Три шага на Данкартен - Страница 34
Изменить размер шрифта:
в изумление даже спиной. Вряд ли он что-нибудь понял, потому что вновь попер на Тедди, занося кулак для удара. Пилот спокойно поймал его кисть, слегка вывернул против сгиба, одновременно продолжая движение детины и отпустил руку. Детина, взмахнув ногами, приземлился в углу, сломав еще два стула. Учение великого Морихэя Уесибы было ему явно недоступно.Тедди укоризненно почмокал губами и не менее укоризненно покачал головой:
– Ай-яй-яй! Ты хулиган, однако!
Детина вскочил, взревел медведем и кинулся на пилота, как бульдозер на стену – видимо он не привык проигрывать. Эффект остался прежним: детине вторично пришлось побывать под столом. Встать Тедди ему не позволил: два удара ногой отключили здоровяку сознание на некоторое время. Учение Морихэя Уесибы для таких людей слишком гуманно, приходится принимать более радикальные меры.
Медленно подняв взгляд, пилот оглядел безмолвствующих зрителей.
– У кого еще есть вопросы?
Народ с уважением поедал его глазами. Вполне естественно, что вопросов ни у кого не нашлось. Тедди вернулся к прерванному ужину с чувством не то исполненного долга, не то самого заурядного злорадства. И еще ему показалось, что события на сегодня еще далеко не исчерпаны.
И верно – уже минут через десять к нему подсел бородатый крепкий мужчина с внушительным мечом на боку.
– А я тебя знаю, – тихо сообщил он. – Тебя чуть не казнили в Алгоме месяц назад.
Тедди неопределенно качнул головой – жест можно было истолковать и как утвердительный и как отрицательный.
– Ты здорово дерешься.
– Спасибо, – поблагодарил пилот.
– Меня зовут Фил. Фил Тензи.
– А меня Теодор Айронсайд. Но я люблю, когда меня называют «Тедди».
– Ладно, Тедди, у меня к тебе дело.
– Выкладывай. Хотя, вряд ли я тебе помогу – у самого забот по горло.
Фил залпом осушил объемистую кружку, которую держал в левой руке, и в упор поглядел на Тедди.
– Я ищу людей, способных постоять за мое имущество. Нужно доставить кое-что в Дагомею. Доставить, ясное дело, в целости и сохранности. Улавливаешь?
Тедди насторожился:
– И много ли охотников нарушить целость и сохранность? Фил воздел руки и глаза к закопченному потолку.
– Если в Таулект, – то я согласен, – не раздумывая решил пилот.
– Не совсем в Таулект, но зато совсем рядом.
Тедди выжидающе посмотрел на Фила.
– Плачу золотом, – как бы невзначай предупредил тот.
– Договорились, – заключил Тедди.
Удивительно но нежданное предложение оказалось весьма и весьма кстати.
Он решил пробраться в Дагомею и связаться с бродячими лесными отрядами, которые с криками «Дагомея!» и «король Тауншенд!» громили и грабили приспешников Кейта Гро. Выдав себя за принца Тауншенда, которого эти люди уже успели произвести в короли, Тедди рассчитывал помочь силам Данкартена взять Таулект, а следовательно добраться до передатчика. Поэтому он и дал Филу согласие на помощь. Не знал он только того, что Фил – один из этих самый бунтарей, и далеко не последний, а «кое-что» – это четыре повозки сОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com