Трипура Рахасья(СИ) - Страница 13
Махасена лишился чувств от такого удара. Затем, когда его спутник привёл его в чувство, его охватила печаль, и он оплакивал потерю своего царственного брата и сына брата, потерю своей жены и детей. Через короткое время сын мудреца утешил его печаль словами: "Будучи разумным человеком, почему же ты скорбишь, и чью потерю ты оплакиваешь? Разумный человек не поступает бесцельно, ибо действовать без проницательности - незрело и глупо. Подумай и скажи, какая потеря огорчает тебя, и какой цели служит твоя печаль".
Махасена, который всё ещё был безутешен, парировал: "Как такой мудрец, как ты, не может понять причину моего горя? Как получается, что ты ищешь причину моей печали, когда я потерял всё, что у меня было? Человек - печален, даже когда умирает один член его семьи. Я же потерял всех друзей и родственников, и ты спрашиваешь меня, почему я - печален".
Сын мудреца продолжил с улыбкой: "Царевич! Скажи. Разве это погружение в горе - наследственное достоинство? Согрешишь ли ты, если не погрузишься в печаль по этому поводу? Или ты надеешься вернуть свою потерю такой печалью? Царевич! Подумай и скажи, какую пользу ты получишь от этой печали. Если ты считаешь её непреоборимой, то послушай, что я скажу.
Такая потеря не является чем-то новым. Твои давние предки умерли ещё раньше. Оплакивал ли ты их потерю? Если ты говоришь, что кровное родство вызывает твою печаль, то задумайся о червях в телах твоих родителей, которые кормятся их плотью. Почему же ты не считаешь этих червей своими родственниками, и почему их потеря не вызывает у тебя печали? Подумай, царевич! Кто - ты? Чьи смерти являются причиной твоей печали? Являешься ли ты телом, или ты - что-то другое? Тело - это совокупность веществ. Ущерб, нанесённый любой его составляющей, - это ущерб, нанесённый всему телу. Нет такого момента, когда хотя бы один из его компонентов не был подвержен переменам. Но выведение из организма отходов жизнедеятельности не является потерей для тела.
Те, кого ты называл своим братом и так далее - это тела; тела состоят из материи; когда они утрачиваются, они возвращаются к материи Земли; и материя, в конечном счёте, превращается в энергию. Тогда где же здесь потеря?
Ты - не тело. Ты владеешь телом и называешь его своим так же, как ты поступаешь с предметом одежды, которым ты владеешь какое-то время. В чём же тогда заключается различие между твоим телом и твоей одеждой? Разве у тебя есть сомнения относительно этого заключения? Будучи чем-то отличным от твоего тела, какое отношение может быть между тобой и другим телом? Разве ты когда-либо требовал подобных отношений, к примеру, с одеждой твоего брата? Зачем же тогда оплакивать потерю тел, которые не отличаются от предметов одежды?
Ты говоришь "моё" тело, "мои" глаза, "моя" жизнь, "мой" ум и так далее - я прошу тебя сказать, кем ты являешься?"
Выслушав ответ, Махасена задумался и, будучи не в силах решить проблему, попросил разрешения уйти на время, чтобы рассмотреть её. Затем вернулся и сказал: "Я не вижу, кто - я. Я рассматривал этот вопрос, и всё же я не понимаю. Моя печаль - естественна; я не могу объяснить её.
Учитель, я ищу твоей защиты. Прошу, скажи, что это - за печаль. Каждый подавлен печалью, когда умирает его родственник. Никто, по-видимому, не знает своей Сущности; как и никто не оплакивает все потери.
Я склоняюсь перед тобой как твой ученик. Пожалуйста, разъясни этот вопрос".
Сын мудреца промолвил: "Послушай, царевич! Люди введены в заблуждение иллюзией, наброшенной Её Божественным Величеством. Они пребывают в страданиях, что обусловлено их невежеством относительно их Сущности. Их страдания - бессмысленны.
До тех пор, пока имеет место невежество в отношении собственной Сущности, будут продолжаться страдания.
Как спящий человек пугается своих сновидений, или как глупец введён в заблуждение змеями, появляющимися в представлении факира, так же испытывает страх и человек, невежественный в вопросе о своей Высшей Сущности.
Как спавший человек, который проснулся после пережитых им во сне кошмаров, или как человек, посетивший представление факира, а потом узнавший о нереальной природе гипнотических творений, больше не боится их, смеясь над теми, кто всё ещё боится, так же и кто осознал Высшую Сущность, не только не печалится, но также и смеётся над печалью других. Поэтому, герой, разбей эту крепость иллюзии и одержи победу над своими страданиями через реализацию Высшей Сущности. А пока будь проницательным, а не таким глупым".
Махасена сказал: "Учитель, твои примеры не относятся к рассматриваемой ситуации. Сон или магия позже осознаются как иллюзорные, в то время как эта Вселенная - реальна и полна значимости. Она - неопровержима, и существует непрерывно. Как её можно сравнивать со сновидением?"
Сын мудреца ответил: "Твоё мнение, что примеры не по сути - это двойное заблуждение, подобно сну во сне.
Посмотри на сон с позиции спящего человека и скажи, не предоставляют ли деревья тень для прохожих, и не созревают ли на них плоды, предназначенные для пользы других? Разве сон осознаётся как нечто ненастоящее и мимолётное во время сна?
Не хочешь ли ты сказать, что сон оказывается ложным после пробуждения из состояния сна? Разве бодрствующий мир подобным образом становится ложным в твоём сновидении или в глубоком сне без сновидений? Не утверждаешь ли ты, что бодрствующее состояние не является ложным, потому что в нём имеется непрерывность после того, как ты пробуждаешься? Но разве отсутствует непрерывность в твоих снах, имеющих место день ото дня?
Если ты говоришь, что это - не очевидно, то скажи, разве непрерывность в бодрствующем мире не нарушается каждый момент твоей жизни? Не хочешь ли ты сказать, что холмы, моря и земля - неизменные явления, несмотря на то, что их вид меняется? Разве мир сна не является таким же непрерывным с его землёй, горами, реками, друзьями и родственниками? Ты всё ещё сомневаешься в его постоянной природе? Тогда распространи то же рассуждение на природу бодрствующего мира, и познай его как равно недолговечный.
Легко обнаружить преходящую природу таких всё время меняющихся объектов, как тело, деревья, реки и острова. Даже горы не являются чем-то неизменным и непреложным, ибо их очертания меняются вследствие эрозии, обусловленной ливнями и водопадами, разрушительными действиями людей, вепрей и животных, насекомыми, громом, молниями и штормами, и так далее. Ты заметишь подобные перемены в морях и на земле.
Поэтому ты должен исследовать вопрос тщательно. Возможно, ты выдвинешь следующие аргументы:
Сон и бодрствование походят друг на друга в своей прерывистой гармонии (подобно цепи, составленной из звеньев). Ни в одном объекте нет ненарушаемой непрерывности, потому что каждое новое явление подразумевает исчезновение предыдущего. Но невозможно отрицать непрерывность основных принципов, лежащих в основе объектов!
Поскольку порождение сна стёрто и сделано ложным в результате нынешнего опыта, то какое различие ты проведёшь между принципами, лежащими в основе объектов сна и объектов бодрствования?
Если ты скажешь, что сон - это иллюзия, и что его принципы - равно иллюзорны, в то время как данное творение не отменяется подобным образом, и что его принципы поэтому должны быть истинными, то я спрашиваю тебя: что такое - иллюзия? Она определяется преходящей природой наших чувств, которая есть появление и исчезновение ощущений. Разве не исчезает всё в глубоком сне? Если, однако, ты настаиваешь на том, что взаимное противоречие ненадёжно в качестве доказательства, и что поэтому оно ничего не доказывает, то это равнозначно высказыванию, что только самоочевидное видение обеспечивает наилучшее доказательство. Но, безусловно, люди, подобно тебе, не имеют истинного понимания (видения) природы вещей. Поэтому поверь мне на слово, что данный мир - подобен миру сна. Длительные периоды времени проходят также и во сне. Поэтому наполненность смыслом и непрерывная природа во всех аспектах схожи в обоих состояниях. Так же, как ты сознателен в бодрствующем состоянии, в той же мере ты сознателен и в состоянии сна. И раз эти два состояния столь схожи, почему же ты не оплакиваешь потерю своих отношений, имевших место во сне?