Туда и обратно (СИ) - Страница 7

Изменить размер шрифта:

— У них гаремы, — пробормотала Лилайна, не понимая, как это связанно.

— Да, наложница — это просто женщина, которую содержат. Ее задача рожать детей ни больше ни меньше, а жена — это совсем иное.

Он внимательно посмотрел на нее, помолчал, а потом добавил:

— Оскорбить жену эштарца — это оскорбить самого эштарца, и, если я когда-нибудь решу всерьез считать тебя глупой, я могу смело считать себя дураком. Сейчас я себя таковым не чувствую, — сообщил он и еще раз осмотрев ее ноги, закрыл баночку. — Прости, если я тебя обидел, иногда я бываю груб.

— А я бываю бесполезной.

— Птицы не летают в бурю, — совершенно серьезно заявил Антракс, пряча мазь. — Выходит, чтобы птице леталось, ветер тоже должен вести себя хорошо.

Лилайна растерянно моргнула, понимая, что она всегда останется птичкой, а он был назван Ветром еще своими родителями. Понимая, что ее родной варвар не лишен романтики, она невольно улыбнулась.

— Должен тебе сообщить, — деловым тоном заявил Антракс, вставая, — что у меня есть для тебя штаны и рубашка. В них тебе будет удобнее.

— Женщины не носят штанов даже в Эштаре, — прошептала Лилайна.

— Как знаешь, — прошептал Антракс, бросая ей ботинки. — Обувайся и пойдем. Солнце вон уже деревьев касается, а нам до темна надо до постоялого двора дойти.

Лилайна только кивнула, не зная верное ли решение она приняла.

3. Умение врать

Шагая по тропинке, Лилайна никак не ожидала, что лес очень быстро закончится и перед ней предстанет зеленый луг, по которому шла дорога, по которой в обе стороны спешили обозы и телеги. Увидев такое оживленное движение, принцесса растерянно моргнула.

— Это торговый путь, главный путь в порт Авранда, — сообщил Антракс.

— Но… почему у нас нет такого движения? — удивилась Лилайна.

— Это раньше такого движения не было, а теперь есть, — улыбаясь отвечал Антракс, шагая по траве. — Так на всех крупных дорогах возле портовых городов. Мы пройдем по ней на северо-запад до поворота на столицу.

— Мы пойдем через Нересмер? — удивилась Лилайна.

— А что тебя так удивляет?

— Мы пойдем через столицу Манра в то время, когда Гэральд собирается жениться? — не верила своим ушам Лилайна.

Антракс замер, посмотрел на нее так, словно она сообщила ему страшную тайну, а потом спросил:

— Ты не хочешь погулять в красивейшем городе мира во время празднества?

Лилайна не ответила, а Антракс прищурился.

— Или мне надо вспомнить о том, что этот наглец королевского роду был когда-то твоим женихом?

— Не надо об этом вспоминать! — спешно воскликнула Лилайна, прижавшись к мужу. — Просто я не хочу его видеть, противный тип.

— Мы город смотреть будем, Гэральда мы с тобой, кажется, уже видели, — спокойно ответил Антракс. — Мне тоже не понравилось.

— А мне понравилось, как ты его на дуэль вызвал, — смущенно краснея, прошептала Лилайна.

— О, женщина, если это единственное, что тебе надо, я буду вызывать на дуэль каждого встречного, который на тебя посмотрит!

— Не надо! К тому же ты без оружия.

— Да? Правда? — с усмешкой спросил Антракс. — Ну, если ты так говоришь…

Он не договорил, а только улыбнулся и ускорил шаг.

Дорога была уже близко, и Лилайна не решалась, продолжить этот разговор, опасаясь, что их кто-то услышит, но следуя за мужем еще раз изучила его взглядом. У него определенно не было оружия, не считая короткого ножа убившего Зайца. Конечно, она понимала, что ее муж как любой эштарец учился сражаться с малых лет, но все равно не представляла дуэль с ножом в руках.

Пока она размышляла о возможностях своего спутника и рассматривала пятна на его рубашке, не понимая, как можно было вымазать ее и сзади, она вышла на дорогу.

— Иди вперед, — велел ей Антракс. — Мне будет спокойней, если я буду тебя видеть.

— А ты мне что-нибудь расскажешь по дороге? — спросила она, обгоняя супруга и невольно поглядывая в сторону, проехавшего мимо обоза.

— Давай лучше ты, легенду Мейра. Они ведь тоже поклоняются Богу Долины? — спросил Антракс, словно это был неизвестный ему факт.

— Да, конечно.

— Но не Богине Солнца? Выходит, в Мейре у Бога Долины нет любви?

Лилайна на миг задумалась. Богиню Солнца почитали только на ее родине, но почему именно так вышло.

— В любом случаи, легенды гласят, что Бог Долины и Богиня Солнца встречаются лишь летом, — прошептала она задумчиво.

— В Рейне считается, значит там они и встречаются, — уверенно сказал Антракс. — И, если бы я был Богом Долины, я сидел бы в Рейне весь год?

— Почему? — удивилась Лила на миг обернувшись.

— Вдруг случится чудо, и Богиня Солнца появится в другой день, а я ушел погулять? Ужас какой.

Лилайна рассмеялась, не веря, что ее строгий супруг способен нести такую откровенную чушь самым серьезным тоном.

— Попросил рассказать легенду, а в итоге пришлось объяснять, как трудно быть местным Богом, — бормотал недовольно Антракса.

— А ты не эштарец часом? — спросил незнакомый мужской голос.

— Эштарец, — невозмутимо ответил Антракс.

Перепуганная Лилайна спешно обернулась.

Их догнала повозка, и мужчина, правивший старой худой лошадью, тут же рассмеялся, видимо он и спрашивал национальность ее супруга. Затем толкнул локтем недовольного соседа и заявил:

— А я тебе что говорил?! Только эштарец, может назвать себя богом, ковыляя по обочине дороги!

Сидевший рядом мужчина посмотрел на него строго.

Лилайна испуганно взглянула на Антракса, тот даже не думал на это реагировать, хотя действительно хромал.

— Может вас подвести? — спросил мужчина отсмеявшись. — Ты прости меня, парень, просто это правда забавно.

— Спасибо, но мы дойдем сами, — спокойно ответил Антракс, даже не взглянув на мужчину.

Лилайна, идя впереди, поглядывала на происходящее. Антракс явно замедлил шаг, но и повозка стала двигаться медленнее, явно не собираясь их обгонять.

— Обиделся что ли? Мы просто поспорили, и я сказал, что ты эштарец. Девочка твоя тоже наверно устала, а малая?

— Я вообще-то его жена! — огрызнулась Лилайна неожиданно для себя самой.

Мужчина вновь рассмеялся.

— Жена она, — проговорил он, толкая соседа. — Не эштарка, а явно такая же. Ух, люблю грозных!

— Вот поэтому я и говорил, что он может быть и не эштарцем, — меланхолично пробормотал второй мужчина. — И глаза у него синие, мать наверняка иноземка.

— Че, сын плененной красотки?! — спросил мужчина, переставший смеяться.

— В Эштаре — это значения не имеет, — невозмутимо ответил Антракс.

— Слышал? Не имеет!

Он криво улыбнулся и внезапно обратился к Лилайне.

— Слушай, жена, ты разве не устала? Убеди своего горячего мужчину сделать ваш путь проще, а? Мне веселее будет, а то спутник у меня страшный зануда!

Лилайна посмотрела на мужчину. Это был самый обычные небритый мужик средних лет в простой одежде и с глупой улыбкой, но он ей почему-то не нравился, да и смех его скорее раздражал. Затем женщина посмотрела на мужа, скользнула взглядом вниз, еще раз убедилась, что хромота стала действительно заметной и хотела было уже согласиться, но прежде, чем что-то ответить, взглянула на Антракса. У него был недобрый наряженный взгляд и потому Лилайна выдохнув тихо ответила:

— Спасибо, но мы сами.

— Ох, ты ее запугал что ли? — с отчаяньем выдохнул мужчина.

— Если вы не поторопитесь, — внезапно официальным и строгим тоном заговорил Антракс, — Вас догонят обозы какого-то торговца, который едва ли захочет вас обгонять, рискуя с кем-нибудь столкнуться. Если вам хочется, чтобы вас выбросили с дороги на обочину, не втягивайте в это меня и мою жену.

Мужчина, внимательно смотревший на эштарца, пока тот говорил, спешно обернулся, потом выругался и тут же нервно стеганул лошадь поводьями. Его действительно нагонял караван из пяти обозов.

Как только странны мужчины обогнали их, Лилайна остановилась и посмотрела на Антракса.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com