«Убийственная» вдова, или Бумажные дела Кремнева - Страница 2

Изменить размер шрифта:

— Мы не можем рисковать, Второй. У нас ключ!

Кремнев быстро вынул из кармана пластиковую коробку с цифровым ключом и протянул ее Звягину.

— Держи. А я попробую вытащить наших пацанов.

Звягин помрачнел.

— Периметр может быть оцеплен. Я не выберусь без тебя, Кремнев.

— Жить захочешь — выберешься. Встретимся на «перевале».

Егор повернулся и зашагал обратно к особняку.

— Второй, отставить! — воскликнул Звягин. — Это приказ!

— Возьми свой приказ и засунь себе в задницу, — глухо проговорил Егор и свернул за угол бетонной стены.

По лестнице он поднимался, плотно вжимаясь спиной в стену. Он продвигался боком, стараясь не издавать шума. Пистолет Егор держал двумя руками, готовый нажать на спусковой крючок в любой момент. Он благополучно добрался до первой площадки. Когда прошел три ступени второго пролета, охранник возник на площадке второго этажа.

Оба выстрелили одновременно, охранник — один раз, а Егор — два.

Охранник вскрикнул, выронил оружие и бросился назад, в холл второго этажа. Егор рванул вверх, прыгая через две ступеньки.

Кремнев вбежал в холл в тот момент, когда охранники вталкивали плененных агентов в одну из комнат.

Открыв шквальный огонь из двух стволов, Егор уложил трех охранников, но остальным удалось укрыться в соседней комнате и затащить туда связанных агентов. Однако и Кремнев в накладе не остался, он успел сбить с ног пожилого генерала Маринетти, затем рывком поднял того на ноги и, прикрываясь им, как щитом, начал быстро отступать к двери черного хода.

— Не стрелять! — рявкнул на своих людей Маринетти.

Стрельба мгновенно утихла. Спустя несколько секунд Егор был у черного хода.

— Пойдете за нами — ему конец! — крикнул Егор по-итальянски. Затем повернулся к Маринетти и жестко проговорил: — Ключи! У тебя есть ключи от машины?

— Иди к черту, — огрызнулся генерал.

Егор быстро обшарил карманы Маринетти и в одном из них обнаружил связку ключей, на которой болтался и брелок-пульт.

Кремнев нажал на кнопку пульта и, крепко держа невысокого сухопарого генерала за шиворот, потащил его к черному «мерседесу».

* * *

От погони Егор ушел без особого труда. Он проехал по одной из центральных улиц до парка, сделал запрещенный разворот на перекрестке и опять направил машину к центру города.

По большей части дорога была пустынна. Всюду только снег. Снежный покров был небольшим, но начавшаяся метель не думала униматься. Дорожной разметки было уже не видно. Водители не обращали внимания ни на дорожные знаки, ни на светофоры, в большинстве своем залепленные снегом.

Вскоре «мерседес» выехал за город и понесся по широкому пустынному шоссе. Метель нарастала, и «дворники» усердно размазывали снег по лобовому стеклу.

— Куда ты меня везешь? — хрипло спросил Маринетти. — Эй! Ты понимаешь по-итальянски?

— Понимаю.

— Что ты хочешь сделать?

— Обменяю тебя на наших парней.

Машина подпрыгнула на ухабе, и под днищем ее что-то застучало. Егор посмотрел в зеркальце заднего вида. Заднее стекло было залеплено снежком, а из-под колес вылетали такие снопы снега, что из-за них мало что было видно.

Кремнев глянул на приборную доску: все в норме, все в порядке. Бензин, масло, аккумулятор — никаких признаков неполадок. Сигнальные лампочки спокойны, стрелки приборов на своих обычных местах. Машина продолжала резво двигаться сквозь метель.

— Я не знаю, кто ты… — хрипло проговорил Маринетти. — Но, кем бы ты ни был, ты не выберешься из города.

Егор хмыкнул, но ничего не ответил.

— Если отпустишь меня прямо сейчас, я позволю тебе уйти, — сказал тогда генерал.

Кремнев покосился на него и сухо проговорил:

— Это очень любезно с твоей стороны. Но еще любезней будет, если ты заткнешься.

— Идиот. Ты уже труп, понял? И ты, и твои люди — вы все уже трупы.

— Скажешь еще слово — и я дам тебе по зубам.

— Вы трупы!

Егор слегка отвел руку и хлестко ударил генерала локтем по физиономии. Голова Маринетти мотнулась в сторону.

Генерал выплюнул кровь.

— Ты не умрешь быстро, — с ненавистью проговорил он. — Я буду резать тебя по кусочку. Сутки напролет. А чтобы ты не сдох, буду колоть тебя всякой дрянью. Обещаю — ты успеешь увидеть в зеркале свой собственный скелет.

Егор ничего не ответил. Он гнал машину по заснеженному шоссе. Через полчаса быстрой езды он свернул с шоссе и покатил по асфальтовой дороге, ведущей к поселку таун-хаусов. Вскоре «мерседес» въехал на улицу, застроенную домами в псевдовик-торианском стиле. У третьего от начала улицы дома Кремнев остановил машину.

Двухэтажный кирпичный дом нуждался в легком ремонте, как, собственно, все дома на этой улице, это было видно даже в темноте. Дом был без единого огонька. Сквозь окна невозможно было что-нибудь рассмотреть.

— Приехали, — сказал Егор, обращаясь к Маринетти.

Он заглушил двигатель и выключил фары.

Место здесь безлюдное, — снова заговорил Егор. — Соседние дома выставлены на продажу, так что орать бесполезно. Но если вздумаешь — получишь пистолетом по загривку. А теперь — вытряхиваемся.

Егор выбрался из «мерседеса», открыл дверцу со стороны Маринетти, схватил отставного генерала за шиворот и выволок его из машины.

— Полегче! — рявкнул тот.

Егор, не отвечая, легонько толкнул Маринетти по направлению к дому.

Тот послушно заперебирал ногами. Егор заметил, как маленькие глазки генерала шныряют по сторонам. Лужайка, куст акации, старенький кирпичный сарай. Затем Маринетти скользнул взглядом по высокому забору, высматривая, в каком месте удобнее через него перебраться.

Егор усмехнулся. Генерал прикидывал пути для бегства. Похоже, старый лев никогда не теряет присутствия духа. Молодец.

— Даже не думай удрать, — предупредил Кремнев. — Поймаю — переломаю ноги.

— Может быть, — усмехнулся Маринетти. — А может быть, и нет. Послушай, сынок, я не знаю твоего звания, и не уверен, что оно у тебя есть. Но ты мог бы обращаться со мной повежливее.

Егор проигнорировал его слова. У двери он грубо схватил Маринетти за плечо и сухо проговорил:

— Стой, пришли.

Егор быстро открыл дверь и втолкнул Маринетти в дом. Только защелкнув за собой замок, он вздохнул с облегчением.

Войдя в комнату и усадив пленника в кресло, Кремнев сел на диван и закатал правую штанину брюк. На икре зияла рана. Она кровоточила, но ни артерии, ни вены задеты не были.

Пока Егор обрабатывал рану и накладывал повязку, генерал Маринетти презрительно разглядывал его. Сам генерал выглядел весьма импозантно. Это был мужчина сорока пяти — пятидесяти лет, невысокий, довольно худой, с черными, начинающими седеть усами и красивым смуглым лицом.

— Удивительно, — тихо проговорил он вдруг.

— Что тебя удивляет? — угрюмо отозвался Кремнев, укладывая бинт и перекись водорода в аптечку.

— Твоя наглость, — ответил Маринетти. — Ты вернулся в особняк один и застал нас врасплох. Мне бы парочку таких бойцов, как ты, я бы горя не знал. Слушай, а сколько тебе платят твои боссы?

— Не твое дело.

Генерал ухмыльнулся в усы.

— О таком телохранителе, как ты, можно только мечтать. Если ты согласишься работать на меня, я буду платить тебе по двадцать тысяч евро.

— В день?

Маринетти усмехнулся.

— В месяц. Но эта цифра не окончательная. Я щедро плачу моим людям и беру на себя часть их крупных расходов. Так что, если через полгода ты захочешь купить себе виллу где-нибудь на юге Италии, я…

— Утомил! — дернул щекой Кремнев. — Перевел дух? Сейчас будем звонить.

Егор достал из кармана телефон и включил громкую связь. Затем протянул телефон генералу:

— Звони своим.

— И что мне им сказать? — прищурился Маринетти.

— Правду.

— А точнее?

— Скажи, что если они покалечат моих бойцов, я спущу с тебя шкуру. Это во-первых. А во-вторых, пусть привезут моих бойцов к пиццерии Скарлатти через два часа. Звони!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com