Третья дочь мельника - Страница 1
Ольга Коротаева
Третья дочь мельника
Третья дочь мельника
Мне нравилась моя жизнь, и я уж точно не собиралась её менять. Только кто меня спрашивал? Отец, которого я не знала, оставил наследство, которого я не ждала. И если старшим сёстрам досталось нечто стоящее, то мне – лавина бед. А главная из них – наглый красавчик из столицы, граф Эрл Сандер Клоуфорд!
Глава 1. Дыхание дракона
Дыхание сбивалось от колкого морозного воздуха, когда я бежала по узкой обледенелой улочке. Звякнул колокольчик на двери ближайшей лавочки, из которой вышел грузный мужчина с подносом в руке. Обоняния коснулся тёплый притягательный аромат свежей выпечки, и я невольно замедлила шаг.
– Утро выдалось невероятно холодным! – крикнул мне булочник, выпустив при этом изо рта облачко белоснежного пара. – А ты в осенних ботинках, Триш! Что бы на это сказала миссис Берч?
– Что зима наступила очень неожиданно, мистер Райт! – беззаботно улыбаясь, помахала я. – Ещё вчера шёл дождь, а сегодня… Вот! Но я очень рада! Не могу себе представить Новый год без снега.
– Так его и нет, – стряхивая с подноса крошки, пробурчал булочник. У ног мужчины тут же засуетились мелкие скандалисты-воробьи. – Одна гололедица кругом, а ты бегаешь как беспризорница… Ой, прости старика!
Он смутился, а я помотала головой.
– Ничего страшного, мистер Райт! У меня нет родителей, зато есть две замечательные сестры. А ещё миссис Берч, которая невероятно добра ко мне.
Только хотела попрощаться, но булочник вынул из кармана свёрток и бросил мне.
– Вот, лови гостинец. Твой любимый пряник, «Сахарный дракон»!
Я поймала подарок, но, поскользнувшись на льду, взмахнула руками, чтобы удержаться на ногах. С трудом восстановив равновесие, весело рассмеялась и поблагодарила:
– Спасибо! До встречи, мистер Райт!
Послала добродушному ворчуну воздушный поцелуй и побежала дальше. Я очень боялась, что Джойс прибудет к старшей сестре раньше меня. Обязательно нужно переговорить с Грейс до приезда средней, иначе моя затея провалится.
В приоткрытые ворота дома мистера Хиера, младший сын которого взял в жёны мою старшую сестру, – самую красивую девушку Лумина! – я влетела, дрожа всем телом…
– Триш! – услышала я взволнованный голос Грейс. – Что ты делаешь на улице в тоненьком ватнике, осенних ботинках и с непокрытой головой? Воспаление лёгких подхватить захотела?! А ну беги в дом!
– Бегу, – смеясь, обняла я сестру, вышедшую меня встречать. – Я же успела? Джойс ещё нет?
– Мозгов у тебя нет! – продолжала злиться сестра, накидывая мне на плечи пуховый платок и торопливо уводя меня в дом. – Не видела на окнах морозный узор? Разве непонятно, что на улице холодно? Как ты можешь так легкомысленно относиться к своему здоровью? Тебе ещё детей рожать!
– Кстати об этом. – Избавляясь от стёганного ватника, который алым пятном упал в кресло, я поторопилась осторожно дотронуться до заметно выступающего животика Грейс. – Как поживает мой первый племянник?
– Кажется, ему не нравится холод, – тут же мягко заулыбалась сестра. – Или ей… С утра пинается. Эй, не переводи тему!
– И не думала, – цапнув со стола имбирное печенье, подмигнула ей. – Хочешь узнать, кто у тебя родится: мальчик или девочка?
– Что ты? – испуганно отшатнулась она. – Муж цыганок на дух не переносит! Злится, как увидит… А повитуха говорит, что по внешним признакам скорее девочка.
Я выглянула в окно и, заметив, что в ворота входит моя средняя сестра в короткой шубке и суконной юбке, торопливо подалась к Грейс.
– Никаких цыганок. Сами погадаем. Сегодня же самая волшебная ночь в году! Я тут случайно узнала один способ…
– А я к вам с подарками! – весело заявила румяная с мороза Джойс. Поставила на столик тяжёлый саквояж и, аккуратно сняв головной убор, поправила тщательно уложенную причёску. – И не смущайтесь, мои хорошие. Я знаю, что вы пока не можете отплатить мне тем же. И не надо! От тебя, моя милая Грейс, я жду только одного – роди мне здорового племянника. Или племянницу! А Триш…
– Сегодня с подарком, – с улыбкой перебила её старшая и обняла меня. – Она узнала интересный способ заглянуть в будущее. Мы будем гадать!
– Что? – опешила Джойс.
Я приготовилась убеждать свою строгую сестру, но у неё вдруг заблестели глаза.
– А я могу узнать, получит ли Бобби должность, которую хочет?
– Конечно, – обрадовалась я, заметив искренний интерес Джойс.
Выходит, и у средней сестры, которая удачно вышла замуж и живёт в собственном доме, остались желания? А я боялась, что нам с Грейс придётся её уговаривать, ведь для гадания нужны все мы!
– Гадание называется «Дыхание дракона», – поведала, раскладывая на столике заранее припасённую алую скатерть. – Это сказала очень интересная женщина, которой я показала дорогу к гостинице. И подарила мне это.
Я поставила посредине листа красную свечу в виде дракона и зажгла фитилёк в пасти. Неторопливо оглядев сестёр, протянула обеим руки.
– Заключим круг! Закройте глаза. Представьте свой вопрос и проговорите его про себя. Я считаю от трёх до одного. Как скажу «один», быстро задуваем огонь. Вместе! Будет дымно, не пугайтесь… И смотрите!
– Куда? – шёпотом спросила Грейс.
– На дым, – пояснила я. – Та женщина сказала, что мы увидим. Итак…
Закрыла глаза и подумала: «Как и когда я стану свободной?.. И счастливой!»
Представив себя взрослой и самостоятельной молодой женщиной, которой не нужна опека миссис Берч, я начала негромко считать:
– Три. Два. Раз!
Мы дунули одновременно, и я тут же закашлялась от дыма. Его действительно было много, и я бы запаниковала, решив, что начался пожар. Хорошо, что проезжая ведьма предупредила о таком эффекте. Приглядевшись, я ахнула.
– Ох, в этом тумане действительно что-то видится… Только не пойму, что.
– А у меня крест, – прошептала Грейс. – Он вращается. Нет, это не крест… Мельница? И как понять, к чему это видение? Мальчик у меня или девочка?
– В соннике говорится, что мельница снится к получению наследства, – деловито заметила Джойс.
– Откуда у сирот наследство? – иронично фыркнула Грейс. – Привидится же!
– У меня вообще осёл, – весело расхохоталась Джойс. – Видимо, мой бедный муж останется без повышения. А что видишь ты, Триш?
– На кошку немного похоже, – разочарованно призналась я. Но тут же обрадовалась: – Так они же гуляют сами по себе!
В этот момент распахнулась дверь и раздался скрипучий голос мистера Хиера:
– Откуда дым? Грейс, у нас пожар?
– Нет, папенька, – с уважением отозвалась моя старшая сестра. – Сёстры пришли поздравить меня с наступающим праздником, и мы гадали по свече. Простите за беспокойство.
– Какое же тут беспокойство? – усмехнулся в бороду свёкр Грейс. – Хорошо, что вы все здесь собрались. Пришёл мистер Джоннон, хочет поговорить с вами тремя.
– Душеприказчик? – удивилась сестра. – О чём?
– Лучше вам это услышать самим.
Глава 2. Нежданное наследство
Мистер Джоннон был уважаемым жителем нашего провинциального городка и единственным душеприказчиком в нём. Когда он глянул на нас поверх узких очков, у меня от странного предчувствия мурашки по спине побежали.
– Грейс видела мельницу, – шёпотом напомнила Джойс. – Я говорила, что это к наследству.
– Кто же его мог нам оставить? – недоумевала старшая сестра.
– Ваш отец. – Похоже, мистер Джоннон обладал острым слухом. – Понимаю ваше удивление, мисс. Позвольте рассказать небольшую историю, которую мне не так давно поведали.
Мы с сёстрами сидели на диванчике и, испуганными воробушками прижавшись друг к другу, внимали словам мужчины. Непросто услышать, что отец после скоропостижной смерти жены отказался от всех детей разом. Ещё сложнее принять, что ты дочь труса. Но как отнестись к искреннему раскаянию на смертном одре? И что делать с наследством, которое неожиданно оставил тот, кто тебя бросил?