Трофей для дерзкой скромницы - Страница 6
Поэтому она привычно распрямила спину и встряхнулась. Обернувшись, Пресли увидела, что за ней идут только ее собеседники. Марджори заговорила первой:
– Пресли, что происходит?
На лице Марджори виднелись следы замешательства, но годы общения с ней, упреки в том, что Пресли живет неправильно, недостаточно женственна, слишком умна и слишком серьезна, заставили девушку замолчать.
Да и как она могла произнести вслух то, что стала интересной для такого мужчины, как Кейн Харрингтон только потому, что мачеха попыталась обмануть его при продаже лошади?
Конечно, Марджори все равно решила бы, что сделала хорошее дело.
К удивлению Пресли, первым заговорил Кейн:
– Дело в том, что Пресли не оказалась бы здесь, если бы не ваша неспособность осознать юридические последствия совершенных поступков, миссис Макартур.
Это был настоящий шок, в том числе и для Пресли. Никто никогда не заступался за нее, даже отец. Когда привел в дом Марджори, он надеялся, что та научит дочь искусству быть женщиной. Марджори с этим не справилась. Однако отец расценил это, как отсутствие способностей у дочери. И хотя любил ее, тем не менее не скрывал своего разочарования. Кейн снова обнял Пресли за плечи.
– Не поймите меня неправильно. Я счастлив, что она здесь.
Марджори не поверила.
– Вы, верно, считаете, что я совсем глупа, если хотите убедить меня в том, что моя Пресли смогла вскружить голову самому завидному холостяку в нашем округе всего за тридцать минут, да еще и в этом платье!
Пресли не поняла, что именно разбудило раздражение, давно загнанное куда-то в глубь сознания, – события ли сегодняшнего дня, шантаж Кейна или всеобщее неверие в то, что они могут быть парой. Не раздумывая, она выступила вперед, почти вплотную подойдя к Марджори.
– А я думаю, ты могла бы лучше подумать о том, как твои действия скажутся на мне или на ком-то еще, кто вынужден мириться с твоими выходками!
– Что ж, я так и думала, что моя умная падчерица все исправит, – жалобно промямлила Марджори.
– Что? – Внезапно Пресли перестала контролировать себя, сделала отчаянную попытку сдержаться, но не смогла. – Ты продала жеребца, который, как известно, не принадлежал тебе! Да и ладно, Пресли как-нибудь уладит это дело!
Марджори побледнела:
– Я знаю, ты любишь этого жеребца, но деньги…
Пресли подошла к ней еще ближе.
– Всякому терпению приходит конец. Если ты еще раз выкинешь нечто подобное, я сделаю все возможное, чтобы Грант нарушил условия завещания отца. Ты поняла меня?
– Он не сможет!
– Он отличный адвокат. Я уверена, для меня он это сделает.
Что-то в словах Пресли, очевидно, напугало Марджори, потому что та неотрывно смотрела на падчерицу и молчала. Наконец она неловко кивнула, моргнула и вернулась к прежнему образу капризной светской дамы.
– Не стоит быть такой серьезной, моя дорогая. Сегодня вечер веселья. Для тебя особенно, я права?
Это не имело смысла. Весь гнев и отчаяние, бродившие в крови Пресли, не могли найти выход наружу. Она подумала, что этот бесконечный бег по кругу никогда не кончится.
Почему отец уготовил ей такую судьбу?!
Несмотря на угрозу, она не верила, будто что-то изменится к лучшему. Если внимание Марджори в ближайшее время привлечет очередной сияющий бриллиант, она забудет об угрозах и последствиях.
Ответ Кейна не успокоил страхи Пресли.
– Смею вас заверить, миссис Макартур, что мы с Пресли будем видеться в ближайшее время достаточно часто.
Ну что ж, гора забот продолжает расти. Как же все неправильно. Пресли предпочитала ситуации, в которых все под ее контролем.
– Ну, тогда все в порядке? – продемонстрировав в улыбке все зубы, предположила Марджори.
Ее проблемы всегда исчезали сами собой в то время, как проблемы Пресли увеличивались в геометрической прогрессии.
Глава 4
Когда женщина, открывшая парадную дверь дома Макартуров, сообщила, что мисс Пресли почти все время проводит в конюшне, Кейн даже не удивился. Та Пресли, которую он встретил вчера вечером, разительно отличалась от местных красоток. Но он признался сам себе, что знает не так уж много девушек из богатых семей, которые не боятся испачкать руки.
Он привык, что такими обычно были дочери наемных рабочих. Они любили животных и работали так же много, как и мужчины.
Войдя в конюшню и закрыв за собой дверь, он с удивлением услышал, как Пресли кричит на кого-то. Несколько сотрудников сосредоточенно работали, склонив голову и старательно притворяясь, будто не слышат криков. Один мужчина стоял в проходе, скрестив руки на груди и пристально рассматривая стойло перед собой, пока Кейн не попал в поле его зрения.
Их взгляды встретились. Грозный голос Пресли продолжал громыхать внутри стойла.
– Я понимаю, ей не нравится, когда ее копыта чистят. Во-первых, если не можешь с этим справиться, значит, ты делаешь это недостаточно хорошо или имеешь слишком мало опыта, чтобы работать здесь! Во-вторых, если ты еще раз дотронешься до любой моей лошади, это будет последняя лошадь, до которой ты дотронешься в этой конюшне. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Невидимый собеседник молчал, а поза мужчины, стоявшего в проходе перед стойлом, стала еще более напряженной. Наконец из глубины стойла раздалось тихое:
– Да, мэм.
Мужчина в проходе заметно расслабился.
– А теперь, – заговорила Пресли уже более спокойно и снисходительно, – я почищу одно копыто, чтобы ты понял, как это делается. Потом ты почистишь другое, а я посмотрю.
Ссора затихла. Мужчина, стоящий перед стойлом, наконец повернулся к Кейну и протянул ему руку:
– Здравствуйте! Я – Беннет, управляющий конюшней Макартуров.
Кейн поздоровался с ним и представился. Мотнув головой в направлении стойла, он спросил:
– Разве это не ваша обязанность обучать рабочих?
Беннет пожал плечами:
– Обычно я этим и занимаюсь, но мисс Пресли очень дотошная хозяйка. С самого первого дня, как отец привел ее в конюшню.
Беннет снова отвернулся к стойлу, как бы проверяя, произошли ли там какие-то изменения.
– Есть ряд обязанностей, которые она выполняет только сама. Например, настаивает на том, чтобы ей немедленно докладывали о ненадлежащем обращении с лошадьми. Мы здесь не терпим такие проступки.
– Но она не уволила его немедленно?
– Это зависит от тяжести проступка. Она справедливый работодатель. Понимает, что людям нужно кормить семьи или набираться опыта. – Суровое лицо Беннета смягчилось. – И люди это понимают. У нас тут редко возникают проблемы, но, если происходит что-то серьезное, мисс Пресли принимает решение очень быстро.
Итак, у нее не только диплом, но и реальный опыт в коневодстве. Неудивительно, что она пользуется уважением. Кейн провел небольшое расследование сегодня утром перед визитом на конюшню Пресли.
Его интересовала не только ее деловая репутация. Эва-Мари многое могла рассказать и о личной жизни Пресли. Например, о том, что на протяжении многих лет она лишь изредка показывалась на местных вечеринках. Ее деловая хватка была оценена по достоинству еще до смерти отца, однако, мало кто знал о личных качествах. Понаблюдав за диалогом Пресли и Марджори, Кейн понял причины ее поведения.
Ей никогда не позволяли быть самой собой при посторонних людях. Внезапно возникшее желание помочь Пресли напугало его. С чего вдруг помогать кому-то обрести внутренний покой? Он уже прошел этот болезненный путь, этого достаточно!
Надо сказать, это единственное испытание, с которым он не справился.
Правда. Пресли нельзя сравнивать с Эмили. О ней совершенно не надо заботиться. И если Кейн поможет ей немного изменить к лучшему публичный образ, это будет просто дополнительным бонусом к их соглашению. Его гораздо больше интересуют их личные взаимоотношения после того, как деловое соглашение подойдет к концу.
– Вот посмотри, ты просто должен научиться правильно с ней обращаться. Теперь пойди и помоги Ардену починить бак с водой.