The Maze Game (СИ) - Страница 67

Изменить размер шрифта:

Ньют, жующий свежие овощи, заметив на себе взгляд Бегуна во время своей болтовни, поперхнулся, сильно закашлявшись. Ему даже пришлось выскочить из-за стола, чтобы нормально откашляться из-за попавшей не в то горло пищи.

— Как это не единственный? — тут же спросила Каролина, бросив взгляд на Эвиту, чья рука с зажатой в ней вилкой дернулась так, что столовой прибор упал на траву.

— Ну, а как же я и моя рука? — мигом отозвался азиат. — Между прочим, у нас с ней самые преданные и долговечные отношения в этом чертовом местечке.

Ньют, облегченно выдохнув, благодарно посмотрел на Минхо, а Алби хмуро проводил азиата и блондина взглядом, но затем, прокашлявшись, произнес:

— Так, шанки, слушайте меня.

За столом воцарилась тишина, а Ньют тихонечко вернулся на свое место, тут же осушив полстакана воды.

— В общем, — продолжал Алби, — хочу внести коррективы в наш коллектив. Вы все знаете, что Бегуны и Адам не распространяются насчет Лабиринта. Вы все понимаете почему, — лидер обвел глазами каждого присутствующего, дабы убедиться, что это так. Не встретив ни одного удивленного взгляда, главный глэйдер продолжил. — Тоже самое касается меня, как вашего вожака, и Ньюта, как моего заместителя. У нас с Галли вчера состоялся разговор, наш главный Строитель не понял, почему лавры достались не ему. У кого-то еще есть подобное недовольство? — Алби грозно сверкнул глазами.

Шанки молчали, на что лидер коротко кивнул и пожелал приятного аппетита.

— Так я не понял, — подал голос Минхо, жуя кусок курицы. — Чего это ты там недоволен? — обратился он к Галли.

— Минхо, мы уже все обсудили, — ответил за Строителя Алби. — Я объяснил, что считаю Ньюта более готовым к тому, чтобы быть моей правой рукой. У нас с ним взгляды совпадают, а с Галли не совсем. Но так как лидером пока остаюсь я, то и мне решать.

— Так что не ворчи, — добавил Минхо.

— Что, я не имею право узнать, почему вдруг именно Ньют стал вторым? А не Зарт или Джеф… или даже ты.

— А мне и так хорошо, — Минхо сделал глоток воды. — Я в Биг Боссы не тянусь, чем выше залезешь, тем больнее падать, знаешь ли. Я лучше легкой атлетикой позанимаюсь, сексуальней буду. Я понимаю, что тебе нечем, но попробуй понять: твои недовольства сеют раздор и разногласия. Научись доверять, Галли, особенно Алби. У нас все с виду в шоколаде, но если внюхаться, то можно понять, что это далеко не так.

— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурился Галли.

— Все, хватит лясы точить, — прервал дискуссию Алби. — Минхо имел ввиду, что прошло уже два года, а мы все еще в Глэйде. Но Бегуны ищут выход. И найдут. А теперь жуйте, — сердито добавил он, не желая больше обсуждать такие щекотливые темы.

========== Chapter twenty two ==========

Комментарий к Chapter twenty two

муз. сопровождение:

Thousand Foot Krutch–I wish you well (минус)

Michael Kamen–Shining Through (Celeste, siempre Celeste)

Следующие несколько недель Глэйд спокойно жил без каких-либо особенных изменений. Все шло своим чередом: все шанки занимались своим делом, Бегуны исследовали Лабиринт, не находя в нем ничего нового, Адам и Ньют пытались анализировать карты, составляемые Минхо и Беном, но до чего-то нового не додумывались.

За это время лифт успел привезти двух новичков. Сначала прибыл Фрэнки: чернокожий мальчик с короткими черными волосами и пухлыми губами. Он не смог проявить никаких талантов, да и особо ничем не интересовался, поэтому стал помогать Джо убираться в Хомстеде, душевой и тронах. Иногда главный Слопер помогал Уинстону убираться на Скотобойне, потому что животных было достаточно много, и Мясник, даже с помощью Бруна, не справлялся.

С новым Слопером лифт привез несколько уток и гусей, а еще, на радость каждого глэйдера, Создатели соблаговоли передать в Глэйд микроволновку. Самую настоящую, хоть и древнюю, и местами ржавую.

— Ёшкин кошкин, — присвистнул Минхо. — Стебануться, микрыч!

— Микрыч? — выгнула бровь Эвита.

— Ну, микроволновка — микрыч. Это как холодильник — холчик.

— Тогда уж микчик, — поправила Эви.

— Нет, — упрямо помотал головой Минхо. — Микрыч.

После Фрэнки прибыл шнурок по имени Шрэд, и шанков в Глэйде стало ровно двадцать человек. Крупный парень невысокого роста стал помогать Галли на стройплощадке. Шнурок был мускулист, трудолюбив, но безбожно туп.

— Его чердак абсолютно девственен, — со вздохом подытожил Минхо, после того, как Шрэд не понял пары элементарных шуток, зато поржал над сказанной всерьез фразой и отправился строить будку для Принца, который всегда спал в Хомстеде рядом с Джо, к которому очень привязался.

Через неделю после прибытия Шрэда, Эвита стояла над раковиной, тщательно вымывая посуду. Безумная идея Фрайпана приготовить лазанью была успешной лишь наполовину: глэйдеры насытились вкуснейшим блюдом до отвала, а после сытного обеда большинство ребят возомнили себя испанцами и устроили себе сиесту.

Чернокожий повар пропустил мимо ушей замечание Чарли, что кастрюлю из-под соуса бешамэль, который готовился на основе молока, нельзя оставлять, а надо было сразу залить горячей водой — теперь стенки кастрюли покрылись липкой пленкой, оттереть которую было очень трудно.

И сегодня была очередь Эви мыть посуду, так что девушка терла железной губкой стенки кастрюли, намурлыкивая себе под нос какую-то мелодию, о происхождении которой ничего не знала.

Всегда, когда ее руки омывала горячая струя воды из-под крана, и пальцы перебирали алюминиевую кухонную утварь, голову девушки заполняли быстротекущие мысли. Они просто проходили мимо ее сознания, особо не задерживаясь, но поток их был довольно плотен.

За мыслями и мурлыканьем, Эвита не заметила, как на кухню зашел Ньют. Выставив вперед грязные руки, он подошел к девушке сзади и, накрыв ее собой, протянул ладони под струю воды.

Вздрогнув от неожиданности, Эви возмутилась:

— Что ты делаешь? — она с ужасом смотрела, как грязная вода, после рук юноши, полилась в кастрюлю.

— Ты же все равно ее будешь мыть, — невозмутимо ответил Ньют, прижимаясь к девушке торсом.

— Я уже помыла, — она раздвинула локти, чтобы прервать водные процедуры парня, — а теперь придется заново. Руки на улице моют вообще-то, Галли специально там умывальник поставил, — бурчала девушка.

— Не сердись, — держа мокрые руки на весу, парень чмокнул Эви в щеку. — До умывальника долго было идти.

— Ты не пошел спать? — удивилась девушка, заново подставляя кастрюлю под чистую струю воды.

— Нет, мы с Алби были в подвале, — Ньют вытер руки о кухонное полотенце.

— Что-то случилось? — Эвита выключила воду и, оставшись около раковины, поставила кастрюлю на столешницу, затем обернулась на парня, сложив руки на груди.

— Ничего, — пожал плечами Ньют. — Просто разбирались, мы не заходили туда несколько месяцев, все в пыли, днища некоторых ящиков прогнили, — парень приблизился вплотную к девушке. — Не волнуйся, — он оперся руками о раковину так, что их лица оказались на одном уровне.

Ньют скользнул взглядом по лицу девушки сверху вниз и потянулся вперед. Но он успел лишь почувствовать, как ее дыхание обожгло его губы, и тут на кухню быстрым шагом зашел Алби.

Ньют выпрямился и отошел в сторону, а бессменный лидер глэйдеров обратился к Эвите:

— Передай Фрайпану, чтобы такие сытные обеды были не чаще раза в месяц, их можно устраивать только по приезду очередного шнурка. Половина ребят ополоумели от обжорства и ничего не могут делать, так не пойдет.

— Хорошо, — кивнула Эви, снова беря в руки кастрюлю и вытирая ее полотенцем.

— Так как в лентяйстве, обрушившимся на Глэйд виноваты вы, трое Поваров, то иди и помоги Зарту подвязать горох, Фрайпан уже помогает Галли, а Чарли под покровительством Бруна. Уинстон, шланг упоротый, тоже где-то уснул, — продолжал гневно сверкать глазами Алби.

Поджав губы, Эвита молча кивнула, соглашаясь с приказом лидера и думая о том, какую работу дать Фрайпану за приготовлением ужина. Резка лука, много, много головок лука, чтобы парень наревел целый таз слез. На ужин всех ждет луковый суп.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com