Ученик Рун (СИ) - Страница 13

Изменить размер шрифта:

В широкой и плоской роже я узнал того самого коротыша, что кинулся мне в ноги и повалил на землю, когда Дамар собирался пробить мне уши шилом.

— Эй, змееныш, иди сюда, — гаркнул плоскомордый, придерживая Грана за локоть.

— Тебе чего? — нагло спросил я здоровяка.

И толку, что он крупнее и сильнее меня. Нас тут полдюжины — сытых, сильных и довольно злых оборванцев, которые живут на улице. Мы умели драться. А запинать толпой можно кого угодно.

Видимо, это понял и подручный Дамара, так что он демонстративно поднял в руке толстое длинное шило, которое тут же упер в бок Грана, на уровне печени. От укола мой товарищ вскрикнул и виновато посмотрел на меня.

Доигрался, попался.

— Рей, с тобой потолковать хотят!

— Мне с Дамаром не о чем говорить, так и передай! А если ты пырнешь Грана, то мы с ребятами потом это шило тебе в голову загоним! — крикнул я в ответ.

Коротышка только усмехнулся.

— А кто сказал, что я под Дамаром сейчас хожу? С тобой серьезные люди побеседовать хотят. Этот, — он кивнул на Грана, — сказал, что ты у вас старший.

Совершенно не понимая, в чем дело, я посмотрел сначала на Грана, который потупил глаза в пол, а потом на коротышку.

— Поговорить?

— А что, валить тебя что ли? Нужен ты больно. Да, поговорить. И живо давай, начальство ждать не любит, — ответил молодой бандит.

Легкомысленно пожав плечами, будто бы меня каждый день тащат на аудиенцию к местным авторитетам, я двинул в сторону парочки. Как только я поравнялся с коротышкой, он оттолкнул Грана и упер опасное воровское оружие уже в мой живот.

— И не дергайся, Рей. Пойдешь смирно, и без криков, мы тебя из под земли достанем если надо. Понял?

Первое правило жизни на улице — не переходи дорогу ворам. Видимо, Гран оказался слишком туп, чтобы его нарушить. Я зло зыркнул на товарища по банде, но коротышке только кивнул, мол, все понял, пойдем.

Мы быстро перешли на южную часть города и углубились в кварталы каменных доков. Уже на пятый поворот я перестал понимать, где мы оказались, а плоскомордый сопровождающий будто бы специально петлял и поворачивал без конца, чтобы меня запутать.

В итоге мы вышли к небольшому трактиру, что располагался на первом этаже жилого дома. Место это было поганым. Облёванный двор, какие–то пьяные завсегдатаи, потасканные жизнью путаны у входной двери.

— Шагай, — ткнул меня в спину шилом коротышка, и я двинулся в сторону этого гадюшника, стараясь не наступить башмаком в очередную лужу, состоящую из содержимого чьего–то желудка.

Внутри было темно, и душно. Воняло потом, кислым пивом и таким же кислым вином, и еще чем–то, похожим на уксус. Несколько пьяных компаний людей, больше похожих на нищих и бездомных, шумели за столами, где–то в углу назревала очередная драка, хотя несколько опрокинутых лавок и расколотый колченогий стул говорили о том, что только недавно закончилась предыдущая.

Сопровождающий потащил меня в сторону боковой двери, через которую мы попали то ли в небольшую приватную комнатку, то ли в рабочий кабинет. На столе вперемешку были свалены блюда с объедками, кувшины из–под вина, какие–то бумаги, пустые кошели, лежало оружие, и над всем этим покачивался простой свечной светильник, что скорее добавлял больше чада, чем света.

За столом сидело несколько мужчин, но больше всего среди них выделялся тот, что посередине. Плюгавенький и лысеющий, с огромным крючковатым носом и жестким взглядом, он без вопросов определялся как начальник всей остальной братии.

Чуть всмотревшись в лицо вора, у меня чуть не подкосились ноги. Это был Ян Острец — печально известный вор и душегуб, что держал каменные доки.

— Ну что, привел крысеныша? — спросил Ян, глядя на моего сопровождающего.

Плоскомордый только кивнул, делая несколько шагов назад.

Вор махнул рукой и парня как ветром сдуло, а Ян уже рассматривал мою тощую тушку, будто оценивая, как будет резать меня на ремни.

— Рей, я так понимаю. Бродяжка с того берега?

— Да, господин Ян, — дрожащим голосом ответил я.

Плохо, очень плохо. Если такие люди, как Ян Острец знают твое имя, то жить тебе осталось недолго. И во что втянул меня Гран?! Почему я вообще пошел вместо него?!

— О, знаешь меня! Уже неплохо. Скажи, Рей, ты давно живешь на улице? — спросил вор.

— Мама умерла, когда мне было пять… — начал я, но вор меня моментально перебил.

— Мне плевать, когда умерла та шлюха, что вытолкнула тебя на свет! Я спросил, как долго ты живешь на улице! — рыкнул Ян.

— Почти десять лет, господин Ян, — быстро–быстро ответил я.

Не злить его и авось пронесет.

— Значит, не вчера на улицу попал. А ты знаешь правила улицы? — спросил вор.

— Какие именно? — несмело уточнил я.

— А такие! — ляпнул по столу Ян, да так, что несколько пустых тарелок подпрыгнуло и перевернулось. — Такие! Что воровать можно только с разрешения самих воров! А ты с твоим другом возомнил, что сильнее и хитрее меня и моих братьев по ремеслу?!

Я вжал голову в плечи. Твою же… Мы иногда таскали кое–что у лоточников, но вот на реальное дело, обнести чей–то дом или срезать кошелек, на самом деле можно было идти только если ты потом отстегнешь мзду в общак.

— Знаю, господин…

— Тогда почему я узнаю, что пара оборванцев вскрыла сумку в районе форта у одного из приезжих? И умыкнула ценные вещи?! — все так же агрессивно поинтересовался вор.

От того, что я скажу дальше, зависит, выйду ли я живым из этой комнаты. А судя по кривым ухмылкам подручных Яна Остреца, шансы на выживание у меня были невелики.

— Была буря, господин, мы голодали…

— Запомни, щенок, никто не смеет воровать и не сдавать на общак! И никто не смеет воровать в этом городе без моего ведома! — прикрикнул Ян. — Вы вскрыли сумку уважаемого господина и создали неудобства очень многим людям и все боги мне свидетели, я бы выпотрошил тебя, щенка, прямо тут!

— Извините меня, господин Ян, извините… — залепетал я.

Колени буквально подкашивались, я стоял на ногах из последних сил. Бежать смысла нет, меня даже не выпустят из этого трактира. Что делать, как быть?

— Значит так, — внезапно спокойно сказал вор. — Принесете весы, что украли. Они очень дорогие и очень нужны человеку, у которого вы их умыкнули. Блюдце я уже сам нашел. Склянки целы? Рыжий сказал, что ты и весы и склянки припрятал на лежку…

От такого поворота событий у меня аж загудело в ушах. Неужто пронесет.

— Так точно, господин Ян, весы у меня, в целости. Как и склянки.

Вор задумчиво посмотрел на меня, будто оценивая, внимательно так посмотрел. На секунду задержался взглядом на амулетике с руной Инг, что я носил теперь не скрываясь и не снимая.

— Так это ты тот Рей Инг, что скотину и лопаты фермерам ищет? — внезапно спросил вор.

Я только молча кивнул, сглатывая ком, что подпирал горло.

Вор внезапно усмехнулся и покачал головой, будто услышал от меня хорошую шутку.

— Значит так. Господин, сумку которого ты попортил, требовал, чтобы вор сам принес ему украденное. Видимо, хочет сам тебе руку отсечь. Ну что ж, его право. Ты в нашем братстве не состоишь, покрывать мы тебя не будем. Тебя проводят, сегодня же. Алар, Ванг, проводите пацана. И смотрите, чтобы деру не дал.

Два амбала, что сидели слева от вора, поднялись со своих мест, буквально заслоняя свет свечей, висящих под потолком.

После этого Ян потерял ко мне интерес, потянувшись за кувшином с вином, меня же вывели прочь из кабинета авторитета, подталкивая в ребра.

— Шагай давай, — прорычал тот, которого вор назвал Аларом.

Выбора у меня не было. От двух здоровых мужиков не убежишь, особенно, когда один из них левой рукой держит тебя за плечо, а правой готов в любой момент свернуть тебе шею.

Довольно быстро в сопровождении новых знакомых я вернулся в наше укрытие, извлек из тайника под досками весы и пару склянок и, упаковав все в кусок парусины, двинул в сторону форта. Именно туда меня повели мои сопровождающие. Впереди шел Ванг, Алар все так же держал за плечо и будто бы только и ждал, что я сделаю какую–нибудь глупость.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com