Убийца фараона (СИ) - Страница 24

Изменить размер шрифта:

— Как можно, господин? — изумился бальзамировщик. — Я занимаюсь свои делом давно, и никто никогда не жаловался на мою работу.

— Вот и сейчас я удержу тебя от страшного святотатственного искушения. Тело к тебе доставят уже разложившимся, и никто из вас не рискнет совершить с ним непотребного действа.

— Но тогда я не могу гарантировать изготовление хорошей мумии, господин.

— Ничего. Станешь вымачивать тело в растворе 70 дней, как это делали ранее. Тебе заплатят за каждый день как было договорено.

— Как прикажешь, великий господин! — бальзамировщик покорно поклонился и ушел выполнять свои обязанности…

Нехези, как ему и было приказано, работал ночью. Всюду по периметру стояли люди и охраняли место работы от непрошенных гостей. Было выставлено три линии стражи, обмануть которую даже для вездесущих грабителей могил было делом невозможным.

Рядом с Нехези был молодой архитектор и скульптор Тутмос. Только он знал во всем Египте, где находиться гробница царицы-матери Ти.

— Вон та расселина в скале и есть вход в гробницу, — произнес Тутмос. — Начинайте разбирать вход.

Рабочие ближнего круга (их было всего 10 человек) быстро принялись за работу.

— Никогда бы не подумал, что здесь есть гробница, — произнес Нехези.

— Я лично руководил похоронами царицы по приказу фараона и главного архитектора Бека. Фараон страшно боялся, что тело любимой им матери будет осквернено и приказал все делать в тайне. О местоположении гробницы знаю только я. А вот теперь и ты, господин Нехези.

— Но есть еще и рабочие.

— Только 10 человек. Остальные что стоят на расстоянии ничего не узнают. А эти вскоре умрут.

— Умрут? — удивился Нехези. — Похоже, что ты знаешь больше чем я, почтенный Тутмос.

— Мерира сам не знает этого места и не хочет, чтобы кто-нибудь знал о нем. Он доверяет мне и тебе. Мы дали страшную клятву о молчании.

Нехези задумался. Вот здесь он сильно сомневался, насчет доверия Мерира к его особе. Ведь жрец знал о его связи с Мерани, а через неё с грабителями могил. В чем же причина, что послали именно его?

«Тут и думать нечего, Мерира хочет после окончания этого дела заставить меня навеки умокнуть».

— Ты не доверяешь, Мерира? — спросил Тутмос.

— С чего ты взял?

— Это видно по твоему лицу. Я, если честно, и сам ему не очень-то верю. Ему не нужны свидетели. И среди офицеров охраны наверняка есть его люди с особыми полномочиями. Когда мы все закончим, они нас убьют. Смотри, какая отличная схема. Охрана в три линии и все присматривают друг за другом. Утечка информации в этом случае исключена. Работы идут ночью и нас они не видят. Затем, когда мы все сделаем, нас прикончат и тела сбросят в Нил. И никто в целом мире не будет знать, где гробница царицы Ти, и где покоиться фараон Эхнатон!

— И ты готов умерить? — Нехези посмотрел на архитектора.

— Не хотел бы. Но что я могу? Мерира могущественный человек. И если все обстоит именно так, то думаю у нас нет шансов.

— А я не дам себе зарезать и скормить свое тело крокодилам. Ты совершенно прав насчет их задумок. Моего офицера охраны Пэнтоэра не взяли в эту экспедицию. В моих инструкциях есть несколько четких правил: до окончания работ ни с кем из внешней охраны не говорить, работы проводить только в ночное время, под утро от гробницы уходить подалее в специально разбитый для нас лагерь. Значит, убивать они станут сразу же как только мы закончим работы. Чтобы никто из нас и словом не успел перекинуться ни с кем из тех, кто не посвящен в тайну. Хитрец, Мерира. Но я еще хитрее.

В этот момент им доложили что путь в гробницу расчищен. Рабочие обнажили грубо вытесанные в скальном грунте ступени, что вели вниз.

Тутмос взял факел и первым пошел вниз. За ним последовал Нехези. А следом пошли рабочие. Ступени привели их большому лабиринту подземных ходов, которые также были завалены камнями и землей.

— Да здесь целые галереи! — удивился Нехези. — Кто построил подобное? Неужели ты?

— Нет. Это ходы что существуют здесь больше трех тысяч лет как минимум. Я только узнал об этом месте от одного человека.

— Он уже конечно мертв? — поинтересовался Нехези.

— Конечно, — ответил Тутмос. Он повернулся к рабочим и приказал, — Разбирайте вот этот завал!

Те сразу же приступили к работе.

— Сейчас они разберут для нас вход в галерею, и мы углубимся в настоящий лабиринт, где легко можно заплутать, — сообщил Тутмос. — Скажи, а у тебя хорошая память, Нехези?

— Очень хорошая. Я отлично запомню, как и куда нужно идти, если тебя интересует это, Тутмос.

— Тогда ты действительно опасен, Нехези.

— Я могу дать клятву и никогда её не нарушу. Если Мерира этого мало, то мне его жаль.

— А вот здесь ты не прав, Нехези. Человек существо слабое. Сам-то он может и не нарушит клятву, но признание у него можно вырвать под пытками. Можно выведать правду и во время болезни, когда человек не контролирует того, что говорит. Разве я не прав?

— В определенной степени да. Но умирать из-за этого я все равно не собираюсь.

— Если честно, то и я еще хотел бы пожить. Даже если моему искусству придет конец.

— Что значит придет конец? Если ты будешь жить, то и спрос на твои работы будет. Кому как не архитектору и скульптору всегда хватает работы? Храмы и гробницы всегда строили, строят и будут строить.

— Но я скульптор особенный. Только при Эхнатоне я мог раскрыться и создать то, что хотел. Боюсь, его приемники вернуться к старой традиции в искусстве.

— А ты сделал тот бюст, что так хотел сделать?

— Царицы Нефертити? Практически закончил, но мне приказали прервать работы над ним и ехать с тобой сюда. Боюсь, он так и останется незаконченным [2].

Когда рабочие расчистили завал пред Тутмосом и Нехези открылся новый ход, и они углубились в него. Они прошли вперед и уперлись в новую стену.

— Снова стена? — спросил Нехези.

— На этот раз свежая. Её сложили по моему приказу, когда хоронили царицу Ти. Разбирайте!

Рабочие снова принялись за дело.

— К утру они не справятся и придется продолжить завтра ночью.

— Нам некуда торопиться, Тутмос. Пока мы работаем — мы живы. А еще нужно придумать, как избегнуть смерти…

Днем Нехези спал в своем шатре и никого не желал видеть. Пока он считался официальным главой экспедиции и к нему приходили за приказами офицеры охраны, но он предложил все на плечи Таира, посланного от Мерира ему в военные помощники.

Затем он удалил из шатра рабыню сирийку по имени Небти, сославшись на то, что он желает спать и страшно устал за ночь.

Она пробовала возражать:

— Я могу разогнать твою усталость, мой господин! Уставший мужчина может отдохнуть по настоящему только в объятиях пылкой женщины. Если, конечно, этот мужчина молодой. А ты так молод, мой господин.

— Но сейчас я бы хотел побыть в своем шатре один, Небти.

— Ты отказываешься от награды, мой господин, — прошептала она, приблизившись к нему.

— От награды? О чем это ты?

— Я твоя награда. Я обещаю дарить тебя такие часы после, которых будет не жаль и умереть. Зачем тебе тратить время на сон? Выспаться мы все успеем и после смерти. Там нас ждет покой, а здесь нас ждут удовольствия.

— Это может и так, но никто не знает когда прервутся его земные дни, Небти. А сейчас покинь меня. Я желаю сегодня остаться один! Это понятно?

— Понятно мой, господин. Не стоит так кричать. Я покидаю тебя, но если передумаешь, то только позови.

— Обязательно.

Нехези упал на свой топчан и сразу же уснул. Но поспать долго ему не дали. Вскоре он услышал тихий голос:

— Проснись, Нехези.

— Что? — он открыл глаза и посмотрел на того, кто осмелился его разбудить.

— Это я, Мерани, — прошептала молодая женщина.

— Мерани? — Нехези искренне удивился её появлению. — Это и вправду ты? Но как ты попала сюда? Здесь столько охраны.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com