Убить сёгуна - Страница 4

Изменить размер шрифта:

— Что скажешь, Тояма-сан?

— Я считаю…

Неожиданно раздался резкий хлопок. Даймё, опытные воины, сразу поняли, что это был мушкетный выстрел. Накамура схватился за грудь, завертелся и, словно тряпичная кукла, рухнул с края стены в сухой ров. Он умер, еще не коснувшись земли.

— Защитить сёгуна!.. — вскричал Ёсида, заслоняя господина. Его примеру последовал Хонда. Остальные даймё стали уводить правителя за каменную стену. Он отбросил их заботливые руки и начал с гордым видом спускаться вниз.

Глава третья

Могущественные строят планы,
Будто они бессмертны.
Но черви грызут и их кости.

— Это знак свыше, — проговорил Тояма. — Божественная рука уберегла Иэясу-сама.

— Ха! Просто выстрел оказался неудачным. Если это и знак свыше, то небеса не пожалели Накамуру-сан, — сказал Хонда.

Иэясу вошел в чайный домик, построенный специально ко времени осмотра строительства. Его спланировали таким образом, чтобы сёгун мог в нем комфортно отдохнуть. Правитель был спокоен, как всегда, хотя теперь у входа стоял стражник. Хонда, Тояма и Окубо уже находились в домике, однако в отличие от господина все еще пребывали под впечатлением от случившегося.

— Все хорошо, Иэясу-сама? — спросил Тояма.

— Разумеется, — ответил сёгун. Волнение Тоямы говорило о том, что он мало воевал. Сам Иэясу участвовал почти в сотне сражений и уже подвергался нескольким покушениям.

В домик вошел Ёсида и опустился на одно колено, приветствуя повелителя.

— Как обстоят дела? — спросил Иэясу.

— Мои люди ведут поиски наемного убийцы, — поклонился Ёсида.

— Накамура-сан умер?

— Сожалею, Иэясу-сама, но Накамура-сан покинул нас, уйдя в мир пустоты. Мы обязательно найдем убийц. Мои люди уже допрашивают стражников, патрулировавших в том квартале.

— Благодарю за службу, Ёсида-сан, — кивнул Иэясу.

— Преступник скорее всего находился среди простолюдинов, — сказал Тояма. — Его должны были схватить. Ведь от того места, где стояли мы, до толпы было всего восемьдесят шагов.

— Я каждый день тренируюсь в стрельбе из мушкета, — заметил Иэясу. — Согласен, что простое ружье бьет не очень сильно. Однако я убил журавля на расстоянии ста двадцати шагов из мушкета, сделанного Инатоми Гайки. Если убийца пользовался таким оружием, он мог прятаться на крыше дома или ягуры. Пусть проверят.

Хонда, которого насторожило желание Ёсиды руководить ходом расследования, подался вперед:

— Я пошлю туда своих людей.

Сёгун понимал, что Хонда хочет помочь ему, однако возразил:

— Люди Ёсиды-сан уже расследуют это дело. Пусть уж они доведут его до конца.

Явно недовольный Хонда вынужден был согласиться:

— Да, повелитель.

— Благодарю тебя за то, что прикрыл меня от возможных выстрелов, — повернулся Иэясу к Хонде. — Ты и Ёсида-сан действовали быстро и решительно. Долг каждого слуги умереть, защищая своего господина. Вы проявили большую смелость.

В этих словах звучал укор в адрес Тоямы и Окубо, чьи лица заметно покраснели.

— Но, Иэясу-сама… — начал Тояма.

— Не хочу сейчас говорить об этом. — Голос правителя звучал совершенно спокойно, однако его тон моментально заставил Тояму умолкнуть. Иэясу с удовлетворением отметил, что у Окубо хватило здравого смысла держать рот на замке.

Ёсида извинился и отправился проверять крыши домов, а Иэясу велел привести главного зодчего.

Слуги поспешили исполнить приказание. Когда архитектора привели, правитель обратился к нему:

— Я решил увеличить размеры замка. Кроме того, повелеваю: ни одна постройка в городе не должна быть выше стен моей резиденции.

Зодчий был удивлен, что сёгун так спокоен после попытки покушения на его жизнь и готов обсуждать прочие дела. Впрочем, Иэясу издавна славился тем, что постоянно думал о разных важных вещах. Однажды в самый драматический момент пьесы театра Но, который настолько занимал Иэясу, что он неоднократно сам играл в постановках, правитель наклонился к одному даймё и заметил: «А не пора ли и нам рубить бамбук для воинских знамен?»

— Насколько нужно увеличить размеры замка, повелитель? — запнувшись, спросил зодчий.

— Полагаю, что четырнадцати тысяч шагов для внешней стены будет достаточно.

— Иэясу-сама, это намного превысит теперешнюю смету!..

— Сегодняшние события оправдывают подобные изменения, — холодно ответил сёгун.

— Слушаюсь, повелитель…

— Когда составишь новую смету, сообщи мне. Я дам приказ даймё, и они внесут деньги.

Взмахом руки Иэясу отпустил зодчего, затем приказал подать чай и отдал должное горячему напитку — как будто никто только что не покушался на его жизнь.

— У меня новости, — поклонился Ёсида.

Иэясу поднял бровь, однако не промолвил ни слова, ожидая, что скажет вассал. Лицо правителя с отвисшими щеками и тонкими усами ничего не выражало. Темя Токугавы было выбрито, как у всех самураев. Почти все волосы у него поседели, сохранилось лишь несколько черных прядей.

— Мы нашли убитого стражника на ягуре, что напротив стены замка. У него перерезано горло. Скорее всего убийца находился именно там. От нее до стены около ста сорока шагов, так что ты прав, повелитель: использовалось не обычное ружье. Более того, нам стало известно, кто убийца.

Иэясу сидел неподвижно, ожидая окончания, однако другие даймё в чайном домике не могли скрыть своего возбуждения.

— Один из старших стражников находился в толпе и видел странного уличного актера, который показался ему знакомым, однако он не смог припомнить, где видел его лицо. Потом появился ты, повелитель, и стражнику стало не до воспоминаний. После выстрела началась паника. Простолюдины волновались за твою безопасность, Иэясу-сама. Стражник сказал, что сразу бросился искать убийцу. Подобно нам, он считал, что выстрел произведен из толпы, однако клянется, что человек, привлекший его внимание, куда-то пропал. Очевидно, этот актер укрылся на ягуре, чтобы оттуда стрелять в тебя, Иэясу-сама.

— Ради богов, скажи, кто убийца? — не сдержавшись, воскликнул Хонда. Впрочем, сёгун давно знал своего верного товарища и прощал ему подобные нарушения этикета.

— Он в списке людей, разыскиваемых нами после Сэкигахары, — произнес Ёсида.

Иэясу взглянул на Окубо и увидел, как испещренное шрамами лицо самурая покраснело от гнева.

Интересно, отметил про себя сёгун.

— Да-да, кто он такой? — с любопытством спросил Тояма, и Иэясу подумал, не отослать ли его куда-нибудь на Сикоку или Кюсю. Невежество этого вассала в отношении правил поведения, принятых среди настоящих воинов-самураев, становилось совершенно неприемлемым.

— Он тот, кто победил в состязании на мечах, которое проводил Хидэёси-сама много лет назад, — отвечал Хонда. — Окубо-сама имел честь знать его! — со смехом добавил он.

Даже Тояма понял смысл намека. Окубо покалечили во время этого состязания. Хотя бойцы дрались деревянными мечами, один самурай был убит, ибо все старались победить. В решающем поединке Окубо потерпел поражение, а победитель на всю жизнь отметил своего противника, оставив ему шрам на лице и покалечив левую ногу.

Окубо сжал зубы, но сдержал гнев, что весьма понравилось сёгуну. Сам он умело контролировал свои эмоции, когда считал это полезным.

— У меня есть некоторые сведения об этом человеке, — заявил Окубо. — Он изменил свое имя и теперь называет себя Мацуяма Кадзэ — Ветер на Сосновой Горе.

— Какое странное имя, — задумчиво произнес Хонда. — Откуда оно тебе известно?

— После сражения при Сэкигахаре этот человек доставил мне много неприятностей, а потом исчез, — сказал Окубо. — Я думал, он поступил благородно и покончил с собой, однако недавно мои люди видели его в Камакуре. Они не поймали негодяя, но навели в городе справки и узнали его новое имя. К сожалению, выследить мерзавца не удалось, и он убил почтенного торговца, вырезав при этом все его семейство. Мацуяма, без сомнений, превратился в закоренелого преступника и дошел до того, что покусился на жизнь сёгуна! Смерть ему!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com