Том 3. Советский и дореволюционный театр - Страница 146
Остальные произведения, вошедшие в настоящий том, в авторизованные сборники статей, речей, докладов Луначарского не включались.
Тексты вошедших в том произведений печатаются, как правило, но последним прижизненным изданиям, в подготовке которых принимал участие автор, сверенным с предшествующими публикациями и рукописными (машинописными) материалами (в тех случаях, когда они сохранились); в результате сверки исправлены явные опечатки и искажения.
Статья «Гликерия Николаевна Федотова» печатается не по последнему прижизненному изданию, в которое вкрался большой текстологический дефект (при наборе были перепутаны местами два больших отрывка), а по более ранней публикации.
Статья «Станиславский, театр и революция» при жизни Луначарского печаталась с сильными сокращениями. Поэтому в настоящем издании она дается по публикации 1938 года, для которой был использован полный рукописный вариант статьи, впоследствии утерянный.
Цитируя то или иное художественное произведение, пьесу, Луначарский зачастую делал это по памяти, не точно; учитывая эти особенности, редакция в примечаниях дает ссылку на произведение, которое цитирует критик (для удобства читателей — по новейшим изданиям). Оговорка «сравни» (ср.) указывает на неточность цитирования.
В примечаниях к тексту сведения о литературных событиях, театральных постановках, книгах сообщаются, как правило, при первом их упоминании. Подстрочные примечания принадлежат автору, кроме случаев, специально оговоренных (Ред.). Все то, что в тексте Луначарского заключено в квадратные скобки, идет от редакции.
Общая характеристика литературного наследства А. В. Луначарского, посвященного русскому и советскому театру, принадлежит А. И. Дейчу
Тексты подготовлены и прокомментированы А. И. Дейчем, Н. П. Ждановским, В. Н. Ланиной, Ф. Н. Пицкель
Именной указатель составлен И. И. Соколовой
Задачи театральной критики*
Впервые напечатано в газете «Киевские отклики», 1904, № 239, 29 августа.
Печатается по тексту газеты.
(1) Луначарский употребляет слово «конференция» в смысле — публичная лекция, доклад (от франц. conference).
(2) Слова Сальери из первой сцены маленькой трагедии Пушкина «Моцарт и Сальери» (1830).
«Бешеные деньги» А.Н. Островского*
Впервые напечатано в газете «Киевские отклики», 1904, № 243, 2 сентября.
Печатается по тексту газеты.
(1) Премьера пьесы А. Н. Островского «Бешеные деньги» состоялась в Театре «Соловцов» 31 августа 1904 года. В 1893 году в Киеве Н. Н. Соловцовым был основан русский драматический театр, который стал называться «Соловцов». После смерти Соловцова в 1902 году театр сохранил свое название и просуществовал до 1919 года. В 1904 году главным режиссером театра был Г. И. Матковский.
(2) См. «Бешеные деньги», д. V, явл. 3.
(3) Ср. там же, д. II, явл. 4.
(4) Ср. там же, д. III, явл. 10.
(5) См. там же, д. I, явл. 8 и д. V, явл, 8.
(6) Сезар де Базан — герой пьесы Ф. Дюмануара и А. Д'Эннери «Дон Сезар де Базан» (1844). В русском переводе пьеса известна под названием «Испанский дворянин».
(7) См. «Бешеные деньги», д. V, явл. 7.
(8) См. там же.
«Снегурочка» А.Н. Островского*
Впервые напечатано в газете «Киевские отклики», 1904, № 244, 3 сентября.
Печатается по тексту газеты.
(1) Премьера пьесы «Снегурочка» состоялась 1 сентября 1904 года в Театре Общества грамотности — втором русском драматическом театре в Киеве, основанном в 1902 году. В сезоны 1903/1904 и 1904/1905 годов главным режиссером труппы был А. С. Кошеверов, художником-декоратором — С. Мягков.
(2) Премьера спектакля «Снегурочка» Островского на сцене Московского Художественного театра состоялась 24 сентября 1900 года. Постановка К. С. Станиславского и А. А. Санина. Художник В. А. Симов.
(3) Не совсем точная цитата из неоконченной поэмы Н. М. Карамзина «Илья Муромец» (1795). Ср: Н. Карамзин и И. Дмитриев, Избранные стихотворения, «Библиотека поэта». Большая серия, «Советский писатель», Л. 1953, стр. 144.
(4) Ср. «Снегурочка», д. IV, явл. 2.
«Вишневый Сад» Чехова*
Впервые напечатано в газете «Киевские отклики», 1904, № 246, 5 сентября.
Печатается по тексту газеты.
(1) Премьера спектакля состоялась в Театре «Соловцов» 3 сентября 1904 года.
(2) Ср. «Вишневый сад», д. IV.
(3) Ср. там же, д. II.
(4) Ср. там же, д. III.
«Потонувший колокол» Гауптмана*
Впервые напечатано в газете «Киевские отклики», 1904, № 249, 8 сентября.
Печатается по тексту газеты.
(1) Премьера пьесы Г. Гауптмана «Потонувший колокол» состоялась в Театре Общества грамотности 15 сентября 1903 года.
О драме «Потонувший колокол» Г. Гауптмана Луначарский писал еще в 1902 году в статье «Перед лицом рока»:
«Мы просто признаем за драматической сказкой Гауптмана, наряду с огромными поэтическими достоинствами, крупную идею, выраженную достаточно сильно, и интересный для нас характер (Гейнриха. — Ред.), обрисованный достаточно глубоко»
(2) См. «Потонувший колокол», д. V.
(3) Там же, д. I.
(4) Там же.
(5) Там же.
(6) Там же, д. V.
(7) Ср. там же.
(8) Ср. Гёте, Фауст, ч. I, сцена 5 («Погреб Ауэрбаха в Лейпциге»).
«Михаэль Крамер» Гауптмана*
Впервые напечатано в газете «Киевские отклики», 1904, № 259, 18 сентября.
Печатается по тексту газеты.
(1) Премьера спектакля состоялась в Театре Общества грамотности 15 сентября 1904 года.
(2) Ср. «Михаэль Крамер», д. II.
(3) Ср. там же, д. IV.
(4) Ср. там же.
(5) Артист В. Л. Градов исполнял роль следователя Музона в пьесе Э. Брие «Красная мантия», премьера которой в Театре Общества грамотности состоялась 5 сентября 1904 года.
Заблудившийся искатель*
Впервые напечатано в журнале «Образование», 1908, № 4, апрель, в качестве одной из глав статьи «Книга о „Новом театре“».
«Книга о „Новом театре“» представляет собой обширную рецензию на сборник «„Театр“. Книга о новом театре…», изд. «Шиповник», СПб. 1908. В сборник вошли статьи А. Луначарского, Вс. Мейерхольда, В. Брюсова, А. Белого, Ф. Сологуба и др. Учитывая различие идейных и творческих убеждений авторов сборника, Луначарский в заключение своей статьи «Социализм и искусство», открывавшей книгу «Театр», писал:
«Мне неизвестны тенденции статей моих случайных товарищей по этому сборнику. Быть может, мои идеи стоят к их идеям в резком непримиримом контрасте. Это было бы печально, но не очень удивительно. Но, может быть, с некоторыми из них у нас получается не совпадение, не думаю, а 'что-нибудь вроде аккорда… Я оставляю за собою право, или приятную обязанность, высказаться об этом сборнике во всем его целом по выходе его в свет»