У бирешей - Страница 58

Изменить размер шрифта:

17

Басня раввина Акивы «Лисица и рыбы», в которой лиса коварно пытается уговорить рыб переселиться из воды на сушу.

18

Праздник урожая, сопровождающийся народным гуляньем.

19

[Köpóczésze (венг.) — ] так у бирешей называется наполненный опилками деревянный ящик, который в трактирах ставят вместо плевательницы. — Прим. авт.

20

Воспитание чувств (фр.).

21

hétfö — понедельник; hely — место, площадь (венг.).

22

Ezenkivül (венг.) — кроме того, к тому же.

23

Össze — вместе; lep — покрывать, накрывать (венг.).

24

Так биреши называют крестника. — Прим. авт.

25

Másként — по-другому, иначе (венг.).

26

Венг. Potlás.

27

Так у бирешей называется украшенный тесьмой шов на штанах. — Прим. авт.

28

Венг. szerdahely.

29

См. прим. к с. 156. Ég — (с)гореть; hal — рыба; также: умереть; jár — идти; szél — ветер (венг.).

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com