Третий лишний (СИ) - Страница 7

Изменить размер шрифта:

- Ну что ты! Наоборот, чем больше народу соберется за столом, тем веселее. Тем более, что с Вильямом приехал его друг. Думаю, будет интересно.

- А как его зовут?

- Ален.

- А какой он? - сразу заинтересовалась подруга.

- Вот останешься и сама все увидишь. .

- А вдруг он такой противный и страшный, что я даже ни кусочка не смогу проглотить? - спросила мисс Марвел, изобразив брезгливость.

- Нет! - успокоила ее Элизабет,  - скорее наоборот.

- Правда? - обрадовалась Лидия, предвкушая новое интересное знакомство и приятным молодым человеком.

- Вот сама увидишь и решишь. - попыталась Лиза хоть как-то урезонить подругу. Увидев, как у Лидии загорелись глаза, она немного пожалела о сделанном предложении.

    В ожидании праздничного ужина они провели почти полтора часа, в течении которых подруга не переставала изводить Элизабет расспросами и просьбами рассказать о госте подробнее.

"Все-таки терпения и выдержки Лидии не хватает." - убедилась Лиза, рассказывая Лидии  все известное про Алена по второму разу.

      Когда пришло время спускаться в гостиную, где был накрыт стол и все готово для начала семейного ужина, Лиза была выжата как лимон, зато Лидия была возбужена и в предвкушении чего-то  очень интересного, не могла угомониться. Ожидая знакомства, она не могла спокойно стоять на месте. Ей было почти шестнадцать и она  понимала, как важны  новые знакомства и связи, которые в будущем смогут помочь ей устроить брак. Вот именно в ожидании столько значительного события она не могла успокоиться.

     Раздался звон колокольчика и все, кто был дома, начали собираться за столом. Лиза и Лидия спустились в низ, где уже восседали миссис и мистер Вортнэл. На хозяйке было темное платье, рукава которого были оторочены черным кружевом, а хозяин, импозантный лысеющий мужчина в жилете, прятался за газетой, которую читал.

- Располагайтесь, девочки. - приветливо сказала миссис Вортнэл, улыбаясь. - Мальчики как всегда, немного опаздывают.

- И ничего удивительного! - раздался голос из-за газеты, - я тоже всегда опаздывал.

- Тогда понятно в кого пошел Вильям, - рассмеялась супруга,-  но все же, Эдвард, гордиться здесь нечем. - мягко заметила она.

    Лидии было удивительно и странно наблюдать за супругами Вортнэл. Все в их отношениях было совсем не так, как у ее родителей. Мать Лизы была спокойной улыбчивой женщиной, прислушивавшейся к мнению супруга. За все время, сколько она видела родителей подруги, Лидия ни разу не заметила, чтобы миссис Вортнэл перечила мужу. Ее мягкость как-то совсем не сочеталась в темным и строгим платьем, которое скорее свойственно женщине с твердым характером, выросшей в пуританской семье.

    Ожидание было не долгим, разговор даже не успел завязаться, когда на верху раздались уверенные, торопливые шаги. Две высокие мужские фигуры быстро спустились по лестнице и предстали перед взором сидящих в комнате.

- Добрый день, мама, папа. Добрый день, Лиза и мисс Марвел. Рад вас приветствовать,  - бодро произнес Вильям. - Позвольте вам еще раз представить моего лучшего друга - Алена Уилсона.

На что Ален Уислон тепло улыбнулся и поздоровался:

- Добрый день. Рад с вами увидеться, особенно в столь теплой семейной атмосфере. Вильям часто рассказывал о вас, поэтому теперь мое любопытство будет вполне вознаграждено личной встречей с вами.

- Спасибо Ален! - с благодарностью ответила хозяйка. - Нам тоже очень приятно вас видеть в нашем доме. Друзья Вильяма и наши друзья.

      Мистер Уилсон в ответ улыбнулся такой обаятельной улыбкой, что хорошее настроение сразу же стало, словно витать в воздухе, все улыбались и ни у кого уже не осталось ни капли сомнения, что вечер удастся на славу.

- Ну что ж, если все спустились, давайте не будем изводить себя ожиданием начала пиршества  и приступим к трапезе. -  хозяин дома подал знак, что можно приступать к ужину. Все домочадцы оживились.

     Ароматные запахи витали в воздухе, дразня голодных, но Лидии уже было не до угощений. В ее доме, званые ужины были гораздо торжественнее и угощение подавали более изысканное, но...  тут был мистер Уилсон, обаятельный молодой человек, который мог расположить к себе лишь одной улыбкой. Лидия смотрела на него, не отводя глаз.

   Ален был высоким, немного худощавым молодым человеком, с самой милой улыбкой, которую только видела Лидия. Когда он улыбался, были видны его белые зубы, а на щеках появлялись небольшие ямочки. Ровная осанка придавала ему дерзости, которой, судя по его глазам и манере держаться, ему было не занимать.

    Оказав чете Вортнэл и их дочери положенные приличиями знаки внимания, он посмотрел  на Лидию. Поскольку все были одеты в темную и строгую одежду, она на их фоне казалась чудесным цветком из оранжереи. Лидия любила красивые платья, но сегодня она особенно порадовалась, что утром предпочла надеть не простое платье, а более изысканное. Сидя за столом, мисс Марвел чувствовала, что гость рассматривает ее, поэтому старалась сидеть прямо и не показывать вида, что заинтригована им тоже.

     Разговор, который шел за обеденным столом, был самым обычный в таких случаях. Вильям, как примерный сын, рассказывал родителям об учебе, преподавателях и своих успехах, а его друг лишь иногда вставлял в беседу пару слов, но супруги постепенно располагались к гостю все больше и начали задавать вопросы и о нем самом.

- Ну что вы, миссис Вортнэл, моя семья совершенно ничем не примечательная. Это ваша семья такая большая и дружная, поэтому лучше расскажите о себе или о Вильяме. Он не любит рассказывать о себе, может вы просветите меня о его ранней юности? -  и он пронзительно посмотрел своими голубыми глазами на миссис Вортнэл, показывая собеседнику, что весь в его внимании. Хозяйка дома  обрадовалась похвале и в захлеб начала рассказывать о детстве своего сына.

      Интересно это было гостю на самом деле или нет, Лидия не поняла, но признала, что ход был ловкий. Пока хозяйка рассказывала, никто не приставал к нему с расспросами, а он сам получил возможность спокойно, с чувством собственного достоинства есть и изредка поглядывать на нее.

- Какой же он красивый, находчивый и гордый! - восхитилась про себя Лидия, стараясь реже смотреть на Алена, но ей это плохо удавалось. Она пыталась как можно лучше рассмотреть его и запомнить, чтобы потом можно было вспомнить его лицо.

Элизабет ужинала молча, изредка поглядывая то на гостя, то на Лидию.

- Лиза, я не узнаю тебя. - начал подначивать брат, - обычно ты любишь поговорить, а тут из тебя даже слова не вытянуть. Ты хорошо себя чувствуешь?

     Элизабет собралась духом и, стараясь не выдать своего волнения и гнева, как можно более спокойно ответила:

- Вы беседуете столько оживленно, что мне не хочется перебивать вас. -  она натянуто улыбнулась  и вновь стала смотреть в свою тарелку. - К тому же, что рассказывает мама, ты это и сам хорошо знаешь, поэтому от моих рассказов тебе не будет интереснее. А маме, рассказывать о твоем детстве доставляет огромное удовольствие. Не стоит ее лишать этого, правда? - она посмотрела брату прямо в глаза и он не стал дальше развивать эту тему.

- Уважение и любовь к родителям - это так по-христиански, - неожиданно заметил гость. - И ваше старание угодить матери достойно похвалы. - теперь он смотрел на Лизу и улыбался ей.

- Благодарю. - сухо ответила Элизабет и не стала развивать разговор дальше.

    Да, гость был красивым, находчивым и очень обаятельным, она смущалась в его присутствия, но в то же время, он ей был немного неприятен. Она не могла себе объяснить, что именно в Алене ее раздражает, но с каждым разом он казался ей еще более не настоящим и скрытным.

"Не понимаю, что они в нем нашли? - спрашивала она сама себя. - Да, он очень красивый, но разве этого достаточно, чтобы так восхищаться человеком, совершенно его не зная?"

    Хотя Элизабет готова была многим пожертвовать, если бы это помогло ей стать красивее.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com