Трагедии - Страница 60
Голос Эгиста
(из дворца)
О, вот он, мой конец!
Предводительница хора
Что за крик? Что стряслось?
870 Что случилось в дворцовых стенах?
Нам лучше отойти, подруги, в сторону,
Чтобы никто не вздумал, что причастны мы
К кровопролитью. Вот уже и кончен бой.
Из дворца выбегает слуга и стучится в двери женской половины.
Слуга
Беда! Беда! Удар свалил хозяина!
Беда! Я это слово в третий раз кричу.
Эгиста больше нет. Скорее женские
Покои отоприте! Отворите дверь!
Засовы прочь! На помощь все, в ком сила есть!
Да все равно — ведь не поможешь мертвому…
Увы! Увы!
880 Кричу глухим. Взываю к спящим. Попусту,
Напрасно все. Что с Клитемнестрой? Где она?
Похоже, что и ей придется голову
Сложить сегодня. Надо за грехи платить.
Из дворца выходит Клитемнестра.
Клитемнестра
В чем дело? Почему ты поднял в доме шум?
Слуга
Из гроба встав, казнят живого мертвые.
Клитемнестра
Увы! Твою загадку разгадала я.
Кто убивал обманом, тот обманут сам.
Скорей! Секиру дайте мне двуострую!
Посмотрим — я убью или меня убьют.
890 Вот до какого дожила я ужаса.
Из средних дверей дворца выходят Орест и Пилад.
Орест Клитемнестре.
Тебя ищу. А тот уж получил сполна.
Клитемнестра
Беда! Ты умер, друг мой дорогой Эгист!
Орест
Его ты любишь. Что ж, в одну могилу с ним
Навеки ляжешь. Не изменишь мертвая!
Клитемнестра
Постой, дитя, о сын мой, эту грудь, молю,
Ты пощади. Ведь прежде ты дремал на ней,
Она тебя, мой сын, кормила некогда.
Орест
Пилад, как быть, что делать? Страшно мать убить.
Пилад
А ты забыл о прорицаньях Локсия,
900 О том, какою клятвой ты клялся, забыл?
Враждуй со всеми, только не с бессмертными.
Орест
Ты прав. Совету верному последую.
(Клитемнестре.)
Иди за мной. Ты будешь рядом с ним лежать.
Живого — ты Эгиста предпочла отцу,
Так спи и с мертвым, коль его любила ты,
А доблестного мужа ненавидела.
Клитемнестра
Ты вскормлен мной. С тобой хочу состариться.
Орест
Убив отца, со мною будешь кров делить?
Клитемнестра
Судьба тому виною, о дитя мое.
Орест
910 Что ж, и тебе готовит эту казнь Судьба.
Клитемнестра
Ты не боишься, сын, проклятья матери?
Орест
Но мать меня и обрекла на бедствия.
Клитемнестра
Я в дом друзей, дитя, тебя отправила.
Орест
Я был позорно продан, сын свободного.
Клитемнестра
Какая мне корысть была тебя продать?
Орест
Мне совестно об этом говорить с тобой.
Клитемнестра
А о делах родителя не совестно?
Орест
Он воин. Сидя дома, не кори бойца.
Клитемнестра
Сын, тяжела разлука с мужем женщине.
Орест
920 Трудами мужа, сидя дома, кормитесь.
Клитемнестра
На мать, на мать ты руку поднимаешь, сын.
Орест
Не я убийца. Ты сама себя убьешь.
Клитемнестра
Побойся мстящих спутниц мертвой матери.171
Орест
Уйду ли от отцовских, коль тебя прощу?
Клитемнестра
Ты глух, как гроб. Напрасны все мольбы мои.
Орест
Судьба отца решила и твою судьбу.
Клитемнестра
Я родила змею, змею взрастила я.
Орест
Да, страшный сон твой вещим был поистине.
Убила ты супруга. Сын тебя убьет.
Уводит Клитемнестру во дворец.
Предводительница хора
930 Я над бедой обоих горько слезы лью,
Но если нынче роковую цепь убийств
Орест замкнет, утешусь я сознанием,
Что светоч не погас, что славный дом спасен.
Хор
Строфа 1
Помним заветный час: Правда в Приамов дом
Карой вошла тяжелой.
В дом Агамемнона Правда сегодня вошла
Львом двуголовым, убийством двойным.
Посланный богом бегун,
Верный высоким веленьям пифийским,
940 К цели пришел наконец.
Радость пускай прогремит!
Миновали печальные дни.
Кончились беды. К сокровищам царского дома
Рук не протянет вовек расточителей мерзких чета.
Антистрофа 1
Кара явилась в дом, хитрую сеть сплела,
Тайным сильна коварством;
Руку Ореста направила Зевсова дочь,172
Правда святая — недаром ее
Именем этим зовут.
950 Правда дохнула губительным гневом,
Правда убила врагов.
Радость пускай прогремит!
Миновали печальные дни.
Кончились беды. К сокровищам царского дома
Рук не протянет вовек расточителей мерзких чета.
Строфа 2
Недр потайных жилец,
Локсий, Парнасский бог,
Давнее зло велит
Карой карать коварной.
Если прикажет бог,
Значит, наказ к добру.
Волю небесных властителей надобно чтить.