Том 23. Джентльмены предпочитают блондинок - Страница 95
— Очень впечатляюще! — быстро сказал я. — А вы не покажете нам сам земельный участок?..
— Заткнитесь! — злобно прошипел Фишер.
— …а это означает, что я и сама могу убить себя, — сказала Джулия таким же неживым голосом. — Когда Шелдон насытится мной, он передаст меня кому-нибудь, стоящему пониже, скажем Диборну. Когда насытится тот, он передаст меня старшим охранникам, и в конечном итоге я стану девкой, с которой может лечь спать любой, кому захочется…
— Послушайте, Донован, — сказал Фишер уже спокойно. — Почему ваша женщина знает о том, что Мак-Ларен мертв, когда об этом даже я еще не знаю?
— Что-то я вообще вас не понимаю. Что вы имеете в виду?
— Вы останетесь у меня, пока не поймете, — сказал он с угрозой.
— Я могу сразу заняться этим мешком дерьма! — ревностно вмешался Лози.
— Почему же вы не занимаетесь? — повернулся я к нему.
Фишер быстро выключил экран и с презрительной гримасой повернулся к Лози.
— Я бы ничего не имел против, — резко отчеканил он — Но в данный момент я не могу тратить время на вас.
— Я переломаю вам хребет! — прорычал Лози каким-то свистящим голосом. — С переломанным хребтом все умирают мучительной смертью.
— Хэл! — решительно сказал Фишер. — У вас есть пистолет. Нажмите на курок, если он сделает хоть шаг в мою сторону.
— Нет, — мягко сказал Диборн.
— Что?!
Фишер с удивлением на лице повернулся к Диборну и на мгновение забыл о Лози. В тот же миг нога Курта угодила ему между ног, а тыльной стороной ладони он ударил Фишера по носу и разбил его. Фишер застонал и ударился о распределительный щит. Внезапно на экране вспыхнула пустая столовая. Лози повторил свой маневр: коленом снова ударил Фишера между ног, а ребром ладони угодил ему по шее, как раз за ухом. Фишер грохнулся на пол, а Лози безжалостно ударил его еще ногой в бок. Он хотел ударить его снова, но в этот момент Диборн крикнул:
— Стоп! — Голос его был теперь отнюдь не мягким.
— Не понимаю, — прохрипел Лози.
— Он должен поверить в свое поражение, — объяснил Диборн. — Но не сейчас.
— Может быть, вы и правы. — Нерешительно и медленно Лози опустил ногу.
— Может быть, кто-нибудь, черт возьми, объяснит мне, что здесь происходит? — вскричал я.
— Конечно, — тут же тихо откликнулся Диборн. — Только не сейчас. — Пистолет в его руке был направлен мне прямо в живот. — Очень бы не хотелось убивать человека с таким астрономическим годовым доходом, но я это сделаю, если вы меня вынудите, мистер Донован. — Он почти застенчиво улыбнулся мне. — Ваша роль сейчас заключается в том, чтобы не проявлять ни малейшей активности. Это — единственная возможность спасти себе жизнь.
Он нагнулся над потерявшим сознание Фишером, вынул пистолет из кобуры, висевшей у того под мышкой, и снова поднялся.
— Ловите! — Он бросил Курту оружие. — Держите мистера Донована под прицелом, а пока я все проверю.
Он встал перед распределительным щитом и стал нажимать кнопки. На мониторе появилась Мэнди, плывущая в бассейне на спине, в то время как две другие женщины все еще беседовали. Потом плавательный бассейн исчез и замелькали комнаты дома, земельный участок, подъездная дорога и крупным планом — ворота и охранники.
Все вполне спокойно, — сказал Диборн и выключил монитор. — Об охранниках мы можем не беспокоиться. Они привыкли к обычному распорядку дня и все равно видят Шелдона в среднем два раза в неделю. Но есть кое-кто еще, о ком мы должны побеспокоиться.
— Кто? — спросил Лози.
Мы сейчас выйдем из помещения, — сказал Диборн, пропустив вопрос мимо ушей. — И будем так же мило беседовать. Не забывайте этого, мистер Донован.
Он открыл дверь, и мы вышли в коридор.
— Как сказал мистер Фишер, эта установка стоила целого состояния, но полностью себя оправдала, — словно продолжая разговор, заметил Диборн, а потом повысил голос: — Мануэль!
Из-за угла коридора появился филиппинец с вежливой улыбкой.
Вас на секунду зовет мистер Фишер, — небрежно произнес Диборн. — Он в этой комнате.
Слуга кивнул и, все еще продолжая улыбаться, прошел мимо нас в комнату с мониторами. Диборн дождался, пока он открыл дверь, а потом поднял пистолет и выстрелил филиппинцу в голову. Тот упал за порог, и Диборн захлопнул за ним дверь. Потом вынул связку ключей и запер дверь на замок.
— Чистая работа, хотя и довольно жестокая, — сказал он чуть ли не весело. — Так кончают все верные слуги.
Глава 10
Главная спальная комната была большой, роскошной и имела даже собственный бар. Это, пожалуй, было единственное, чему я обрадовался. Даже общество трех нагих женщин не могло смягчить острое чувство депрессии, охватившее меня. Дело в том, что Диборн и Лози запихнули меня в эту спальню, а потом компанию мне составили эти три русалки. Времени было вполне достаточно, чтобы унять их жалобные всхлипывания и даже преподнести напитки. И чтобы рассказать им, что произошло, хотя по выражению их лиц было видно, что они не поверили ни одному моему слову.
— Хэл Диборн?! — воскликнула Джулия. — Не может этого быть!
— Этот маленький мышонок? — Колетт как-то по-идиотски хихикнула. — Ты что, с ума спятил, Пол?
— Кто привел вас сюда от плавательного бассейна? — спросил я.
— Курт! — Груди Мэнди колыхались от возмущения, и я подумал: «Почему бы не он?» Тем временем Мэнди продолжала: — Он ужасно обошелся с нами, Пол! Даже не позволил нам одеться и был очень груб!
— Курт? Груб? — с озабоченным видом спросил я. — Что-то с трудом верится, Мэнди.
— Он сказал, чтобы я поспешила, а когда я не послушалась, он ущипнул меня за попку, — пожаловалась она. — До сих пор больно.
— Вы знали, что плавательный бассейн снабжен устройством для прослушивания? — спросил я Джулию.
— Нет. — Она в недоумении посмотрела на меня, а потом глаза ее расширились от страха. — Вы думаете, Шелдон слышал наш разговор о моем супруге?
— Во всяком случае, он слышал достаточно.
— А потом Курт и Диборн набросились на него? — спросила она. — Но я до сих пор не могу себе представить, как это маленькое ничтожество по имени Хэл проявило вдруг столько мужества.
— У него хватило мужества и на то, чтобы выстрелить Мануэлю в затылок! — безжалостно добавил я.
Мэнди внезапно мертвенно побледнела.
— Пол, дорогой, — пролепетала она. — Я знаю… говорила, что охотно бы приехала сюда, а теперь выходит, здесь очень опасно, да?
— Чего вам бояться, после того как вы переспали с Куртом? — спросила Колетт голосом, мягким, как шелк.
— Когда мужчина привносит в любовный акт немножко садизма, мне это даже нравится, — с вызовом сказала Мэнди, все же покраснев. — Но после того, что нам рассказал Пол, мне кажется, Курт превращается в жаждущего убийств маньяка, а может быть, и во что-то более страшное и мерзкое.
— Перестаньте причитать! — резко оборвала ее Колетт. — Лучше давайте подумаем, что нам теперь делать.
— Правильно! — тут же подхватила Мэнди. — Что нам теперь делать, Пол?
— Выпьем еще чего-нибудь, — уклонился я.
— О, Боже ты мой! Тебя ни о чем нельзя спросить! — фыркнула Мэнди, и ее нижняя губка презрительно оттопырилась. — Я уже говорила тебе, что у тебя не позвоночник, а какая-то скользкая прокладка!
— Это не решает проблемы, — вмешалась Джулия. — Может быть, подумаем о чем-нибудь конструктивном?
— Но Пол здесь единственный мужчина! — вскричала Мэнди. — И он единственный, кто может что-то предпринять.
Я прошел к бару Фишера и налил себе выпить. При этом я чувствовал, как три пары глаз буквально сверлили мне спину.
— Может быть, я ошиблась, а вы были правы, Мэнди, — проговорила разочарованно Колетт. — Он действительно ни на что не годится.
— Не будьте так несправедливы, — сказала Джулия, и мое сердце учащенно забилось. — В данный момент он действительно ничего не сможет сделать, потому что все мы здесь заперты. — Внезапно в ее голосе появились возбужденные нотки: — У меня есть идея! Когда они откроют дверь, мистер Донован спрячется за ней, а мы отвлечем внимание того, кто войдет, пока мистер Донован не даст ему по затылку.