Трон Берсеркера (Берсеркер - 6) - Страница 49

Изменить размер шрифта:

"Вот моя работа сейчас,- глядя на экран подумала она,- я буду Свидетелем".

Контроллер продолжал:

- С самого начала эксперимента, с первого же не прямого контакта между мною и твоими эмиссарами, моей целью было определить, какие именно соблазны Властью смогут лучше всего служить в качестве кода управления поганой жизни.

Чтобы получить такую информацию, стоило пожертвовать несколькими машинами и стерпеть существование многочисленных жизней. Теперь мне интересно посмотреть, как ты отреагируешь на эту информацию. Ну давай, выражай мне свою реакцию!

Рокелор онемел. Секундной позже берсеркер продолжил:

- Весьма вероятно, что ты - последняя Человеческая Жертва, которой известно все, потому что все оставшиеся в Крепости живые единицы так ничего и не поймут, когда я их уничтожу. И я уже видел, как отреагировал на Правду Принц.

Наконец-таки, Премьер нашел подходящие слова:

- Код управления? Понятно. Может, ты и правда вел такую игру. Если так, то ты выиграл. Но я не вижу причины не завершить нашу сделку. Теперь, после того, как тебе стали известны наши реакции. И я еще в состоянии...

По всей видимости, берсеркеру надоело слушать своего подопытного.

Экран ярко вспыхнул, почти ослепив Беатрикс. В это же мгновение свет залил коридор, осветив только что выдвинутую на позицию пушку и связь прервалась. Однако, вскоре экран опять прояснился, демонстрируя быстро разворачивающегося берсеркера.

Наконец-то, во вспышке собственного выстрела он увидел, что в коридоре есть кто-то еще. Контроллер повернулся, обнажив все свои стволы, чтобы получить прямо по корпусу весь заряд пушки Фосьона.

Когда на экране вновь появилось изображение, ничего, кроме обломков берсеркера, разглядеть было невозможно. Люди, копавшиеся в проводке распределителя, несколько оживились. Хотя радоваться было рано: радио-тишина в любой момент могла быть нарушена.

- Поставьте пушку сюда!

- Тогда они смогут пройти здесь!

- Мы не станем блокировать коридор! "Они?" - подумала Беатрикс. На этот раз Главнокомандующий лишь слегка коснулся ее руки. Его голос четко транслировался по обычным каналам радио-эфира:

- Мы уже несколько дней работаем в тесном контакте с Принцем, с тех пор, как я прилетел сюда. Подробности потом. Мы только что размножили один из сигналов Контроллера и теперь транслируем его берсеркерам с разных точек по всему периметру Крепости. Если все получится, то они сами начнут двигаться к своему посадочному модулю.

- Да тащите же сюда! - последнее, относилось к солдатам, тщетно пытавшимся развернуть и закатить обратно в комнату тяжелое орудие. Его обхватило двенадцать дюжих молодцов, изо всех сил упирающихся в стены.

Но Беатрикс уже ничего не видела и не слышала, заметив, что в комнату вошел в сопровождении Лескара ее муж. Даже в темноте она сразу его узнала. Знакомая походка, рост его улыбка. Ее совсем не волновало сейчас, происходящее вокруг

Принц и Верховный Темплар обменялись крепким дружеским рукопожатием. Затем все вокруг притихло в ожидании Беа чувствовала, как на плече ее скафандра покоится закованная в латы рука супруга

Наконец, из коридора донесся слабый шум и секундой позже начался массовый, безмолвный Исход.

То был парад тяжелых машин, скользящих во тьме невесомости. И судить о нем можно было лишь по толчкам и вибрациям, когда какая-нибудь, особо громоздкая железяка, цеплялась за несущие конструкции Крепости

Полковник Фосьон вновь достал свою видеоприставку и подключился к камерам-датчикам на распределителе. Четырнадцать человек молча обступили экран, наблюдая за тем, как в посадочный модуль вошло не менее сорока берсеркеров, и как он вновь отчалил в бескрайние просторы космоса, безмолвно скользя в пространстве.

Вся Внешняя Оборона за вами, командир, сказал Фосьон

На краткий миг на экране появилось лицо Анни Бленхайм Леди Беатрикс слышала, как Верховный Главнокомандующий отдал приказ офицерам бортовой артиллерии двух флаеров.

И затем ночь окружавшей Крепость Вселенной осветили ослепительные вспышки Чуть позже долетел звук Волны осколков, достаточно жестких для того, чтобы возбудить резонанс в камне и металле полой сферы, обдав внешнюю поверхность Крепости, ревом и рокотом отозвались в обжитых районах.

Прини воскликнул.

Попали! Есть! Думаю никто не уцелел.

ЭПИЛОГ

Теперь на Площади Монументов стояло два, отлитых в бронзе, памятника. Статуя Экзэмплар Хелен простояла здесь уже не один век. Эта прекрасная женщина в, напоминающем тогу, Дарданианском платье с диадемой в волосах.

Сейчас, напротив ее статуи, повернувшись к ней лицом и протягивая руку, стояла бронзовая фигура Премьер-Министра Рокелора, героически погибшего в последней битве за Крепость.

Одной ногой он попирал пораженного берсеркера, смятого, но все еще злобно скалившегося. Раздавленный берсеркер чем-то напоминал стул. Язвительные критики утверждали, что создается такое впечатление, что Роке-лор стоит одной ногой на Троне.

Новый памятник был торжественно открыт несколько месяцев назад, но официальное переименование площади должно было состояться сегодня. По этому поводу собирался приехать сам Император.

Несколько тысяч человек, немного старых друзей и знакомых, ожидали возможность приветствовать монаршую особу. Двух, находившихся на службе Темпларов, мужа и жену, по этому случаю освободили от работы, и сейчас они стояли на краю площади, затерявшихся в толпе незначительных придворных особ.

Ольга размышляла вслух о том, насколько могла измениться внешность Императора с тех пор, как они видели его в последний раз. Чей, уже год как женатый, особого внимания жене не уделял. Невдалеке от них какой-то политик пытался выучить написавшую для него речь, бормоча себе под нос. У Чена был хороший слух, и он почти все мог разобрать:

- Не странно ли, что все сложилось, как нельзя кстати. Как это здорово, что эти двое, всю жизнь бывшие заклятыми врагами, позабыли о своих разногласиях ради того, чтобы спасти Крепость и жизни ее обитателей...

- Да, я должен сказать, что все сложилось прекрасно,- теперь это был знакомый голос где-то совсем рядом, и, повернувшись, Чен увидел полковника Фосьона, несколько пополневшего, в аккуратном гражданском костюме.

- Давно это было. Ну, а как ваши дела, дети мои?

На противоположном конце площади Командующая Анни Бленхайм только что вышла из автомобиля, чтобы приветствовать Главнокомандующего Темпларов. Затем оба Темпларских высших чина растворились в толпе своих соратников собравшихся у Трибуны.

Динамики оповестили народ о том, что корабль с Императором и Императрицей только что совершил посадку в Космопорте.

Официальная версия, конечно же, состояла в том, что Принцу Хариварману с самого начала, как только он обнаружил Контроллера, было ясно, что берсеркеры задумали какую-то хитрость против обитателей Крепости, и он решил узнать, какую именно. Он сразу же стал подозревать, что дело здесь не чисто, однако, пошел на игру с противником, чтобы разузнать в чем тут дело. Он знал, что в случае неудачи все живое в Крепости будет немедленно уничтожено.

Чен лично, очень сомневался в подлинности официальной версии. Хотя, вероятно, то, что произошло, было достаточно близко к тому, что сейчас об этом говорили. Должен же был кто-нибудь стать Императором. Все могло кончиться гораздо хуже.

"Но как официально признал Император, понадобилось упомянуть в разговоре с Анни Бленхайм об эффективном коде управления, прежде чем его осенило... И он послал берсеркера искать Чена Шизуоку, пытаясь найти подтверждение своей догадке. Но, конечно же, без героического самопожертвования покойного Премьер-министра..."

У Рокелора было великое множество последователей, и их было необходимо успокоить.

Кто-то пытался протиснуться к Ольге, Чену и Фосьону. Небольшого роста седой человек, одетый скромно, но тем не менее привлекающий внимание сильных мира сего, собравшихся в этот день на площади. Как не старался Лескар сохранить свое инкогнито, его все замечали.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com