Трагедии - Страница 7

Изменить размер шрифта:
Лаэрт
Позволь почтительно проститься с тобой.
Полоний
Пора, иди; прислуга ждет тебя.
Лаэрт
Прощай, Офелия, и помни хорошенько,
Что говорил тебе я.
Офелия
В памяти моей
Оно как под замком; а ключ пусть у тебя.
Лаэрт
Прощай.

Уходит.

Полоний
А что, Офелия, он говорил тебе?
Офелия
О принце Гамлете он говорил мне.
Полоний
Придумано недурно.
Я слышу, будто с некоторых пор
Нередко он тебе дарит часы досуга,
И ты сама его охотно принимаешь;
А если так, – как говорили мне,
Чтобы предостеречь, – тебе сказать мне надо,
Что понимаешь ты не ясно, чем должна
Быть дочь моя и что твоей пристойно чести.
Скажи мне правду: что такое между вами?
Офелия
Я часто слышала за эти дни признанья
В его ко мне влеченье.
Полоний
«В влеченье!» Говоришь ты, как ребенок малый,
Неопытный в таком опасном деле.
И веришь в эти ты его «признанья»?
Офелия
Не знаю я, отец, что думать мне о них.
Полоний
Я научу тебя: представь, что ты дитя,
Что ты за чистую монету приняла
«Признанья». Но признай, что ты дороже стоишь,
Или, – договорю уж до конца, чтоб фразу
Не портить, – или я останусь в дураках.
Офелия
Отец мой, о своей любви он мне твердил
Прилично и с почтеньем.
Полоний
Мое «почтенье». Вот тебе и на.
Офелия
И речи подтверждал свои, отец мой,
Священнейшими клятвами небес.
Полоний
Силки для глупых птиц. И сам я знаю,
Как щедро клятвами, коль кровь кипит, душа
Язык снабжает. Вспышку эту, дочка,
Что больше света, чем тепла, дает и гаснет,
Не разгоревшись даже, не прими
Ты за огонь. Вперед будь поскупее
Девичьим обществом своим; дороже
Цени свою беседу, чтоб ее
Добиться было потруднее. А что
До принца Гамлета, то знай: он молод,
На привязи он ходит посвободней,
Чем ты, Офелия; короче, клятвам
Его не верь. Они одни лишь средства,
Прикрытые обманчивой личиной,
Но полные исканий нечестивых;
И святостью они и благочестьем дышат,
Чтоб обольстить вернее. Раз навсегда тебе
Я коротко и ясно говорю: вперед
Минуты ни одной не трать досужей
Ты, с принцем Гамлетом болтая и толкуя.
Смотри ж, запомни; а теперь ступай.
Офелия
Тебе, отец, я повинуюсь.

Уходит.

Сцена 4

Площадка.

Входят Гамлет, Гораций и Марцелл.

Гамлет
Как резок воздух! Что за сильный холод!
Гораций
Морозный, острый больно щиплет воздух.
Гамлет
Который час?
Гораций
Должно быть, скоро полночь.
Марцелл
Нет, пробило уже.
Гораций
Ужели? Не слыхал; так, значит, близко время,
Когда является обыкновенно призрак.
Звуки труб и пушечных выстрелов за сценой.
Что это значит, принц?
Гамлет
Король сегодня пьянствует всю ночь;
Пир у него идет с разгульной пляской;
Пока он рейнское вино вливает в глотку,
При каждом из его заздравных кубков
Литавры с трубами гремят.
Гораций
Таков обычай?
Гамлет
Положим, что и так;
Но хоть я здесь родился и привык
К порядками здешним, все ж, по мне, такой обычай
Похвальней нарушать, чем соблюдать.
За грубый наш разгул на запад и восток
В чужие стороны прошла молва худая;
За пьяниц мы слывем, и грязные дают
Нам прозвища. И в самом деле, это
От наших подвигов, как ни славны они,
Заслугу главную и цену отнимает.
Бывает часто так с отдельными людьми,
Когда какой-нибудь у них порок природный
(В чем нет вины их, так как не вольна
Себе судьбу избрать природа), и когда
Уже с рождения одарены они
Преобладающей наклонностью одною,
Что разума оплот ломает, иль привычкой,
Противною приличью; люди эти,
Я говорю, нося печать несовершенства,
Будь ты изъян природный иль случайный,
Будь чище святости самой они, будь качеств
В них, сколько человек в себе вместить бы мог, —
Во мненье общества за тот порок единый
Осуждены. Одною ложкой дегтя
И бочку целую с чистейшим медом
Испортить можно.
Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com