Ученичество. Книга 4 (СИ) - Страница 4
— И главное заметьте, потери энергии до детонации почти не произошло, — с легкой насмешкой произнес он. — Что, как понимаете, заслуга наставника.
Я мысленно фыркнул. Винтерс, как и раньше, в основном загружал меня литературой в виде личных тетрадей. Сам он вмешивался и показывал что-то, только если у меня возникали вопросы. На этом его личное наставничество заканчивалось. Аристократ же этого, разумеется, не знал.
— Что ж, — произнес мужчина. — Должен заметить, со своей ролью вы хорошо справляетесь.
— Давайте продолжим проверку, — вмешалась женщина. — Время урока ограничено.
— Конечно-конечно, — произнес наставник, вновь повернувшись к собравшимся ученикам. — Итак, кто следующий?
Я думал, что вылезет Фиделия, но на этот раз аристократка по какой-то причине не торопилась бежать вперед всех. Так как желающих не было, Винтерс начал спрашивать по алфавиту. Вперед вышел парень, которого я чаще видел в свите аристократки.
Насколько я помнил, он демонстрировал средне-положительные результаты как в теории, так и на практике. Иными словами, был вполне себе крепким ударником.
— Приступай, как будешь готов, — произнес Винтерс.
— Д-да, наставник, — слегка заикнулся парень.
Он украдкой посмотрел на аристократов и втянул голову в плечи. Маг явно смущался, что усложняло задачу. Однако никто тут ему не был помощником. Момент с пристальным вниманием тоже был своего рода испытанием.
Вздохнув, парень начал создавать плетение. Один раз он чуть не «уронил» конструкцию, но все же удержал ее от разрушения. Закончил плетение он с легким запозданием.
— Так, — негромко произнес Винтерс. — Теперь бей.
В этот момент парень окутался неяркими всполохами пламени. Воздух между ним и мишенью прочертила огненная полоса, окутав куб ярким пламенем. Для неискушенных наблюдателей это выглядело бы эффектно и даже красиво: повелитель магии в языках пламени поражает цель. Однако наблюдатели только поцокали.
— Слишком большая потеря энергии, — произнес Винтерс. — И сам мог пострадать.
Пламя вокруг мишени рассеялось, и всем стало видно, что она осталась целой. Лишь небольшая опалина виднелась на внешних досках.
Тут же один из слуг подбежал ближе и начал осматривать повреждения.
— Два слоя прожег, господин маг, — крикнул он.
— И правда слабовато, — вздохнул Винтерс. — Но сделаем скидку на непривычную задачу. Следующий!
Процесс проверки продолжился. Один за другим ученики выходили и били по сменявшимся мишеням. У кого-то получалось лучше, и он прожигал мишень глубже, демонстрируя неплохие навыки. У кого-то успехи были не такими хорошими.
— Господин Винтерс, — в какой-то момент вдруг обратился аристократ. — Разрешите забрать Виктора.
— В чем дело? — нахмурился наставник.
— Мы, к сожалению, забыли сказать, — произнес представитель попечительского совета. — Нам предстоит обсудить кое-какое дело, касающееся учебы… разумеется, в присутствии ректора.
Винтерс явно хотел поспорить, но последнее замечание смирило его бунтарство. Он вопросительно посмотрел на меня и в ответ на кивок махнул рукой, возвращаясь к процессу тестирования.
Я же вышел из аудитории вместе с аристократами. Мы покинули корпус тренировочных площадей и вернулись в замок, двигаясь в сторону кабинета Блекторна.
Так как сейчас был самый разгар урока, коридоры Хардена были пусты. Мы шли в полной тишине. Невольно я присмотрелся к моим спутникам. Будучи явно старше тридцати, оба выглядели аккуратно и опрятно. Их одежда не привлекала внимания кричащим видом, но с первого взгляда было понятно, что она очень дорогая.
Лицо мужчины ничем особым не отличалось. Женщина, брюнетка, могла считаться привлекательной. Но скорее из-за ухоженного вида, а не природной красоты.
Я словил ответный взгляд от женщины. Я был уверен, что аристократы что-то захотят обсудить, пока мы идем к ректору. Так оно и оказалось.
— Раньше мы не общались близко, — произнес мужчина. — Позвольте представиться, я — лорд Туралий. Это моя напарница, леди Селин.
Уроки Телдры не пропали даром, вызвав легкое удивление. Согласно этикету, обычно первыми представлялись более младшие. В противном случае это происходило, только если человеку был очень нужен разговор. С чего вдруг такая честь?
— Мое имя вы уже знаете, — повернулся я к нему.
Руку я не протянул, а аристократ не стал настаивать. Рукопожатия в среде магов, особенно среди малознакомых людей, не особо любили. Этот жест уж слишком открывал человека для неожиданной атаки или какого-то негативного воздействия.
— Для начала хотел бы сказать, что наше присутствие здесь исключительно для пользы учеников, — произнес он.
Еще с минуту аристократ произносил какие-то пространные речи о том, как полезно его нахождение в Хардене. Я же молча слушал, ожидая, когда он подведет разговор к цели. Но тут ко мне внезапно обратилась женщина.
— Вы должны понимать, Виктор, что сейчас в Новом Свете происходят перемены, и они не могут пройти мимо Хардена, — сказала она. — Мы хотим, чтобы они сказались на школе только в лучшую сторону.
— Ректор Блекторн противится переменам, — подхватил ее мужчина. — Поэтому у нас могут быть… разногласия.
Я поначалу не понимал, к чему ведут аристократы. Но постепенно до меня стало доходить, что они прощупывают, насколько я поддерживаю Блекторна, и при необходимости планируют переубедить. То, что мое мнение вообще кто-то хочет учитывать, было для меня так неожиданно, что я не сразу понял все это.
Возник вопрос, насколько выразить свою позицию. Так как я все еще не особо разбирался в обстановке, нейтралитет мне подходил больше всего.
— Моя цель — учиться, чтобы как можно лучше постичь магию и стать хорошим государственным магом, — произнес я. — Если ваша деятельность будет способствовать этому, я только рад.
Леди Селин кивнула. Кажется, этот ответ удовлетворил ее.
— Очень мудрые слова, — сказала она. — Позже мы еще поговорим, а пока нам следует решить одно дело.
Мы как раз подошли к кабинету ректора. Женщина распахнула дверь и пропустила меня вперед.
Войдя, я увидел, что Блекторн уже на месте. Лицо ректора, как обычно, ничего не выражало, сохраняя выражение легкой благожелательности. Рядом находилась Коннорс. Она была слегка хмурой.
— Мы привели Виктора, — произнес Туралий.
— Хорошо, — кивнул Блекторн и повернулся ко мне. — Здравствуй, Виктор.
— Здравствуйте, господин ректор, — произнес я.
— Ты, должно быть, хочешь понять, для чего мы здесь собрались, — продолжил Блекторн. — Пусть эти двое господ пояснят, так как они и стали инициаторами, отрывая тебя от учебного процесса.
Я повернулся к аристократам.
— Совет попечителей очень заинтересован в грамотном и качественном обучении тебя, Виктор, как многообещающего мага, — вновь взяла на себя слово леди Селин. — Мы уже выяснили, что в ходе прошедшего года по халатности были допущены моменты, когда твоему здоровью и даже жизни угрожала опасность.
— Вы преувеличиваете, — произнес Блекторн. — Я лично интересовался: у мальчика отличное здоровье.
— Тем не менее, совет попечителей настаивает на проверке, — продолжила Селин. — И если здоровье мальчика понесло ущерб, вы не ускользнете от обвинений.
Я ощутил, как на сознание надавило напряжение. Под понятием «здоровье» женщина, конечно же, имела в виду магию. Иными словами, совет попечителей или кто-то, кто за ним скрывался, настаивал на проверке моих магических способностей. Они хотели получить эту информацию из первых рук.
«И что мне делать?» — спросил я себя.
Сейчас мой источник здорово изменился, и я совсем не хотел, чтобы кто-то об этом узнал. Это могло здорово изменить все вокруг.
— Итак, Виктор, — повернулась ко мне леди Селин. — Ради твоей безопасности мы хотим провести оценку тебя как мага. Если что-то не так, лучшие лекари Нового Света назначат лечение.
Я вздохнул. Надо было что-то делать.