Третье желание - Страница 11
Они танцуют. При повороте Робби словно проходит сквозь нее и танцует дальше один. Мадлен протягивает к нему руки. Он все удаляется в танце. Мадлен громко смеется. Робби вдруг останавливается, открывает глаза и с удивлением смотрит вокруг.
Мадлен (смеется). О Робби, какой ты смешной!..
Но Робби больше не улыбается. Он мрачно уставился в пол.
Мадлен (перестает смеяться). Робби, что с тобой?
Робби. Ничего.
Мадлен. Ты опять загрустил?
Робби качает головой.
Мадлен. Нет, загрустил. Почему? Почему, Робби?
Робби (тихо). Потому что я люблю тебя… а ты не понимаешь.
Мадлен медленно идет к окну. Уже стемнело. Робби идет за ней.
Робби. Если бы только можно было сделать тебя настоящей, такой, чтобы я мог тебя обнять…
Он стоит уже близко, у нее за спиной.
Мадлен (качает головой). Нельзя. Ты же знаешь…
Робби. Куда ты смотришь?
Мадлен. На звезды.
Робби. Звезд еще нет.
Мадлен. А я их вижу.
Пауза.
Робби. На какую ты смотришь?
Мадлен. На мою. Она далеко.
Робби (очень нежно). Соскучилась? Тянет домой? Ностальгия?
Мадлен. Ты же знаешь, у нас нет чувств.
Робби. Мадлен… Завтра мне предстоит объявить последнее желание…
Мадлен. Да.
Робби. Но сегодня я не хочу больше думать о нем. Скажи мне…
Пауза.
Робби. …а если бы я пожелал, чтобы ты взяла меня с собой, на твою звезду, ты бы это исполнила?
Мадлен. Не знаю… Может быть…
Робби (подходит ближе). И я мог бы стать таким же, как ты?
Пауза.
Мадлен. Да.
Робби. И мы могли бы любить друг друга?
Мадлен. Мы могли бы… общаться. Мыслями…
Смотрят друг другу в глаза.
Робби. У вас это так называется?..
Картина третья
Там же, на следующее утро. Солнце заливает всю комнату. Робби задумчиво ходит из угла в угол. Входит Мадлен с подносом в руках. Она в модном фартучке с оборками. На подносе чашка кофе и яйца.
Мадлен. Робби!
Робби. Что это?
Мадлен. Завтрак. Кофе и яйца.
Робби (берет чашку). Очень мило. Как раз то, что нужно. (Хочет отпить и
вдруг останавливается.) Постой… Ты сама приготовила?
Мадлен. Да.
Робби. А как?
Мадлен. Излучила немного атомной энергии.
Робби. Сейчас попробуем… (Кривится.)
Мадлен. Невкусно?
Робби (давится). Мм… не очень хорошая реклама для атомной энергии.
Мадлен. Прости меня, Робби. Попробуй лучше яйцо.
Робби. А его ты как сделала?
Мадлен. Синтезировала.
Входит Мартин и следом за ним Мод. Они проходят мимо Мадлен, не замечая ее. Мадлен показывает Мартину язык, Робби бросается к ней.
Робби. Мадлен, пожалуйста…
Мадлен. Хорошо. Я ушла.
Удаляется. У Мартина в руках целая кипа телеграмм и охапка газет. Мод тоже несет груду писем.
Мод. Знаешь, чего бы я пожелала, Робби? Я пожелала бы, чтобы ты и не начинал всей этой кутерьмы. (Складывает письма на стол.)
Входит Элизабет, в руках письма и телеграммы.
Робби. Откуда это все?
Мод. От твоих поклонниц! Ловелас!
Мартин. Все! Хватит. Отправляйся! (Выпроваживает Мод за дверь.)
Мод неохотно удаляется.
Элизабет. Это еще только начало. А что творится на почте!.. Сумасшедший дом!..
Мартин. Слава богу, что только пишут, а не являются лично.
Элизабет. Вы думаете? Тысячи людей собрались внизу. Но никто не прорвется. Войска оцепили здание.
Мартин (разбирает пачку газет на столе и мельком пробегает заголовки). Да, Робби, твое имя так и пестрит на первых страницах…
Робби (читает). "Каким будет третье желание?"
Элизабет (читает). "Уничтожьте оружие!"
Робби (читает). "Пожелайте равенства для рабочих!"
Элизабет (с газетой «Таймс» в руках). "Необычные претензии мистера Джонса".
Мартин (с газетой "Дейли экспресс"). "Сильная империя — вот оплот мира". А что говорят за границей?
Элизабет. «Правда» считает, что решать должны Объединенные Нации. И большинство других стран, кажется, тоже…
Робби. Доктор Маневринг будет доволен.
Мартин. Они скоро придут к тебе в гости.
Робби. Опять?.. А что будет, если я откажусь выполнять их советы? Меня посадят?
Мартин. А ты пожелай, чтобы их посадили.
Робби (просматривая письма). Смотрите! Из Литлхемптона. "Будьте так добры — уничтожьте всех тараканов, сделайте такое одолжение искренне Вашей…" — и подпись.
Все улыбаются. Мартин, разбиравший телеграммы, поднимает голову.
Мартин. А вот телеграмма от профессора Споткина.
Робби. Знаменитого антер… антре…
Элизабет. Антрополога.
Мартин. Да. Ему хочется, чтобы ты пожелал ускорения развития мозга у человека.
Робби. Блестящая идея! Как раз то, что мне сейчас необходимо — мозги ускоренного действия.
Элизабет (читает письмо и улыбается). Каких только желаний нет у людей! Послушайте, это от женщины из Пэкхема. "Ну пожалуйста! Пожалуйста, пожелайте, чтобы ко мне вернулась моя любимая собачка".
Робби (сочувственно). Вопль души.
Элизабет. А вот еще — этот хочет, чтобы ты провел закон о многоженстве. Пока у него только две.
Робби. Псих!
Элизабет. Чтобы разобрать это все, нужна куча секретарей.
Робби. А что бы вы пожелали, мисс?
Элизабет. Боюсь, у меня было бы эгоистическое желание, Робби. (Бросает взгляд на Мартина.)
Робби. Вы, сэр?
Мартин (качает головой). Не знаю, что сказать… Мне приходили в голову сотни разных желаний, но я все их отверг. Уверен, что и мое желание окажется эгоистическим.
Робби (поднимает письма). Страшные письма, ведь правда?.. От неизлечимо больных, от умирающих с голоду, от бедных с маленькими детьми… (В отчаянии роняет письма на стол.)
Элизабет. О, Робби!
Мартин. Я даже не предполагал, что на свете столько несчастья… Мы все так дьявольски толстокожи и ничего не замечаем.
Робби. Я… я даже не знаю, что думать…
Элизабет. Робби, ложись отдыхать… Постарайся заснуть.
Робби. Нет, нет, благодарю вас. Не смогу.
Мартин. Послушайся Элизабет и приляг отдохни.
Звонок телефона.
Элизабет (снимает трубку). Да… Да… Одну минуту. (Прикрыв рукой микрофон.) Доктор Маневринг приехал. Просит встречи.
Мартин. А ты в состоянии?
Робби. Нет, но все равно ведь придется…
Мартин. Отказаться нельзя, Робби.
Робби. Ладно…
Элизабет (в трубку). Да… Попросите подняться, пожалуйста.
Мартин. Странно… Доктор Маневринг, и вдруг в единственном числе.
Элизабет. Наверно, хочет обскакать премьер-министра.
Мартин. У-у, для этого нужна сверхъестественная ловкость! Лиз, нам лучше удалиться.
Робби. Но я не знаю, что ему сказать.
Мартин. А ты ничего не говори. Улыбайся и кивай головой.
Робби. А-а… ладно!
Стук в дверь.
Мартин. Пойдем, Лиз. (Подходит к двери и открывает.)
Входит доктор Маневринг и вежливо уступает дорогу Мартину и Элизабет.
Те уходят.