Три причины умереть раньше времени (ЛП) - Страница 8
Я поцеловала ее в ответ.
- Я так хочу, чтобы именно ты оказалась моей женой, - прошептала я ей в губы.
- Я твоя жена, дорогая, - она отстранилась и посмотрела мне в глаза. - Ты должна посидеть на кровати, пока я не высушу твои волосы, - она взяла меня за руку и повела к кровати, где стояла Сейди, скрестив руки на груди.
- Вас нельзя оставлять вдвоем? - Сейди сердито посмотрела на нас. - Ты! - Сейди чуть не ткнула мне пальцем в лицо. - Я не удивлена. Ты та еще люблеянка, - она повернулась к Алекс. - Но ты-то! Я думала, ты позаботишься о ней!
- Я позаботилась, - ответила Алекс в порядке самообороны и сжала губы, пытаясь подавить ухмылку.
Мы все трое обменялись взглядами и расхохотались. Господи, как же больно было смеяться!
- Ведите себя хорошо, - Сейди строго посмотрела на нас и вышла из палаты.
- Алекс, извини. Я не должна была…
Алекс покачала головой.
- Нет. Это не твоя вина, - она включила фен и на этом закончила разговор.
Я сидела на краю кровати и наблюдала, как она сушила и расчесывала свои густые темные волосы. Когда она повернула ко мне голову, они искрились под светом лампы.
- Ты действительно прекрасна, - сообщила я, когда она выключила фен.
- Ты тоже, дорогая, - ответила она. - И хотя мне нравится то, что на тебе надето, я подумала, что ты, возможно, захочешь надеть что-то другое, кроме этой откровенной рубашки. Я принесла тебе пару поношенных пижам.
- Я думаю, что люблю тебя, - сказала я, вытаскивая пижаму из сумки.
- Не дразни меня, - она откинула свои блестящие темные волосы с лица. - Позволь мне помочь тебе одеться.
Мягкая, теплая пижама была приятной заменой колючей неудобной больничной рубашке.
Алекс взяла книгу, которую принесла мне Амаросия, и начала читать вслух. Голос у нее был низким и знойным и заставил меня думать о прекрасном шотландском виски с мороженым - сладко и с намеком на огонь.
Тяжкое испытание душем и почти занятие любовью с Алекс истощили меня. Я погрузилась в глубокий сон, полный мечтаний об Алекс.
========== Глава 8 ==========
DeDaVi, спасибо за подарок. Эта глава вам от меня в подарок.
Глава 8
Я сидела в больничном кресле, когда Ами вошла в мою палату.
- Ты как раз успеешь присоединиться к моему завтраку, - сказала я, протягивая ей вилку с яичницей.
Она нахмурилась, затем взяла яйцо с вилки. Я протянула ей тост с беконом, который она тоже съела. Бутылка с соком прибыла ко мне запечатанной, поэтому я не беспокоилась, что в ней содержится яд.
Ами присела на край больничной койки.
- Ты замечательно выглядишь, - сказала она. - Твои волосы великолепны. Как ты смогла справиться с душем?
Я пробормотала ответ набитым ртом, чтобы она не поняла меня, а проглотив еду, решила сама озадачить ее, избегая повторения вопроса.
- Я надеялась, что сегодня утром твой отец придет сюда вместе с тобой. Мне хотелось бы извиниться перед ним за вчерашнее поведение.
- Он отправился в короткую командировку, - Ами подняла голову, все еще изучая меня. - Где ты взяла пижаму?
- Алекс принесла вчера вечером. Я удивлена, что ты не принесла мне мою пижаму из дома.
Она громко рассмеялась.
- То, в чем ты спишь дома, едва ли позволят надеть в этой больнице.
Я боялась спросить, но любопытство преодолело мой здравый смысл.
- Что я обычно надеваю?
- Обычно - ничего, - сказала она с нахальным блеском в глазах. - Или старую футболку без ничего. Нельзя ожидать, что Алекс знает это. Совершенно очевидно, что она не в курсе твоих привычек.
Я кивнула и подумала, что она неприкрыто копает под мою жену номер три. Мне вспомнилось, как Алекс нежно мыла мои волосы и помогла мне сегодня утром нанести легкий макияж. Господи, я уже скучаю по ней!
Мои размышления внезапно закончились, когда Сейди вошла с рабочим планшетом и принялась проверять мои жизненные показатели.
- Тебе нужно ходить, - сказала она. - Я принесла пару нескользящих носков для ходьбы.
Я надела носки, взяла Ами под руку и отправилась на прогулку. Чем дольше я гуляла по больничному коридору, тем сильнее себя чувствовала. Ами попыталась вернуть меня обратно в палату, но я настояла на том, чтобы идти дальше. Мне не хотелось отвечать на ее вопросы о прошедшей ночи.
Мы шли по коридору, когда из лифта вышла Ли. Ее глаза сверкнули, едва заметив нас, но она тут же поспешила ко мне с распростертыми объятиями. Я остановила ее, прежде чем у нее появилась возможность схватить меня.
- Мои ребра все еще слишком сильно болят, - объяснила я и с облегчением увидела, как из лифта выкатили каталку с едой.
- Время обеда, миссис Картрайт, - сообщил дежурный санитар.
- Я отведу ее, - сказала Ли Ами. - Тебе не нужно возвращаться обратно в комнату Слоан.
Ами открыла было рот, чтобы ответить ей, но передумала. Она приподнялась на цыпочки и поцеловала меня в щеку.
- Увидимся утром, любовь моя.
Кивнув, я посмотрела, как она уходит. У нее красивая задница. Я вдруг поняла, что Ли увидела, как я глазею на покачивающиеся бедра Ами.
Я с невинным взглядом пожала плечами.
“Теперь самое подходящее время вздремнуть”, - подумала я, когда мы вернулись в палату.
- Расскажите мне о вчерашнем взломе в твоем номере, - попросила я, когда улеглась в постель в ожидании дежурного санитара с обедом.
- Да ничего серьезного, - ответила Ли. - Кто-то просто обыскал комнату, но ничего не взял.
- Что они искали в твоей комнате?
- Понятия не имею, - Ли наморщила свой красивый лоб.
- Вероятно, они думали, что я отдала тебе доказательства, которые собрала, - я сказала это наугад, подозревая, что Ли находится здесь по той же причине, что и Алекс.
Ли поднялась и закрыла дверь, затем, не отводя глаз от меня, вернулась к моей кровати. Я быстренько набила рот едой, подозревая, что меня собираются допросить.
Ли подождала, пока я закончу с обедом. Я огляделась вокруг в поисках чего-то, что могло бы отвлечь ее или дать мне повод не отвечать на вопросы, которые она, я это точно знаю, собиралась задать.
“О господи! Спасибо тебе за Сейди!” Моя спасительница вошла в палату с планшетом и широко улыбнулась.
- Похоже, прогулка пошла тебе на пользу, - заметила она.
- Да, но я совершенно измучена, - когда Сейди проверяла мой пульс, я зевнула и положила голову на подушку.
- Ты должна больше спать, дорогая, - сказала Ли, хотя взгляд ее глаз говорил мне, что она не позволит мне это сделать.
Я закрыла глаза и замедлила дыхание, симулируя сон и подслушивая то, что Сейди говорила Ли.
- Ей с каждым днем становится лучше, - шептала Сейди. - Но она все еще в опасности.
Я услышала, как захлопнулась дверь, когда Сейди вышла из палаты.
Мягкие губы прикоснулись к моим губам и увеличили давление. Ни один смертный не смог бы спать под такой поцелуй. Я притворилась, что резко проснулась.
- Что ты делаешь?
- То, что должна была сделать, войдя в эту комнату, - Ли присела на край кровати и провела кончиками пальцев по моему лицу, а затем прикоснулась к губам. - Я так скучала по тебе.
“Ух ты! Одно упоминание о доказательствах, и я стала неотразимой!” Мне было интересно, кто Ли на самом деле и что она ждет от меня.
Я с трудом сглотнула и кивнула.
- Слоан, где доказательства, которые собрали вы с Россом?
Я рассказала ей чистейшую правду.
- Понятия не имею. Я не знаю, кто я, кто ты и почему я вообще оказалась в Африке.
Мне внезапно пришло в голову, что я могу оказаться в очень серьезной опасности. Все три мои так называемые жены искали секреты, которые я, предположительно, знаю.
Сейди дала мне пистолет, потому как знала, что я в опасности. Среди них всех я была единственной, ничего не знавшей.