У меня на руках четыре туза - Страница 42
Изменить размер шрифта:
действительно так. Человек, которого нужно украсть, нанял для этого меня. Между нами, он хочет припугнуть женщину, с которой живет. Все, что ваши люди должны сделать, - приехать, силой забрать этого типа и увести. Полиция не сунется туда. Это безобидная шутка. Берни взял зубочистку и принялся ковырять в зубах.
- А что будет потом?
- На этом все. Она увидит, что дружка украли, тот будет отсутствовать два-три дня, а потом вернется, - Арчер пожал плечами. - Он считает, что после этого похищения она станет более покладистой.
Берни покачал головой:
- А деньги, мистер Арчер?
- За двух надежных людей я дам вам 500 франков. Что касается остального, я решу после того, как их увижу.
Берни некоторое время продолжал ковырять в зубах, потом покачал головой:
- Нет, мистер Арчер. Это вам обойдется немного дороже. За тысячу франков я могу найти вам подходящих парней.
Джек был не в том настроении, чтобы торговаться.
- Хорошо, согласен.
Берни улыбнулся:
- Ешьте, мистер Арчер. Я займусь ими, - поднимаясь, пообещал он и вышел, оставив Джека одного.
Тот уже прикончил спагетти и бутылку вина, когда Берни вернулся.
- Все устроено, мистер Арчер, - заявил он, снова усаживаясь напротив. - Этих двоих я хорошо знаю. Крутятся здесь каждый вечер, им можно доверять, - он пожал плечами. - Оба говорят по-английски и, естественно, нуждаются в деньгах. Молодого зовут Жак Бельмонт, а того, кто постарше, Макс Сегетти. Они педерасты, понимаете? - Берни снова улыбнулся. - Уверяю вас, мистер Арчер, если вы готовы заплатить, на них можно полностью положиться.
Тот кивнул головой:
- Я хотел бы их повидать и поговорить.
- Разумеется, мистер Арчер. Вы с ними поговорите, и если они подойдут, только скажите. Или я найду вам других.
- Они сейчас здесь?
- Разумеется.
Берни посмотрел на Арчера, тот понял намек и вынул из бумажника банкнот в тысячу франков.
- Друг Мозеса, - проговорил Берни, взяв деньги, - мой друг.
Он подошел к двери и подал кому-то знак пальцем. Вошли двое. Один был высоким и худым, с падающими на плечи волосами, с бледным узким лицом и близко посаженными глазами. Его напарником был коренастый мужчина лет на десять старше. Волосы были обесцвечены, прическа напоминала своим беспорядком птичье гнездо. Черты лица были вялые и невыразительные, но черные глаза смотрели остро. Оба были в старых джинсах и грязных свитерах. Они подошли к столу и уставились на Арчера. Их вид ему не понравился, но Мозес Сигал уверял, что можно рассчитывать на Берни. Придется удовлетвориться теми, кого ему предлагают.
- Присаживайтесь, - предложил он.
Они сели.
- Берни говорит, что вам можно доверять, - Арчер принял суровый вид. Мой приятель хочет быть похищенным, чтобы попугать свою подружку и сделать ее более уступчивой. Вполне естественно, полиции здесь делать нечего, это просто шутка, но нужно, чтобы все выглядело по-настоящему. Ваша задача ворвавшись на виллу, забрать этого типа, он не окажет ни малейшегоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com