Туннель времени - Страница 29

Изменить размер шрифта:

И это был необычный гром. Он грохотал и грохотал, вибрировал без конца, как будто эхо возвращалось на одно и то же место, и не успевало оно затихнуть, как вызывало другое эхо и новый гром. Разговаривать было почти невозможно.

Но Дуг попытался. Он схватил Тони за руку и закричал ему в ухо:

— Я знал, что что-нибудь случится! И, чёрт побери, оказался прав!

И если учесть, что нигде на Земле не могло быть такого грома, то он, действительно, был прав!

15

При вспышках молний можно было различить окружающую их обстановку. Она была на удивление знакомой. Вокруг росли самые обычные деревья, которые можно было легко различить. Воздух имел слабый запах озона, как будто он был сильно наэлектризован. Тони свесился с платформы и при очередной вспышке увидел траву. Он положил руку на плечо спутника и прокричал в ухо:

— Всё-таки мы на Земле! Здесь трава! И здесь должны быть рассвет и солнце.

Дуг снова стал раздражительным, как и всегда, когда попадал в тяжёлое положение. Он крикнул:

— Нет звёзд!

Тони закричал ещё громче:

— Гроза! Облака! Дуг выкрикнул:

— Какая, к чёрту, гроза! Где дождь?

— Не знаю, — проревел Тони. — Подождём до рассвета.

Больше им ничего не оставалось делать. Ньюмен ещё не видел новой машины при дневном свете. Он спрыгнул на землю, выискивая место, чтобы сесть. И сразу же наткнулся на предмет, который явно не имел ничего общего с этим временем, — охотничье ружьё. Примерно двадцать футов стали и дерева, добавленные к весу машины времени. Это было ружьё Дуга, зацепившееся за неровность платформы. Своё ружьё Тони отбросил достаточно далеко. Но Тони только застонал и отбросил ружьё Филипса в сторону. Это была такая же его вина, как и Дуга. Он зажал уши руками, чтобы не слышать грома и закричал:

— Энн! Кирк! Энн! Кирк!

Из наушников донёсся слабый всхлип — у Мак-Грегор опять начиналось нечто вроде истерики. И он рассказал, что попытка не удалась из-за дополнительного веса охотничьего ружья.

— С нами вроде бы всё в порядке, — добавил он. — скоро здесь рассветёт. Утром мы всё рассчитаем заново и уравняем груз. Тогда можно будет перебросить нас в Туннель. Пока ничего не стоит предпринимать.

— Но этот шум, — раздался дрожащий голос женщины. — Ты уверен, что это не животные?

Он объяснил ей ещё раз.

Гром всё время отражался от чего-то, как будто он грохотал в закрытом помещении. Позже надо будет выяснить, в чём тут дело.

— Я… я сидела за пультом, неуверенно проговорила Мак-Грегор. — Я думала, что это я… я… перенесла вас в… не знаю куда. И доктора Филипса! Но это оказывается не я виновата. Всего лишь ружьё…

Тони почувствовал на своём плече руку товарища.

— Тони, — прокричал он сквозь рёв и грохот. — Выключи свою упряжку, ладно? Мне нужно с ней поговорить.

Ньюмен повиновался. Он устроился поудобней и стал ждать рассвета. Ему казалось, что он ждёт уже долгие годы. Звуки грома не умолкали, но зато их почти не стало слышно, когда рассвет наступил.

И когда стало достаточно светло для того, чтобы различать друг друга. Тони заметил, что выражение лица Дуга изменилось.

— Тони, — весело сказал он. — Можно уже включать упряжку. Личный разговор окончен.

Тони подумал с юмором об этом объяснении, сопровождаемом громом, но тут же посерьёзнел. И сухо сказал:

— Посмотри-ка туда.

И махнул направо рукой.

Он никак не мог быть городом их времени. Он отличался от городов их эпохи так же, как скажем отличается город 1950 года от года 1900-го. Его здания вздымались к небу на необычайную высоту. Между зданиями были переходы и улицы, исключительно красивые и непривычные для глаз. Это был город, который мог лишь присниться архитектору, современнику Тони.

Дуг уставился на город, не в состоянии вымолвить ни слова.

И город находился в нескольких милях от них…

— Мы чувствовали себя такими цивилизованными и могущественными там в Джонстауне и Эдоб-Уолзе. Как ты думаешь, испытывали бы мы все эти чувства, если зашли бы в этот город, Дуг?

— Это… это… я думаю, это будущее. А вот где именно… как вы думаете?

В это время раздался голос Энн.

— Генерал пытается определить ваши координаты, Дуг.

Раньше она всегда называла его доктором Филипсом.

— Мы выяснили, что вы примерно в трёх милях от Сент-Луиса, но мы не можем пока сказать, какой год. Мало данных.

Они смотрели на город. Движения в нём не было видно. Никаких самолётов. Никаких птиц. Никаких насекомых. По существу, вообще никаких звуков.

Стало ещё светлее, и наступило утро. Тони и Дуг никак не могли оторвать взгляда от этого зрелища. Но им не хотелось бы встретиться с этими людьми, с людьми, которые выстроили такой город. По сравнению с ними они будут казаться себе слишком незначительными, слишком примитивными. Как дикари. И обращаться с ними могут соответственно.

— Поскольку путешествие во времени осуществимо, — сказал Тони после долгого молчания, — люди, построившие такой город, должны были путешествовать и в наше время. Почему они этого не делали?

Но Дуг смотрел уже в другом направлении. И он показал туда рукой.

В четверти мили от них виднелась дорога. Она выходила из-за деревьев и убегала вдаль. Во времена Тони таких дорог не было. Знакомым здесь было, пожалуй, одно. Врезавшийся в дерево автомобиль. В нём сидел мёртвый. Никто не пытался достать его оттуда, или выяснить в чём дело. Или он разбился, когда движение прекратилось, или все они куда-то спешили. Последнее — вероятнее.

— Нам не стоит уходить от тележки, — медленно проговорил Ньюмен. — Здесь нельзя передвигать тележку вместе с нами, как ты это делала с малой упряжкой во время наблюдения за индейцами?

— Мне кажется, можно. Но вы лучше выбросьте это ружьё. Ведь поле настроено на ваш вес.

— Я его давно уже выкинул, — ответил Тони. Он не думал, что это ружьё может им пригодиться в две тысячи каком-то году.

Наступила тишина. Затем платформа медленно поднялась в воздух. Её передвижения были вначале неуверенными, но затем Мак-Грегор разобралась что к чему, и они двинулись к городу…

— Если нас заметят, — не очень уверенно прошептал Тони, — лучше бы нам исчезнуть прежде, чем люди поверят собственным глазам.

— Хорошо, — отозвалась Энн.

А Дуг блаженствовал. Он не обращал никакого внимания на местность, мимо которой они пролетали.

Вскоре они приблизились к домам, но нигде не заметили признаков жизни. Не увидели ни одного человека, ни малейшего движения.

— Мне как-то не по себе, Дуг, — сказала Мак-Грегор, которая наблюдала за всем на экране.

— С этого места можно всё рассмотреть, — сказал Тони. — Ты не поднимешь нас повыше? Если нам придётся исчезнуть, то не всё ли равно, выше или ниже мы?

— Да, теперь я смогу вернуть вас обратно, — сказала Мак-Грегор и подняла тележку.

Путешественники плыли между башнями и смотрели вниз. Улицы были пусты. На крышах были видны сады. Утро было уже довольно позднее. Но и представить себе, что в городе нет никого, было почти невозможно. Высоко над землёй был поднят красиво разбитый сквер. В него и из него вело множество дорог.

— Спусти нас пониже, — попросил Тони. — Это место покинуто. Я хочу выяснить, почему.

— Чума? — вдруг взволновалась Мак-Грегор.

— Да нет же, — сказал Тони. — Всё в порядке. Просто люди покинули это место.

Медленно, как бы с сомнением, платформа стала снижаться. И наконец опустилась, по всей видимости, на центральной площади города. Дороги, ведущие в сквер, неожиданно скрылись из поля зрения. После внимательного осмотра они поняли, что дороги шли под сквером, оставляя его исключительно для прохожих. Отсюда казалось, что башни упираются в самое небо. Нигде не было видно ни одной машины, хотя бы просто стоящей. Не было прохожих. Большие двери зданий как бы приглашали войти, но входить было некому. На одной из дверей была вырезана надпись. Буквы складывались в слово БИБЛИ.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com