Три зигзага смерти - Страница 39
того, что ты устроил в тюрьме во время побега, каждый милиционер считает
своим долгом застрелить тебя при задержании. И ты должен благодарить Бога,
что тебе попался именно я. Никто другой не стал бы ждать, пока ты вылезешь
из-под сидения, а уложил бы тебя сразу. Я очень тебе советую сдать оружие
и поехать со мной куда надо. Даю тебе слово, что я доставлю тебя живым и
здоровым и передам порядочным следователям.
- Спасибо за заботу, - ответил я, - и за то, что вы не стали стрелять мне
в спину, но мы с вами, кажется, в данную минуту находимся в одинаковом
положении и даже, - я потряс двумя пистолетами, - у меня есть некоторое
преимущество. Так что неизвестно - кто кому должен диктовать условия.
- Брось, Пирпитум! - сказал капитан. - Ты натворил столько всего, что
теперь за тобой гоняется вся муниципальная и вся федеральная милиция и
тебя все равно поймают. Но в следующий раз у тебя не будет такой
возможности. В следующий раз тебя просто прикончат при задержании.
- Прошу прощения, - сказал я, - но чем я обязан такому хорошему с вашей
стороны отношению? Почему это все хотят меня пристрелить, а вы нет?
- Сам не пойму, но чем-то ты мне симпатичен. Может быть тем, что один смог
навести такой переполох. Такие шухеры я видел только в кино и всегда
думал, что только в кино такое и бывает.
- Ну хорошо, раз вы такой благородный, - сказал я, - то давайте разойдемся
мирно, чтобы у нас друг о друге остались наилучшие воспоминания.
- Нет, так не выйдет. Я потомственный сыщик... Если я тебя отпущу, то я
предам память своих предков, а хуже этого ничего нет.
- Понимаю, - сказал я, оценив по достоинству благородство этого толстого
человека. - Но и вы должны меня понять. Даже если вы доставите меня к
хорошему следователю, меня все равно убьют. Какая мне разница умирать
при задержании или после того, как надо мной поиздеваются в тюрьме?..
Только находясь на воле я, может быть, смогу распутать этот клубок и
узнать, кто является настоящим виновником всех преступлений, в которых
обвиняют меня!
- Ты хочешь сказать, что это не ты перерезал столько человек?!
- Не я! Клянусь честью!
Майор пристально на меня посмотрел и после небольшой паузы сказал:
- Я очень долго работаю с криминальными элементами и за это время научился
по глазам распознавать - врет человек или нет. Почему-то мне кажется, - он
задумчиво посмотрел на пистолет, - что ты говоришь правду. И в то же
время, мне трудно поверить в то, что ты совсем уж чист перед законом.
- Разумеется, совершенно чистым перед законом я быть не могу, ответил я,
- я думаю, вообще не существует людей совершенно чистых перед законом...
Например, вы выпиваете на службе.
Майор удивился:
- Откуда вы знаете? - он неожиданно перешел на вы.
- Когда вы с вашими коллегами выпивали в подвале у Пулеплетова, я сидел в
бочке.
- Как вы там оказались?
- Вы все равно не поверите. Я бы, во всяком случае, вам не поверил, будь
вы на моем месте.
- А вы попробуйте.
- Хорошо, - сказал я, подумав. - Но прежде, давайте уж уберем тогда наши
пистолеты.
- Согласен.
Мы спрятали пистолеты. Я вытащил сигарету, закурил и сказал:
- История долгая. Не лучше ли нам отъехать куда-нибудь в сторонку, чтобы
не привлекать к себе лишнего внимания.
62
Мы доехали до тихой набережной, вышли и сели на скамейку. Вокруг никого не
было, если не считать игравших у воды детей.
Над водой кружились чайки, иногда ныряя в воду и выныривая из нее с
серебристой рыбешкой в клюве. На подстриженных тополях сидели вороны и
галки. Вороны громко каркали. Медленно проплыла мимо баржа "Инженер
Киргизов". На палубе матрос играл на баяне и пел:
Обезьяну одну
Я словил на охоте
Долго плакала в клетке
Моя шимпанзе
Когда я увозил
Ее на пароходе
Из родимого края
От верных друзей
Когда я увозил
Ее на пароходе
Из родимого края
От верных друзей
И однажды она
Левой заднею лапой
Прутья клетки погнула
И спрыгнула прям в океан
И в пучине морской
Потонула макака
И рыдали матросы
И честь ей отдал капитан
И в пучине морской
Потонула-а-а-а-а макака
И рыдали матросы
И честь ей отдал капита-а-ан
Неслась над рекой песня.
Мы закурили.
- Кстати, мы с вами до сих пор не познакомились, - сказал я. - Борис
Андреевич Пирпитум.
- Приходько Михаил Иванович.
- Если не секрет, в каком вы звании?
- Капитан.
- Я так и подумал.
- Почему это вы так подумали?
- Не знаю, - я развел руками, - но когда я вас увидел, я сразу подумал
либо вы капитан, либо майор.
- Был майором, - Михаил Иванович затянулся и выпустил дым. Разжаловали.
- За что?
- За это дело, - он вздохнул.
- Понятно... Вы женаты?
- Был.
- И я тоже был. Одному, конечно, тяжело, но все-таки проще.
- Тем более при моей работе, - кивнул Михаил Иванович и вздохнул. Жена
вот не выдержала и ушла... Все время, говорила, ты дежуришь, и днем и
ночью, а семья у тебя на втором месте.
- И у меня тоже самое, - сказал я. - Ревновала меня к науке. Или, говорит,
я или твоя дурацкая наука. Вот я науку и выбрал. С тех пор ни на ком не
женился... Так... - я покрутил ладонью, - случайные связи...
- Они самые, - Приходько покачал головой.
Я затушил каблуком окурок.
- Так вот, Михаил Иванович... Произошло со мной вот что...
63
Я начал рассказывать. По тому, как Михаил Иванович реагировал, я понимал,
что он мне верит. Он крякал, вскакивал с лавки, расхаживая взад-вперед, в
нужных местах смеялся, а в других делался очень серьезным.
На всякий случай, я не стал рассказывать ему про мою первую встречу с
демонами, потому что это выглядело уж очень неправдоподобным. Но когда я
дошел до места, где я с помощью демонов освобождаюсь из тюрьмы, я понял,
что не рассказать этого никак нельзя, иначе мне придется признаться, что
это я перекусал всех охранников за шею.
Михаил Иванович помрачнел.
- Ну знаете ли!.. - сказал он. - До сих пор я вам верил, но теперь
извините! Теперь мне кажется, что зря я вас сразу не арестовал.