Третья женщина - Страница 4

Изменить размер шрифта:

Он был красив – высокий, светловолосый, загорелый, с худым лицом, но София вдруг поймала себя на мысли о том, что детектив гораздо привлекательнее его. Она страшно смутилась и краем глаза покосилась на Тэтчера. Детектив стоял выпрямившись и не сводил взгляда с хозяина дома.

– Детектив… – Ричард протянул руку, Тэтчер пожал ее. Ричард повернулся к Софии: – А вы, наверное, София. Должен сказать, что в жизни вы лучше, чем на фотографиях. – Они пожали друг другу руки. – Жаль, что пришлось познакомиться при таких обстоятельствах.

– Да, давайте поговорим об обстоятельствах.

– Конечно. Давайте сядем.

Ричард расположился на одном из двухместных кожаных диванчиков в дальней части комнаты. София и Тэтчер сели напротив; из-за тесноты их ноги соприкасались. София старалась не смотреть на него, когда он подался вперед и приготовился задавать вопросы. Сердце у нее невольно забилось чаще.

– Давайте сразу к делу, – предложил Тэтчер. – Во вторник, около половины седьмого утра, вы позвонили Софии Хардвик и спросили, где ее сестра, с которой вы встречаетесь больше года. Верно?

– Верно.

– Когда она ответила, что не знает, вы обещали обо всем позаботиться. Верно?

Ричард кивнул, стиснув челюсти.

– София сказала вам, что сестры не было на дне ее рождения. Это вы выяснили; получается, что Лизу Хардвик никто не видел с утра воскресенья. То есть Лизы нет уже четыре дня, если не считать сегодняшнего. – Ричард медленно кивнул. – В таком случае, мистер Вега, объясните, пожалуйста, почему вы не приехали к нам и не объявили ее в розыск? – В голосе Тэтчера угадывался гнев, который он не пытался скрывать.

Ричард сохранял хладнокровие; похоже, его не удивил ни сам вопрос, ни содержавшиеся в нем намеки.

– В субботу вечером ко мне приехал один потенциальный клиент. Я заинтересован в сотрудничестве с ним, и мне хотелось показать ему, что я умею проявлять гибкость. Если он согласится работать со мной, я наверняка уговорю его пожертвовать в Фонд развития Калпеппера крупную сумму.

– В какой еще фонд? – не поняла София.

– На следующей неделе у нас состоится благотворительный вечер. Собранные средства пойдут в Фонд развития города. Помимо аукциона, гостей ждет банкет – шампанское, закуски и музыка.

София широко раскрыла глаза.

– На благотворительном вечере вы и познакомились с Лизой!

– Да. Она пришла и сразу раскритиковала организацию вечера. Заявила, что поставщики меня обирают и что она все устроила бы гораздо лучше. – Ричард улыбнулся. – Я думал, она шутит, но в прошлом году ее «Подробности» весьма преуспели.

– «Подробности»? – удивился детектив Тэтчер. – Почему это название кажется мне знакомым?

– Так называется агентство по организации мероприятий, которое Лиза открыла, когда переехала в Калпеппер, – пояснила София. Отчасти из-за агентства они с сестрой отдалились друг от друга.

– Понял. Пожалуйста, продолжайте, мистер Вега!

– Лиза помогла мне устроить очень неформальную встречу с уже упомянутым потенциальным клиентом и несколькими моими служащими.

– У вашего потенциального клиента есть имя? – спросил Тэтчер.

– Предпочел бы не называть его, если вы не возражаете. Мы не хотим, чтобы слухи поползли до официального оформления сделки…

– Я возражаю, – без улыбки ответил детектив. – Но к этому вопросу мы вернемся позднее.

Ричард, похоже, все понял, но продолжал:

– Мы просидели за разговорами всю ночь, а потом я, к стыду своему, проспал до полудня. А Лиза рано легла и рано ушла. Она оставила мне записку, в которой сообщала, что едет на день рождения сестры и позвонит, когда сможет. Весь следующий день я принимал и развлекал потенциального клиента; мы снова говорили о делах. Не успел я оглянуться, как наступил понедельник. – Он сжал кулак. – Мне и в голову не пришло волноваться из-за того, что Лиза не звонила до вечера понедельника, когда мой гость уехал. Я сразу же набрал ее номер, но меня переключили на автоответчик. – Он посмотрел на Софию. – Я решил, что вы позвонили бы, если бы она не приехала к вам. Подумал, что она молчит, потому что вы заболтались и Лиза забыла обо всем на свете. Почему вы не позвонили?

София густо покраснела – в ней боролись смущение, чувство вины и гнев.

– Последний год наши с Лизой отношения разладились. – Она понимала, что это слабое оправдание. – Что наверняка известно и вам. Она не предупредила меня, что приедет, поэтому, когда она не явилась на мой день рождения, я решила, что таково ее решение.

В комнате повисло неловкое молчание. Софию охватило тягостное предчувствие.

– Продолжайте, мистер Вега, – прервал затянувшуюся паузу Тэтчер.

– Утром во вторник, не получив от Лизы вестей, я решил, что дело не только в ее забывчивости. Мои подозрения подтвердил разговор с мисс Хардвик. Я бросил все дела и начал искать ее, но безрезультатно.

– Почему вы не связались с нами?

– Сначала я думал… – Он оборвал фразу, стараясь подобрать нужные слова. – Мне показалось, что Лиза меня бросила, а день рождения Софии использовала как предлог для того, чтобы исчезнуть.

– Зачем ей вас бросать?

– За прошлый год я постепенно стал доверять Лизе больше, чем доверял любому другому человеку. Она стала не только моей любимой женщиной, но и доверенным лицом. – Впервые Софии показалось, что Ричарду не по себе.

– Ей известны ваши тайны, – предположил Тэтчер.

– Да… не только личные, но и профессиональные. Информация, за которую хорошо заплатили бы мои конкуренты. Это могло разрушить все, что я создавал целую жизнь. Мне уже приходилось сталкиваться с предательством со стороны тех, кто мечтал получить мои деньги или мое дело.

– Лиза на такое не способна, – уверенно возразила София. – Судя по тому, что мне известно, ей с вами было очень хорошо. – Она заметила, что при этих словах Ричард немного оттаял.

– И все же я не мог полностью исключить такую возможность. Поэтому я позвонил знакомым и попросил отследить ее телефон. – Он даже не притворялся смущенным. – Я нашел его.

Они с детективом Тэтчером переглянулись, и у Софии холодок пробежал по спине.

– И что же?! – воскликнула она.

Ричард достал из-под стола коробку и протянул ее Тэтчеру. Осмотрев содержимое, Тэтчер нахмурился. Затаив дыхание, София заглянула в коробку.

– Это он?

Ричард кивнул и нахмурился. У Софии засосало под ложечкой.

– Мне удалось выяснить, что последний раз телефон включали на шоссе, рядом с заправкой Типси.

София вопросительно посмотрела на Тэтчера.

– Это автозаправка с закусочной на шоссе, которая принадлежит одной нашей семье, – объяснил Тэтчер. – Дела у них идут лучше всех в нашем городе. – Жестом он приказал Ричарду продолжать.

– Я поехал на то место, где телефон включали в последний раз, и нашел обломки на обочине дороги. – Вега снова многозначительно посмотрел на Тэтчера.

– Насколько я понимаю, вы уже пытались восстановить сим-карту? Получить изображения или…

– Восстановлению ничто не подлежит. – Ричард тяжело опустился на диван. – Остатки сим-карты я так и не нашел.

– И что все это значит? – спросила София.

– Это значит, – Ричард провел рукой по волосам, – что Лиза либо не хотела, чтобы ее нашли, либо кто-то не хочет, чтобы мы нашли Лизу.

В комнате повисла тревожная тишина.

– Вы нашли что-нибудь еще? – спросил Тэтчер. Ему хотелось выяснить, известно ли Ричарду о других пропавших женщинах.

– Я обзвонил все близлежащие больницы и даже морги – ничего. – Он протянул Брейдону карточку. – Даже нанял двух частных детективов из этой фирмы; попросил объехать соседние города.

– Вы наняли двух частных детективов из другого города, а с местным полицейским управлением не связались? – недоверчиво переспросил Брейдон.

– Я хотел, чтобы ее искали специалисты не отсюда. Калпеппер – городок маленький.

Брейдон чуть не наорал на самоуверенного богача. Если бы он позвонил в полицию, как только понял, что Лиза пропала, возможно, она была бы уже дома! Нет, он захотел непременно искать ее сам. Его гордыня не уступает его богатству!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com