У дочери графа есть тайна (СИ) - Страница 21

Изменить размер шрифта:

— Ты все-таки пришла, — сказал Шорох.

— Если ты сомневался в моих словах, почему ждал здесь? — отозвалась Эллейн.

— Надеялся дождаться.

— Что же… счастлив ты теперь?

— Лучше всего об этом скажет мое сердце.

Эллейн прильнула к груди Хранителя. И улыбнулась.

Там, у ручья, брат и сестра попрощались, крепко обнявшись напоследок.

— Я обещаю беречь твою сестру, — серьезно пообещал младшему Лоргу Шорох.

А Эллейн пожелала:

— Пусть у тебя в жизни будет все хорошо, братец.

… Больше никто никогда не видел Эллейн в замке Лорг.

Только говорят, что на следующее утро птицы слетались в Тихий лес и впервые он наполнился дивным пением, будто случился какой-то большой праздник.

Говорят еще, граф Лорг и старшие братья пытались отыскать Эллейн, много месяцев подряд они вновь и вновь отправлялись в Тихий лес. Но следов не находили.

* * *

Ланси продолжал рисовать. И отец, помня просьбу любимой дочери, все же отправил сына учиться в школу изящных искусств, которая располагалась в самой столице королевства. Так уж случилось, что в ту пору юный Лорг повстречался с одним из младших принцев, который обучался в магической академии. Знакомство переросло в дружбу. И однажды его высочество даже показал работы Ланси королю. В восхищение тот не пришел, но одобрительно хмыкнул.

А еще Ланси получил письмо от брата Бернарда, который, как оказалось, жил теперь на юге и служил в одной из пограничных крепостей. Берни назвался чужой фамилией и Ланси никому не рассказал о нем. Хотя и был счастлив узнать, что у брата все хорошо.

Однажды Ланси, как обычно, собирал принадлежности для рисования. Ему было уже семнадцать лет, и он завершал обучение. Наставник предлагал ему остаться работать в школе. А еще друг этого наставника заведовал королевской художественной галереей и как раз подыскивал себе толкового помощника. И ему указали на юного Лорга, шепнув, что молодой человек не лишен магического дара.

В общем, жизнь младшего из сыновей графа Лорга складывалась как нельзя лучше.

Ровно до тех пор, пока за ним не явилась королевская стража и не заковала в цепи прямо во дворе школы искусств.

Несколько дней Ланси провел взаперти в маленькой камере в абсолютном неведении. Наконец, к нему пришел его друг, сын короля. Он-то и рассказал, что отец Ланси и старшие его братья стали зачинщиками мятежа в северных графствах. И граф Лорг, и старшие его сыновья погибли в бою.

Вот и получилось, что остался только Ланси.

Младший Лорг должен был предстать перед судом, а прежде — ему предстояли долгие допросы.

Ланси обвинили в пособничестве. Не мог он не знать о том, что замышляли его родственники. Не мог не участвовать. И, уж конечно, вряд ли случайно он оказался в столице, да еще так удачно попался на пути самого сына короля.

Ланси отрицал свое участие в заговоре. Не рассказал он ничего и про Берни, хотя у него и пытались вызнать, известно ли ему о судьбе брата…

Принц уговаривал отца пощадить Ланси, но король был непреклонен. Может быть, юноша и не знал о планах отца и братьев, но достаточно уже того, что он принадлежал к мятежному роду. Закон требовал сурового наказания.

Приближался день вынесения приговора. Принц предпринял еще одну попытку спасти друга, рискуя навлечь на себя отцовский гнев. Разговор складывался трудно. Внезапно вошел донельзя растерянный слуга.

— Вам послание, государь. От Хранителя Тихого леса, — промямлил он.

— Надо же, — протянул король заинтересованно и жестом остановил собравшегося уйти сына. — На магию проверили?

— Никакого вредоносного содержания, ваше величество, — ответил слуга.

— Что же, давайте его сюда.

Вскоре внесли письмо. Король сорвал печать, развернул послание и внимательно прочел. Хмыкнул.

— Известно ли моему сыну, где располагается Тихий лес? — спросил он.

— Да, ваше величество. В графстве Лорг, на севере. Не знал, что тамошний Хранитель способен писать письма, — ответил принц.

— Признаться, на моей памяти такое случается впервые. Здесь говорится, что твой друг Ланси — вовсе не сын графа Лорга. Его родня — лесные духи, о чем известно многим людям. И сам граф неоднократно об этом заявлял… А кто доставил сие занимательное послание? — спросил король у слуги.

— Лесная ведьма, — ответил тот. — Она дожидается в приемной.

— Лесная ведьма, — повторил король и слуга, посчитав, что государь счел заявлением нелепицей, добавил:

— С ней белый волк, мой господин.

— Тоже в приемной? Кхм, ну, не бывает ведь лесной ведьмы без волшебного зверя. Прекрасно! Что же, мы не можем отказать столь редким гостям. Поговорим с ними в изумрудной гостиной. Прикажите подать для дамы чай и сладости.

— Отец, позволите и мне присутствовать при встрече? — спросил принц. — Я никогда не видел лесной ведьмы. Считал, они все давно исчезли из нашего королевства.

— Так и есть, — проговорил король задумчиво. — Так и есть. Никто не видел лесных ведьм вот уже сотню лет. И уж тем более, нет их в Тихом лесу. Зато, насколько мне известно, у графа Лорга была дочь. Которая пропала несколько лет назад. Говорят, девушка скандальным образом сбежала из-под венца. Или же была похищена.

И они отправились смотреть на лесную ведьму. Признаться, гостья действительно выглядела впечатляюще. В платье с длинным серебристым шлейфом, в дорогой диадеме в виде соединенных друг с другом листьев, она выглядела по меньшей мере повелительницей своего пропавшего народа. У ее ног смирно сидел волк с лоснящейся белоснежной шерстью.

Разговор продлился недолго, но весть о чудных гостях уже разлетелась по дворцу, и придворные изнывали от любопытства.

Его величество велел доставить из королевской тюрьмы заключенного Ланси Лорга. Поскольку тюрьма располагалась на окраине столицы, пришлось ждать несколько часов, пока приказ был исполнен. Юный Лорг явился на аудиенцию в свежем костюме, и держался с достоинством, только выглядел бледным. Он поклонился правителю, приветствовал и принца, а потом, наконец, обнаружил лесную ведьму.

И замер в изумлении. Так смотрели они друг на друга с улыбками, которые не могли сдержать, и, кажется, происходил между ними молчаливый разговор.

— Нам стало известно, — сообщил король, нарушая установившееся молчание, — что вы, юноша, были лишь приемным сыном графа Лорга, не состоите с ним в кровном родстве и воспитывались в доме как слуга. Подтверждаете ли вы, что не принадлежите к роду мятежников?

Ланси побледнел еще больше.

— Ваше величество, — произнес он, — я не откажусь от своего отца и от своих братьев.

Лесная Ведьма порывисто шагнула к молодому человеку, но его тут же отгородила от нее стража.

— Государь! — взмолилась прекрасная гостья.

Король поднял руку, призывая присутствующих к сохранению спокойствия.

— Надо ли понимать, что сия дама умышленно вводит нас в заблуждение?

Ланси склонил голову.

— Ваше величество, что бы не утверждала людская молва, граф Лорг воспитал меня. Я не меньший Лорг, чем мои братья. И как Лорг обязан защитить супругу Хранителя Тихого леса. Хранитель не одно столетие защищает земли графства, а значит — и само королевство. Накажите меня, только не причиняйте вреда этой женщине… Я же не откажусь от своего отца и своих братьев лишь для того, чтобы спасти собственную жизнь.

Король задумчиво хмыкнул.

— Достойный ответ. Что же… Графство Лорг не должно остаться без хозяина. Однако я не могу исключать, что ваши родные как раз и рассчитывали на то, что я вынужден буду оставить вам жизнь ради сохранения рода Лоргов.

— Он может принести магическую клятву, отец, — предложил принц.

— Разумное решение, — одобрительно кивнул король. — Завершите обучение, пока я назначу управляющего.

И говорят, после этого Ланси уже не вернулся в тюрьму, хотя до принесения магической клятвы он оставался под наблюдением королевской стражи. И никого к нему не пускали еще неделю, сделали исключение только для госпожи лесной ведьмы, которой дал разрешение на встречу сам его величество.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com