The Maze Game (СИ) - Страница 36

Изменить размер шрифта:

Минхо сделал шаг вперед, но остановился. Гребанные правила, а ведь он мог успеть помочь.

В тишине голоса парней в коридоре было прекрасно слышно.

— Брось меня, — прохрипел Эрни, силы которого уже оставляли парня.

Ньют молча пыхтел и продолжал тащить Чистильщика.

— Ты успеешь добежать, бросай, иначе вместе сдохнем.

— Заткнись, ушлепок.

Толстые створки ворот медленно поползли навстречу друг другу. Ньют боком, так быстро, как только мог, продвигался к Глэйду. Минхо, не выдержав, бросился на помощь товарищу.

— Оставьте, оставьте, — хрипел Эрни, но его никто не слушал.

С силами Минхо дело пошло быстрее, и глэйдеры успели вывалиться на мокрую землю за пределами Лабиринта до того, как каменные створки сомкнулись.

Ньют, стоя на четвереньках, давился кашлем. Эвита присела рядом и постучала ему по спине, надеясь помочь. Но парень помотал головой — откашляется самостоятельно.

Несмотря на непрекращающийся дождь, все оставались у закрытых ворот. Минхо перевернул тяжело дышавшего Эрни на спину.

— Что случилось? — спросила Эвита у Ньюта, который, наконец, перестал кашлять и сидел на коленях, опустив голову.

— Я… не знаю, — он помотал головой. — Не знаю, как объяснить. Гривер, там был гривер.

— Чего? — протянул Минхо, оборачиваясь на напарника. — Гривер? Днем в Лабиринте? Тебе дождь мозги залил?

— Не днем, — рявкнул Ньют. — За несколько минут до закрытия ворот. Не знаю, сегодня стемнело раньше из-за дождя. Наверное, поэтому они вышли раньше.

— И что случилось? — Эвита во все глаза смотрела на Алби, который осматривал Чистильщика. — Гривер напал на него? Как…

— Если бы гривер напал, — перебил Минхо, — от Эрни Ньют принес только набор обглоданных костей в качестве сувенира.

Девушка с ужасом посмотрела на блондина, по лицу которого стекали дорожки от капель дождя. Если бы гривер напал, сувенир было бы некому принести.

Тем временем Алби порвал испачканную в красной крови штанину на бедре Эрни и глэйдеры увидели странного вида рану — круглое, диаметром с палец, отверстие, из которого толчками вырывалась кровь, а в стороны от него расходились вздувшиеся синюшные вены.

— Что за стебанутый кланк? — удивился Минхо, поморщившись.

Ньют пересекся глазами с Эвитой, затем с Алби. Наконец, не отрывая глаз от ранения на ноге Эрни, Бегун произнес:

— Я не уверен. То, что я видел… было очень странно, — юноша поежился. — Но гривер не пытался сожрать его, он просто воткнул ему в ногу какой-то… стержень на одной из своих металлических ног. И после этого гребанный монстр просто ушел.

Снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь шумом ливня. Алби, тяжело вздохнув, произнес:

— Походу, гривер ужалил Эрни.

========== Chapter twelve ==========

Комментарий к Chapter twelve

муз. сопровождение:

Clint Mansell–Make Thee An Ark

Annie Lennox–Into the west(минус)

— Ужалил? — который раз спросил Минхо, поднимаясь на второй этаж Хомстеда.

— А как еще назвать? — не выдержал Алби, смотря на азиата сверху вниз.

— Не знаю, — Минхо пожал плечами. — Сделал ему круглое глубокое отверстие в ноге стебанутой хренью, торчащей из металлической конечности, — он посмотрел на хмурого лидера, скрестившего руки на груди. — Ладно, ужалил звучит явно короче.

Они подошли к единственной кровати, стоявшей на втором этаже Хомстеда. Строители только недавно начали сколачивать нормальные спальные места, чтобы хотя бы в медицинском шалаше заболевшие глэйдеры нормально спали.

Эрни уложили на кровать, а Джеф с Клинтом, как смогли, обработали повреждение. Чистильщик тяжело дышал и периодически так сильно дергал руками и ногами, что их пришлось привязать ремнями.

— Ну что? Как он? — поинтересовался Алби у Медаков.

— Плохо, — честно отозвался Джеф. — Что бы это ни было, но укус явно был ядовитым, — медак указал на ногу. — И яд распространяется по всему организму, — он пальцем провел дорожки по воздуху над синюшными вздутыми венами, которые расползались по всей ноге и уже перешли на торс парня.

Алби сложил руки на груди и посмотрел на Эвиту. Девушка сидела на невысокой табуретке слева от кровати и периодически протирала лоб Эрни, покрывающийся испариной.

— У него жар, — бросила она в пустоту, вздрагивая от каждого резкого движения ужаленного парня.

— Организм борется с инфекцией, — пояснил Клинт. — У него сильная температура, озноб. Парацетамол не помог. Я предлагаю ампутировать ему ногу.

— Давай ампутируем тебе голову, — раздраженно буркнул Минхо, не сводя глаз с «укуса» гривера.

— Есть какое-нибудь сильное обезболивающее? — подал голос Ньют, которого сначала никто даже не заметил.

Юноша стоял, облокотившись на центральную балку. Он выглядел еще более хмурым, чем обычно, а темные глаза бегали по деревянному настилу Хомстеда в раздумьях.

— Есть морфий, но зачем? — не понял Клинт.

— А вам кажется, что он кайфует, корчась? — выгнул бровь Ньют. — Вколите ему этот морфий, он хотя бы не будет мучиться.

Алби подошел к Ньюту.

— Хотя бы? — тихо переспросил он.

— Ему больно, — кивнул на Эрни Бегун. — Не видишь?

Лидер молча смотрел в глаза Ньюту, и тот, вздохнув, пояснил:

— Я не думаю, что в лифте присылали противоядие от яда гриверов, Алби.

— Хочешь сказать, что шансов у него нет? — к ним подошел Минхо. Ньют, не ответив, обошел азиата и, даже не бросив взгляд в сторону кровати, спустился на первый этаж.

— Чего там? — к нему тут же подскочил Галли.

Ньют покачал головой и прошел в небольшую комнатушку, в которой раньше была кухня. Недавно они с Минхо заняли эту комнатку, первыми сообразив «застолбить» отдельное помещение. Вскоре к ним присоединился Алби.

— Ньют, — в комнату зашел Минхо. — Слушай, шанк, ты вообще-то заработал мое гребанное уважение к себе, но сейчас оно стало довольно шатким.

— О чем ты? — слегка прищурился блондин.

— Всем известно, что вы с Эрни не особо ладите, — голос Минхо был тих и оттого напоминал шипение. — Но не слишком ты легко списываешь его со счетов?

Ньют цокнул и провел по лицу ладонями.

— Ты стебанулся? — поинтересовался он. — У меня в мыслях не было… что ты там имел в виду? Убить его? Закопать заживо в Могильнике?

— Ты сказал, что у него нет шансов, — напомнил Минхо, уперев руки в бока.

— Я сказал, что у нас нет противоядия, — поправил азиата Ньют. — Я промолчал про шансы.

— Молчание знак согласия, шанк.

— Молчание знак молчания, — спокойно отозвался Ньют. — Зачем тогда мне тащить его из Лабиринта, рискуя жизнью, если я сразу записал его в трупы? Оставил бы за стенами и дело с концом.

— Вот и мне интересно, — упрямился Минхо.

— Не мог я бросить его там, Минхо. Все просто. Я не отдавал себе отчета, когда гривер на моих глазах сотворил с Эрни… что-то! Да, я с ним не лажу. Я его не переношу, но все мы здесь застряли по уши в кланке, и расхлебывать нам все это вместе, — горячо продолжил Ньют. — И, возможно, шансов у Эрни нет, а может он дотерпит до следующего лифта, где будет противоядие, уж раз за нами наблюдают через стукачей. Я не знаю. Но ему больно. Скорее всего, это адские боли. И… — Ньют запнулся, — … и, если есть возможность, нужно облегчить ему страдания.

Минхо прищурился. Ньют закончил фразу явно не совсем теми словами, которыми хотел. Не слишком ли много симпатии к парню, который, пусть и только теоритически, является соперником?

— Ты что-то не договариваешь, — процедил Минхо. — Ньют, я не идиот.

— Уверен? — горько усмехнулся тот.

— На все двести, — заверил азиат. — Не знаю как, но во всем этом кланке замешана Эвита, у вас тут гребанный треугольник…

Ньют неожиданно рассмеялся. Правда, смех вышел каким-то искусственным.

— Минхо, ты думаешь, я бы с радостью избавился от Эрни при первой же возможности? Серьезно? — блондин насмешливо посмотрел на азиата. — И типа Эве бы тогда смотреть больше не на кого, кроме меня?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com