Убить Билла - Страница 15
Невеста стравливает цепь...
Пущенный Невестой шар, врезается в затылок Гоу-гоу, и сразу же отскакивает, оставив на голове школьницы солидную вмятину.
КРУПНЫЙ ПЛАН ГОУ-ГОУ. Мы видим ее лицо, в момент получения смертельного удара сзади. Ее глаза, ее немое удивление. Ее жизнь - как и ее голова раскалывается вдребезги.
Подобно бездушной тряпичной кукле, Гоу-гоу Юбари кубарем летит вниз по ступенькам, и останавливается, лишь подкатившись к Невестиным ступням. (Хотя, смерть девочки наступила еще до падения с лестницы.)
Невеста бросает позаимствованное орудие на пол. Она обводит взглядом последних незадействованных людей...
...это Мистер Ствол и О-Рен Ишии.
НЕВЕСТА (по-японски)
Еще какие-нибудь шестерки в качестве пушечного
мяса, О-Рен?
Отвечает Мистер Ствол:
МИСТЕР СТВОЛ
Всего один - на закуску.
НЕВЕСТА
Ты, кажется, Мистер Ствол, да?
МИСТЕР СТВОЛ
А ты - Черная Мамба.
НЕВЕСТА
Слава предшествует нам.
МИСТЕР СТВОЛ
Определенно.
НЕВЕСТА
Ответь-ка мне, Мистер Ствол, отчего ты
без маски? Или хочешь прослыть иконоборцем?
Мистер Ствол демонстрирует маску-Като на палочке - с бал-маскарада семнадцатого века - и прикрывает ею глаза.
МИСТЕР СТВОЛ
Мне не нравится на резинке - прическу испорчу.
НЕВЕСТА
Не стоило тебе на НЕЕ работать.
МИСТЕР СТВОЛ
Поздно что-то менять.
НЕВЕСТА
Из игры выйти еще не поздно.
МИСТЕР СТВОЛ
У тебя есть выбор?
НЕВЕСТА
Нет.
МИСТЕР СТВОЛ
Я знаю, что ты чувствуешь.
НЕВЕСТА
Мое дело не имеет к тебе никакого отношения.
Все что тебя касается - это позволить мне
насытиться кончиной той твари, что спряталась
за твоей спиной. Вот без чего я не уйду отсюда
ни под каким видом. Поэтому, Мистер Ствол,
посторонись. Это означает, УХОДИ немедленно.
МИСТЕР СТВОЛ
Не могу.
НЕВЕСТА
Нет, можешь.
МИСТЕР СТВОЛ
Нет, не могу.
НЕВЕСТА
Не говори "не могу" - нет такого слова.
Нет - Ты - Можешь...
О-РЕН ИШИИ гневно упрекает свою "последнюю линию обороны":
О-РЕН (по-английски)
Чего ждешь? Ты на свидании тут? Прикончи ее,
осел!
НЕВЕСТА
Боже мой...
(пауза)
...Только что она назвала тебя ослом. Она
назвала тебя ослом, не постеснявшись меня. А я
ведь не только твой противник. Считай, мы
с тобой земляки. К тому же - я не мужчина.
И вот ради кого ты рискуешь - на меня-то она
не огрызалась - ради женщины, которая считает
тебя ослом?
О-РЕН разъярена, она толкает Мистера Ствола в спину.
О-РЕН (по-японски)
Вперед, черт бы тебя побрал!
Невеста изображает беспокойство по поводу только что увиденного.
Мистер Ствол поворачивается к О-Рен лицом. Такого взгляда от него она не видела никогда.
Затем вновь обращается к Невесте.
Глаза девушки вопросительно смотрят на Мистера Ствола. В ее голосе можно заметить лишь намек на просьбу:
НЕВЕСТА
Должна буду.
Он смотрит на нее чуть дольше... Понемногу задвигая лезвие в ножны:
МИСТЕР СТВОЛ
Ради прекрасных глаз.
ВСТАВКА: Меч до упора опускается в ножны. Мы слышим Щелчок, когда рукоятка входит в паз.
Ствол оглядывается через плечо на свою теперь уже бывшую Хозяйку:
МИСТЕР СТВОЛ (по-японски)
Я пас.
На личике О-Рен блинцы жарить можно.
Держа правую руку на рукоятке меча, а левую - в кармане штанов, Ствол преспокойно пересекает раскрашенный кровью зал, и выходит через парадные двери. Но перед этим, поравнявшись с Невестой, Мистер Ствол приостанавливается и замечает:
МИСТЕР СТВОЛ
Что касается долга.
НЕВЕСТА
Да?
МИСТЕР СТВОЛ
Между прочим, когда-нибудь его придется
вернуть, ты в курсе?
НЕВЕСТА
Кто бы в этом сомневался.
Ствол идет дальше, без оглядки. Почти уже в дверях, он бросает взгляд на Софию, тело которой - минус рука - истекает кровью, лежа у самого выхода. Ей он говорит:
МИСТЕР СТВОЛ
Да, Софи. Никогда не знаешь - где найдешь,
где потеряешь.
Так он покидает ресторан, как впрочем, и этот фильм.
О-РЕН и НЕВЕСТА играют в переглядки. Первой заговаривает девушка-японка:
О-РЕН (по-английски)
Так весело...
(пауза)
Твое лезвие внушает.
НЕВЕСТА (по-японски)
Домо.
О-РЕН (по-японски)
Откуда оно родом?
НЕВЕСТА
Окинава.
О-РЕН (по-японски)
И кто же в Окинаве сделал тебе такой клинок?
НЕВЕСТА
Хатори Хэнзо.
О-РЕН (по-японски)
ВРЕШЬ!!!
В ответ Невеста лишь слегка улыбается.
К О-Рен возвращается самообладание.
О-РЕН (по-японски)
Однако мечи не утомляются. Надеюсь, в тебе
еще достаточно сил. Иначе - не продержишься
и пяти минут...
(пауза)
А ты видела здешний сад?
НЕВЕСТА (по-японски)
Нет.
О-РЕН (по-японски)
Оу, а на него стоит посмотреть. Он весьма
изысканный. Позволь мне.
Попутно прогулявшись по трупу какой-то шестерки, О-Рен подходит к широкой бумажной двери и отодвигает ее, ОТКРЫВ НАШЕМУ ВЗОРУ...
...БЕЛОСНЕЖНУЮ СТРАНУ ЧУДЕС. Зимние снега и контрастно-черное ночное небо. Заснеженный японский сад ожидает нас за отворенной дверью - в соседнем зале.
С неба хлопьями валит снег. Не искусственный, не пластмассовый, а живой снег, но созданный специальной оперно-театральной машиной. О-Рен стоит у дверей в зиму, любуясь сказочной ночью царящей в саду...
О-РЕН (по-японски)
Лучше один раз увидеть.
Королева преступного мира Токио ступает внутрь...
Немного погодя, Невеста следует за ней...
ВНУТРИ - ЗИМНИЙ ЯПОНСКИЙ САД - НОЧЬ
Девушки держатся на значительном расстоянии друг от друга.
НАЧИНАЕТ ИГРАТЬ БОЕВАЯ МУЗЫКА. Но только не японские барабаны, а испанская гитара-фламенко...
В мгновение ока Невеста обнажает меч... Меч горизонтально перед собой... Рукоятка меча зажата в кулаке - на уровне щеки Невесты... Острие на О-Рен... На клинке отражаются глаза блондинки... Со всех сторон сыплет густой снег.
О-Рен подступает к Невесте. Ишии, не вынимая из ножен, поднимает меч в вертикальное положение, прикрыв им лицо. Затем лезвие медленно выдвигается из ножен... Со всех сторон сыплет густой снег.
НОГИ O-РЕН, в белых гольфах и сандалиях на деревянной подошве, шагают на нас. Под натиском сандалий хрустит снежок.
НЕВЕСТА. Меч наготове... Отражение глаз на лезвии... Снег похрустывает под ее желтыми "тапочками".
О-РЕН. Как только клинок прощается с ножнами, согласно японской технике боя, О-Рен разводит руки в стороны: меч - в одной, деревянные ножны - в другой...
...Две девушки перемещаются по некоему невидимому кругу, нарушая его лишь на время атак...
ВЫПАД - СХЛЕСТНУЛИСЬ - ТАНЕЦ - РАЗОШЛИСЬ...
В КРУГ...
ВЫПАД - СХЛЕСТНУЛИСЬ - ТАНЕЦ - РАЗОШЛИСЬ...
О-РЕН взмывает в воздух, совершает кувырок, и, пролетев над головой Невесты,
приземляется у нее за спиной... О-Рен делает выпад с ударом наискось...
ЗВУК РАЗРУБАЕМОГО ВОЗДУХА заставляет НЕВЕСТУ резко развернуться на 180...
Меч О-Рен почти достигает спины Невесты, но та успевает встретить вражеское лезвие своим... За столкновением лезвий следует блок. Девушки лицом к лицу, каждая пытается "выиграть" свой меч...
О-Рен, движением против часовой стрелки, выворачивает свою руку с мечом, таким образом оказавшись в более удобном положении, нежели Невеста. Японка проводит мощный удар рукояткой меча в зубы Невесте...
Это отбрасывает Невесту на маленькую каменную скамейку подле кои-прудика. По инерции, "тыл" блондинки съезжает в воду.
Бой Гитары прекращается.
О-Рен не нападает на "лежачую", и вместо этого смеется над ней: