Три птицы на одной ветке - Страница 41
А уже и они есть — расплодившиеся газетки и газетульки, целиком состоящие из разнообразных головоломок, совершенно необходимых для приятной мозговой мастурбации. А кроме, разумеется — разгадай сканворд, заполни купон, отправь по адресу. И станешь участником тиража…
Данное семя пало на дважды унавоженную почву. Во-первых, тысячелетнее упование на манну небесную как финансово-экономический рычаг; во-вторых — вряд ли есть еще в мире страна, имеющая столь мощный потенциал праздного ума, как Россия.
Дефицит профессионализма у нас с лихвой перекрывается эрудированным дилетантизмом — провести бы мировой чемпионат по разгадыванию сканвордов среди сторожей и дежурных электромонтеров — америкам, европам и австралиям вообще делать нечего.
Однако опять перестают «лохи» соблазняться маловероятными выигрышами, заветными купонами все чаще манкируют, использованную газетку вместе с купоном выбрасывают, и никто это добро не подбирает, чтобы, не напрягая мозгов, послать готовенькие ответы по надлежащему адресу.
Так что российская почта все равно при смерти. Конечно, агония может еще сколько-то длиться. Однако с помощью Алевтины Никаноровны ей ренессанса никакого не видать. И поделом монополисту, непомерной жадностью убившему журналы и газеты, предназначавшиеся — даже не верится теперь — исключительно для чтения.
А новости от Эльвиры доходили в Екатеринбург недели за три. И печать настроения, которым было отмечено каждое слово письма, каждая его запятая, всякий раз оказывалась безнадежно устаревшей. Эльвира это, разумеется, сознавала, как не осознавать, если бабушка в своих ответах порой выражала скупое сочувствие, а Эльвира не могла сообразить, о чем идет речь.
Служба в богатом доме оказалась, несмотря на строго нормированный рабочий день, довольно трудоемкой, а подчас даже изнурительной. Так что обычно уже после обеда, когда Джон, насытившись, вновь отбывал на работу, а Софочка возвращалась к своему компьютеру, Эльвира ловила себя на том, что поглядывает на часы значительно чаще, нежели подобает гостье.
А когда за минуту до приезда мужа Софочка покидала рабочее место, потягиваясь, выплывала на антресоль и жеманно ныла: «Ах, мамочка, если б ты знала, как я устала!» — Эльвира это воспринимала как издевку. Потому что она-то, вне всякого сомнения, уставала не в пример больше, но никому и в голову не приходило спросить ее об этом.
Хотя совершенно беспросветным свое австралийское рабство она назвать все же не могла. Радости, конечно, случались, пусть мелкие, так ведь и возраст уже не тот, чтобы рассчитывать на крупные…
«Джону безумно понравились мои пельмени, — сообщала Эльвира на другой край земли, — он готов поедать их три раза в день, запивая апельсиновым соком. А грузди употребил за два присеста, я даже опасалась за его пищеварение, однако все, слава Богу, обошлось.
Этот австралийский парень нравится мне все больше и больше. Уже его приклеенная улыбка не кажется приклеенной, порой думаю: да что я, в конце концов, придираюсь, что я ношусь со своим „русским характером“, который мне-то нравится, но надо же учитывать и чужое мнение…
Джон по-настоящему любит Софочку, ребенка своего вообще боготворит, кстати, Кирюшка тоже его из всех выделяет, чувствует, что отец должен с работы вернуться, ждет, плачет, если его в этот момент домой тащат…
А русские сказки я все-таки утаила от Софки. Они у меня еще в сумочке были. Как чувствовала. Правда, книжка всего одна, зато довольно толстая и картинок много.
И говорю я с внуком, конечно же, в основном по-русски. Вдруг да запомнит хоть словечко. Как одни остаемся, так и талдычу: „Ба-ба, ба-ба…“ Но вот ведь какая занятная штука: когда читаю ему нашу книжку — слушает внимательно-внимательно, а возьму английскую — сразу хохочет, книжку из рук вырывает, бросает на пол. И одно из двух — либо ему наш язык уж так по душе, либо, наоборот, у него врожденное чувство родного английского, и мой „йоркширский“ диалект его раздражает…
Между тем мы с внуком стремительно привязываемся друг к другу. Боюсь даже представить расставание. Раньше, когда моя „смена“ заканчивалась и я убиралась восвояси, он махал мне ручонкой и улыбался. А теперь — все чаще плачет…»
Но уже в следующем письме было прямо противоположное настроение. «Помнишь, мама, я упоминала о. Федора, с которым познакомилась в сингапурском аэропорту? Так вот, в местную православную церковь меня категорически не пускают. Словно я тут поселилась навечно и нужно срочно сделать так, чтобы я начисто забыла свое происхождение. Для чего Софочка решила действовать от противного — вдруг решила изобразить из себя ярую патриотку России и заявила мне с пафосом, что там, в русской общине города, — сплошное эмигрантское отребье, давно и комфортно устроившееся в чужой стране, что их любовь к России насквозь фальшива и за версту разит махровой театральщиной, а также этнографическим идеализмом… Каковы формулировочки, а? И что такое Россия в действительности, эти благообразные богомольцы даже не представляют, более того, правды знать категорически не хотят, а следовательно, истинному россиянину делать среди них абсолютно нечего!..
А чтобы я не просилась к соплеменникам и единоверцам, меня изредка, по выходным, выгуливают. Под неусыпным надзором. Возят по городу, показывают достопримечательности, которых там нет и быть не может, если не считать достопримечательностью чистоту и порядок, которые, хочется того или нет, производят, конечно, впечатление. К примеру, общественные туалеты здесь на каждом шагу. И везде чистота идеальная, рулончики бумаги висят, пахнет освежителем. Но главное — они бесплатные, эти туалеты!
Катаемся по городу, останавливаемся, фотографируемся. Так что высылаю тебе очередные снимки. И заметь, нет ни одного, где я стою с дочерью. Это потому, что Джону еще ни разу не пришло в голову заснять меня. Он снимает жену, сына, каменных львов и живых кенгуру с гигантским черным членом, а меня — ни разу. Пустяк, но красноречивый. Кроме того, он по-прежнему ни разу не заговаривал со мной по собственной инициативе. Хотя прекрасно знает, что я все понимаю. Тем более если говорить не слишком быстро.
А он упорно обращается ко мне лишь в случае крайней нужды и только через переводчицу. Как будто мы — два политических деятеля разных стран и намереваемся подписать совместное коммюнике — прекрасно владеем обоими языками, но — протокол не позволяет…
И моей еды они уже наелись. Раньше думала, что одними пельменями буду их питать — Софка, кстати, больше никаких диет не придерживается — однако пельменей уже не хотят, борща не хотят, суточных щей не желают, окрошки на дух не надо, блины и оладьи тоже начинают надоедать.
И подавай им змей, ящериц, акул, крокодилов и, конечно же, кенгурятину, которая приелась мне лично почти сразу, и не могу на нее смотреть, но главное зубы мои, зубчики…
Знаешь, мама, я ведь надеялась тут обзавестись такими зубами, чтоб до конца жизни хватило… Черта с два! Только заикнулась дочери — она враз на меня свои „по семь копеек“ выпучила: „Да ты хоть представляешь, сколько здесь это стоит?!“
В общем, дано мне понять, чтобы „губу не раскатывала“, дадут мне две сотни „зеленых“, и буду я опять дома с нашими дантистами воевать.
С доченькой иметь дело все трудней. Больше пятнадцати минут не выдерживаем и расходимся от греха. Все я делаю не так, не понимаю ничего, говорю исключительно глупости. Хотя никто и никогда прежде не считал меня законченной тупицей, красный диплом даже однажды дали, захотела б — тоже в аспирантуру, правда, ради этого пришлось бы сделать аборт…
Сколько городов повидала, по Парижу гуляла одна, не зная по-французски ни бельмеса, и ничего. А здесь меня не пускают никуда одну — потеряюсь, видите ли! В этом паршивом полумиллионном поселке городского типа…
А я недавно взяла и съездила на автобусе в центр тайком. Ни за чем, просто съездила туда и обратно, провериться — вдруг точно выжила из ума, но не замечаю. Съездила — и призналась. Так она говорит: „Если б я знала, очень волновалась бы, больше, пожалуйста, не делай этого“.