Пок.
Ха-ха, ха-ха! Здесь курочка снесла
Яйцо чудное. Любит царь осла.
А той порой за тридевять болот
Завел я девку: будет помнить Пока!..
Пусть от ослов богам не много прока,
Проглотит и осла мой живоглот.
Оберон.
Цыц, шут! Не зубоскалить зря! Молчи!
Эрот, приди и сердце научи
Еще неведомым, сладчайшим ласкам.
Пок. Прилаживайся, царь, к ослиным пляскам.
Оберон томно пляшет вокруг топочущего Лигея.
Лигей. Ио! Ио!.. Нет!
Оберон.
Что косных уст мне тайна изрекла?
Меня любя, ты станешь полубогом.
Два сильных выращу тебе крыла,
Из плена высей не прельщайся логом, —
Иль превратишься в дикого осла.
Лигей (ревуче поет).
О, Леонид,
Эраст, Медон!
О, Мормоликс
И Баратрон!
Лигей убит.
Меж нами Стикс
(Долго, с трудом и заунывно играет на флейте.)
Пок.
Меж вами Пок,
Любовный сок
И Оберон.
Лигей (роняет флейту). Ио! Ио! Ио!
Оберон.
Друзей бескрылых, милый, не зови.
Развеселись усладами любви!
(Склоняет Лигея на ложе.)
Пок, эльфам прикажи играть и петь.
На пляски обряди. Царицу встреть.
Плодов и роз пришли, да не забудь
И пьяных трав, чтоб укрепиться в путь.
Эльфы приносят плоды на золотых чашах и напитки в золотых с каменьями кованых кувшинах Увенчивают Лигея и Оберона розами. Четыре хора эльфов прилетают один за другим, с нарастающей звонкостью медных труб.
Первый хор.
За восточной горой
Предрассветной порой
Заросились луга!
Второй хор.
Задымились луга,
Забелела заря;
Разбудите царя!
Третий хор.
Золотится заря, —
Протрубите, рога, —
Подымайте царя!
Четвертый хор.
Заалела заря:
Дребезжите, рога,
Торопите царя!
Пок.
Царь, окрыляй осла, ведь Феб не ждет;
Заткут тебя лучи, дух ночи синей!
Гляди, уж тени прячутся стыдливо,
Ползут к червям в могилы суетливо.
Оберон.
Мой Пок, прости, что был я груб с тобой,
Не сокращай усладам срок скупой.
Пок.
Завязнешь в неводе зари: осел
Махнет к ослице, что я в топь завел.
Оберон. Молчи, беспутный! Никогда! Он мой.
Пок. Так окрыли его и мчись домой!
Оберон. Но где Титания?
Пок. У милой Фиды.
Оберон. Хочу, чтобы любила нас царица.
Пок. Желаешь вздора — не слепа она.
Оберон.
За ней пошли рой эльфов быстрокрылых:
На запад мы летим и ждем ее
На острове, где башня
ей знакома,
И любим, не умея забывать.
Ты видишь, облачко там зацепилось
За бедный месяц, улови его:
Пусть эльфы крылья выкроят певцу
Из серебристо-палевой кудели
И к мышцам плеч лилейных прикрепят.
Другим вели ковать нам удила
Из золота червонного; уздечку
Из трав речных плести, — слетай на речку.
(Снимает с себя золотую лиру и подает Лигею, поднимая с травы его флейту.)
Певец, прими! И флейту мне доверь:
Лад буйной песни лирою умерь.
Пок (предводительствует эльфами, несущими крылья, уздечку, удила).
Хвостатому певцу отмашет хвост
Лад хриплой песни. Смысл сей речи прост.
Эльфы прикрепляют Лигею крылья. Лигей испуганно машет ими, взлетая и падая.
Оберон. О, неразлучный, залетим далеко!
Пок (подстегивает втихомолку Лигея).
Скорей с ним в топь провалишься глубоко.
Парить он трусит. Всадником вскочи
Ему на круп, бока зажми — и телом
Божественным своим, в полете смелом,
Понурой твари леность улегчи.
Эльфы зануздали Лигея, прикрепили ему крылья, подкинули ему вверх ноги, подхватили его своими крылышками в воздухе. Оберон вскакивает на Лигея, как на осла. Музыка воздушная; тихие серебристые рога. Легкой тучей все поднимается и летит над вершинами деревьев к востоку.
Пегаса
, царь, ты раз-другой пришпорь.
Кто стал ослом, — с наездником не спорь.
Первые лучи солнца ударяют по верхушкам леса.
Занавес
Действие второе
Поросшая травою и кустами площадь на вершине башни. Золотое стойло, крытое, с решетчатым затвором. Затвор приперт и изнутри густо заставлен ветвями. Возле широкого ложа, усыпанного мягко лепестками роз, — накрыт пиршественный стол: природные яства на золотых блюдах и напитки в золотых кувшинах, осыпанных самоцветными камнями. Через пробоину стены виден далекий морской горизонт. Эльфы прикасаются золотыми жезликами к кустам над ложем. Кусты обращаются в плодовые деревья, тяжело увешанные яркими плодами.