прясть кудель? Хоть бы кто мне помог!
Тут самая старая корова повернула к ней голову и говорит:
– Не печалься, девушка. Иди за травой, а мы тебе кудель спрядём и смотаем.
Под вечер коровы напаслись вволю. Падчерица пригнала их домой и поставила в стойло. С собой принесла она большую охапку травы и клубок пряжи.
Как увидела это мачехина дочка, от злости чуть не задохнулась.
Мать снова пожалела её и говорит падчерице:
– Завтра опять пойдёшь коров пасти, но возьмёшь два мотка кудели, а если не спрядёшь всего, отведаешь палки.
Но и на этот раз вечером коровы были сыты, трава запасена и два мотка кудели спрядены и смотаны в клубки. Мачеха с дочкой просто позеленели от злости:
– Как это ты всё успеваешь сделать за один день?
– А так, – отвечает падчерица. – Есть ведь добрые сердца на свете. Мне помогают мои коровушки.
Мачехина дочка пуще прежнего разозлилась. Говорит она матери:
– Мама, что-то мне редьки захотелось.
Чтобы угодить дочери, мать велела падчерице пойти за редькой в соседский огород.
– Да что же это? – взмолилась падчерица. – Неужто вы хотите, чтобы я воровала? Никогда я такого не делала! Ведь если сосед увидит, что к нему ночью через забор лезут, он вора убьёт!
А мачехиной дочке только того и надо.
Перелезла бедная падчерица через забор в чужой огород, но вместо редьки случайно ухватила репу. Тянет, тянет она репу – наконец, вытащила; стала шарить под ней рукой, а там кротовая норка, а в норке – пять прехорошеньких маленьких кротов.
– Ой, какие миленькие! – сказала падчерица.
И стала она кротовое семейство ласкать и гладить. Понравилась девушка кротам, они и говорят:
– Милая девушка, ты такая добрая и ласковая, мы хотим сделать тебе подарок. Станешь ты прекраснее всех на свете и будешь сиять, как ясно солнышко. Только волшебство наше не всесильно, есть одно условие: как только упадёт на тебя луч солнца – превратишься ты в змею, а человеком вновь станешь, только когда попадёшь в горящую печь.
Вернулась падчерица домой, было ей и радостно, и боязно. А вокруг неё, хоть и ночь была, стало светло, как днём, – так ярко сияла её краса. Увидели её мачеха и сводная сестра – и лишь рты от удивления раскрыли. Падчерица и поведала им всё, что случилось на огороде.
– Нет здесь моей вины, – сказала она. – Только сжальтесь надо мной, не посылайте на солнце, не то я змеёй стану.
С тех пор падчерица выходила из дому только вечером или в пасмурный день. Всё время проводила она в тени у окошка, там работала и пела.
Однажды проезжал мимо королевич. Сияние озарило его, он поднял голову и увидел в окне прекрасную девушку.
Так они и познакомились. Падчерица рассказала королевичу свою историю.
– Нечего такой красавице оставаться в лачуге, – сказал королевич. – Ты станешь моей женой – я так решил, и моё слово твёрдое.
Тут вмешалась мачеха:
– Ваше величество, будьте осторожны, а не то в беду попадёте. Как упадёт на неё луч солнца – она сразу превратится в змею.
– Это уж моё дело, – отвечает королевич. – Сдаётся мне, что не любите вы эту девушку. Приказываю отправить её во дворец. А чтобы солнце не осветило её в пути, я пришлю закрытую карету. Смотрите, чтобы всё было исполнено. А теперь – счастливо оставаться!
Мачеха с дочкой не посмели ослушаться королевича и стали собирать падчерицу в дорогу. Но в душе затаили злобу.
Наконец прикатила карета со слугой на запятках – совсем закрытая, только маленький глазок наверху.
Падчерица села в карету, и мачеха вместе с ней – проводить во дворец. Но прежде отвела она слугу в сторонку и говорит ему:
– Добрый человек, если хочешь заработать, открой в карете глазок, когда солнце будет высоко над головой.
– Хорошо, – ответил слуга. – Как прикажете!
И карета покатила. А в полдень, когда солнце стояло прямо над головой, слуга, не ведая тайны и злого умысла, открыл в карете глазок, и солнечный луч упал на голову падчерицы. В тот же миг девушка обратилась в змею и с шипеньем уползла в лес.
Распахнул королевич дверцу кареты у ворот своего замка – а невесты нет! Как услышал он, что случилось, чуть не убил мачеху.
Но тут все наперебой стали говорить ему, что такова уж, видно, судьба: не случись этого несчастья теперь, оно произошло бы позже. Перестал королевич убиваться, но остался грустен и безутешен.
Как-то из лесу во дворец принесли вязанку хвороста, и один из поваров бросил её в горящую печь. Вдруг видит: в вязанке-то змея! Не успел он её вытащить – хворост так и вспыхнул! И вдруг из пламени выпрыгнула прекрасная девушка.
Повар как закричит:
– Сюда! Сюда! Из печи девушка выскочила!
На крик прибежал королевич, а за ним и все придворные. Узнал принц свою любимую, крепко обнял её, тут же отпраздновали свадьбу и зажили, так что лучше не бывает.
Его превосходительство Бортоло
Итальянская сказка
Жил в одной итальянской деревушке юноша по имени Бортоло. С виду он был весьма неказист, но его неказистость не отталкивала, а наоборот, смешила: рот огромный, словно деревенская печь, нос длинный и мясистый, а подбородок маленький и острый. И всё-то он смеялся и рассказывал разные немыслимые истории.
Стоило крестьянам увидеть Бортоло, как они начинали над ним подшучивать.
Но он на них не обижался, нравом был добр и весел.
– Всё же в голове у меня кое-что есть, – любил говаривать он. – Вот если бы мне удалось уехать из нашей деревушки, я бы нашёл способ разбогатеть. И всем нашим беднякам помог бы, ведь мне самому золото ни к чему!
Крестьяне при этих словах смеялись ещё пуще. Во всём селении мало кто грамоту знал, а уж Бортоло и крестиком подписаться не умел. Да ещё собирается счастье искать, с таким-то лицом!