Time of death (СИ) - Страница 14
Брюнет пришёл спустя час. Я всё ещё не спал, но решил не подавать виду. Парень тихо, словно тень, подошёл к кровати и осторожно сел на неё. Я приоткрыл глаза и уставился на широкую спину напротив. Томас сидел, закрыв лицо руками. Он устал. Не прошло и минуты, как брюнет повернул голову и посмотрел на меня. Я даже попытался изобразить тихое сопение, чтобы убедить его в том, что сплю. Парень тихо вздохнул, прежде чем лечь на кровать рядом со мной. Я чувствовал, что он держится на расстоянии, но было кое-что ещё: Томас действительно был трезвым, как стекло. Я не чувствовал совершенно никакого запаха алкоголя, которым благоухали все на первом этаже. Я зря волновался. Парень сдержал своё обещание. Скорее всего, он успел где-то принять душ, ведь запах текилы всё равно должен был остаться. Неужели он уже успел побывать в комнате Бена? Я покачал головой, отгоняя подобные мысли. Это было не моё дело, и я не должен был лезть в личную жизнь брюнета.
Вскоре я почувствовал, что Томас подвинулся ближе ко мне. Хорошо ощущалось его дыхание на шее. В голове сразу замелькали картинки недавних событий, от которых захотелось спихнуть брюнета с кровати и отправить его спать туда, где он мылся, предварительно отдубасив чем-нибудь тяжёлым. Но я воздержался и попытался расслабиться. Эдисон недолго ворочался, прежде чем я услышал его ровное дыхание. Не прошло и пары минут, как я уснул следом.
========== Глава 9. ==========
POV Томас
Я уже много раз бывал в этом месте и знал практически каждого поимённо, в том числе и Бена. Трудно сказать, что мы были закоренелыми друзьями, но я всегда мог на него положиться. Этот человек понимал меня без всяких слов и всегда знал, чего я хочу.
Сегодня мне удалось уговорить Ньюта остановиться в придорожной забегаловке, чтобы отдохнуть. Парень не стал особо сопротивляться, чему я был безумно рад. Мне пришлось сказать ему что-то вроде того, что мы оба устали и нам требуется хороший отдых. Мне не нравилось обманывать блондина, но желание узнать о его чувствах не давало мне покоя. Когда мы зашли в мотель, и я увидел Бена, в моей голове появился интересный план.
— Если хочешь выйти отсюда нетронутым как девственные леса Коми, тогда стой и кивай, понял? — предупредил я своего спутника, наблюдая за его реакцией.
Ньют очень удивился моим словам, но не успел ничего ответить — бармен появился из неоткуда, а может, стоял здесь всё это время.
— Как жизнь, Томас? — поинтересовался он, заставив меня хитро улыбнуться. — Вижу, сегодня ты не один?
Я должен был действовать быстро и незаметно. Хотелось, чтобы Ньют ни о чём не догадался. Парень стоял возле меня и удивлённо озирался по сторонам. Он явно никогда не бывал в таких местах.
— Бен, тебе пора сменить парикмахера, — усмехнулся я, стараясь краем глаза наблюдать за Ньютом. — Ты скоро будешь похож на заросший малиновый куст.
— А я-то как рад тебя видеть, — ответил бармен, через стойку обнимая меня за шею. — Давно ты не заходил.
Я вновь перевёл взгляд на блондина, но ему, казалось, было всё равно на происходящее. Его куда больше заинтересовали стены и потолок этого заведения. Какая-то обида начала нарастать глубоко в груди, затрудняя дыхание. Мне нужно было срочно что-то придумать. Я хотел сделать так, чтобы блондин отвлёкся от неодушевлённых предметов и обратил внимание на меня. Решение пришло само собой, когда я заметил, что Ньют смотрит на Бена.
— Так кто это с тобой? — поинтересовался парень, глядя на моего спутника.
Вот сейчас мы и посмотрим кто кого. Слишком много блондинчик себе позволял. Неужели и мне нельзя развлечься? Плавным движением я положил одну ладонь на зад парня, немного сжав его. Я чувствовал, как напряглась каждая клеточка его тела. Кажется, юношу даже начало колотить. Я и не думал убирать руку, чтобы как можно дольше насладиться этим блаженным чувством. Если бы не все эти люди вокруг, я бы с радостью проверил зад блондина на прочность. Ньют краснел и продолжал сжиматься. Это ужасно мне нравилось. Блондин всегда проявлял себя с сильной стороны, демонстрируя свой характер, а теперь стоит тут и краснеет, словно школьница перед первым сексом. Уже вскоре его неловкость превратилось в злость. Я заметил это по его почерневшим глазам и плотно сжатым зубам. Теперь для меня было главным то, чтобы мои действия заметил Бен. Для этого даже стараться не пришлось. Глаза парня быстро метнулись в сторону моей руки. От увиденного бармен расплылся в ехидной улыбке и протянул мне ключ. Я осмотрел предмет и незаметно подмигнул Бену, говоря о том, что мне нужна его помощь. Ключ, который протянул мне бармен, вёл в обыкновенную комнату с двумя кроватями, а зачем нам две кровати, если можно прекрасно разместиться и на одной? Цена не имела значения. Главное, чтобы Ньют не подвёл и сделал всё, что от него требовалось.
Получив от друга нужную связку ключей, на которой болтался милый брелок в виде сердечка, мы направились в сторону нужного номера. Я был готов к тому, что Ньют отправит меня спать на пол или в кресло, не дав даже одеяло. Иногда блондин мог быть немного грубым и вредным, но я отлично знал, что это была всего лишь маска, которая делала его более серьёзным. Мне не нужна была эта серьёзность, ведь в глубине души он был маленьким ребёнком, который ещё до конца не понимал смысл жизни. Ему хотелось многое узнать и увидеть, но я ограничил его в желаниях. Он должен ненавидеть меня. Должен. Мне пришлось наговорить парню всякого бреда, в который тот, как ни странно, поверил. Неужели он и правда думает, что по этому месту будут ходить насильники? Я придумывал историю на ходу и не знал, насколько правдоподобной она вышла. Может, Ньют только притворился, что поверил? Я хотел предоставить парню как можно больше различных ситуаций, чтобы проверить его реакцию на них. Мне не нравилось обращаться с блондином как с подопытной крысой, но ведь я делал это ради нас.
Едва парень вошел в ванную комнату, я поднял с пола свой чемодан и открыл его, осторожно положив на кровать. Незнающий человек мог подумать, что это обычный багаж с вещами, ведь в первую очередь в глаза бросалась осторожно сложенная одежда, которая прикрывала собой всё остальное. Я бросил короткий взгляд в сторону двери в ванную комнату, из которой доносился шум воды. Убедившись в том, что блондин выйдет ещё не скоро, я начал осторожно вытаскивать из чемодана одежду, чтобы она не смялась. На самом дне сумки лежала розовая коробка, внутри которой красовалась большая кукла. Сам не знаю, зачем достал её.
Пару лет назад я узнал, что в Гетто у меня есть маленькая сестра. Это не было большим потрясением, и я бы не удивился, узнав, что по всему миру разбросаны ещё несколько десятков моих братьев и сестёр. Но Майя была особенной. Мы видели друг друга всего один раз и быстро нашли общий язык.
Поняв, что шум воды утих, я быстрым движением убрал куклу обратно и закрыл её одеждой, прежде чем поставить чемодан обратно на пол. Ньют вышел уже спустя минуту, но за это время я успел развалиться в кресле, захватив по пути какую-то книгу. Я старался не смотреть в сторону парня, чувствуя на себе его взгляд. Блондин прошёл мимо меня, прежде чем лечь на кровать. В мою голову забрела странная идея, и я просто не мог не воплотить её в жизнь. Отложив книгу в сторону, я посмотрел на Ньюта, прежде чем подняться на ноги и подойти к парню, чтобы его укрыть. Он даже не подозревал о том, что я собираюсь сделать. Неужели я и вправду готов пойти на такое?
— Тебе тепло? — поинтересовался я, присев на край кровати.
— Не волнуйся. Я ещё в состоянии самостоятельно укрыться, — ответил мне блондин, не открывая глаз.
— Надеюсь, ты будешь не против, если я спущусь и пообщаюсь с друзьями?
Неужели я действительно делаю это? Стоит ли оно того?
— Твоё дело. Или ты принял меня за маму? Можно, сынок. Иди, поиграй с ребятами.
С одной стороны я был рад тому, что Ньют так спокойно отнесся к данной ситуации. Он до конца не понимал, что тут творится, но боялся показаться запуганным ребёнком, который будет дрожать в одиночестве, с головой зарывшись в одеяло. Я не думал о нём ничего подобного, но разве мог это объяснить? Я и сам не понимал, что чувствую к этому парню, да и чувствую ли вообще хоть что-то. Мне нравилось находиться в его компании, нравилось слушать его голос и видеть улыбку юноши. Но разве это любовь? Мне ещё не приходилось сталкиваться с подобной ситуацией, и это заставляло меня волноваться. Зачем я делаю всё это? Почему нельзя просто подойти и узнать о чувствах Ньюта? От таких мыслей меня начинало трясти. Я боялся быть отвергнутым. Этот страх будет преследовать меня до конца жизни. От него нельзя избавиться.