The Maze Game (СИ) - Страница 16
Азиат хмыкнул, но все же пожал руку:
— Ладно, утырок шнурковый. Благородные намеренья и вся такая романтика, это похвально. Но если реально хочешь помочь — нужны свежие идеи.
Новенький неожиданно улыбнулся. Наверное, впервые за все свое пребывание в Глэйде:
— Есть у меня мысль.
***
После того, как Минхо лично выслушал новую идею Ньюта, переговорив с ним один на один, он тут же помчался к Алби, которого застал с Максом и Леоном у Плантаций. Азиат, ничего не объясняя, потащил лидера в общую комнату Хомстеда.
— Так, все, кроме шнурка, кыш по делам, — буркнул азиат.
Эрни и Джеф лениво, но без возражений поднялись со своих мест. Медак отправился к Зарту, а Чистильщик делать свою работу.
— Эви, у тебя, что, нет работы? — Минхо заглянул на кухню. — Посуда все еще грязная стоит, между прочим.
— Я все равно буду слышать каждое слово с кухни, — девушка сложила руки на груди.
— Включишь воду и ничего не услышишь, — заверил азиат. — А еще могу затычки тебе в уши сунуть.
— Какая разница, подслушает она или будет присутствовать при разговоре, — произнес Ньют, как всегда нахмурившись. — Пусть останется.
— Ладно, — отмахнулся Алби, игнорируя полный сарказма взгляд девушки, — говори уже, шнурок.
Ньют кашлянул, прочищая горло, и, облизнув верхнюю губу, начал:
— Стены не могут меняться каждую ночь просто так. Посудите сами, какой смысл отправлять нас в это чертово место и не давать шанса выбраться отсюда. Ради каких целей тогда? — новичок старался произносить слова так, чтобы они звучали по максимуму без акцента.
— Может, эти гребанные Создатели нас проверяют? — предположил Минхо. — Типа как мы тут выживем, без цивилизованного сортира и с завтраками в полдень.
Эвита закатила глаза:
— Это теперь надолго?
— Перестану припоминать тебе это, когда выберемся отсюда, — пообещал Минхо.
— Шнурок, — прекращая перепалку, обратился Алби к новенькому, — продолжай.
— Я расскажу, если ты пообещаешь, что я стану Бегуном, — Ньют пристально посмотрел в глаза лидеру.
— Кем? — поморщился лидер. — Бегуном?
— Вот я тоже поржал с этого, — не преминул вставить свое слово Минхо, смотря в абсолютно серьезное лицо главного глэйдера. — Это короче он на подобии Садовника-Зарта и Мясника-Леона решил окрестить тех, кто выходит за стены — Бегунами. Заметь, не Ходаками, а Бегунами.
— Потому что ходить это слишком медленно, — объяснил Ньют.
— И вот тут шнурок дело говорит, — снова перебил Минхо, ища глазами табуретку. — Надо бы реально ускориться, тогда за день будем успевать осматривать гораздо больше коридоров, — он ногой пододвинул к себе табурет и сел.
— Мы специально не тратим силы, исследуя Лабиринт, чтобы, случись что-то непредвиденное, у нас остались силы добежать до Глэйда и вернуться до закрытия ворот, — напомнил Алби.
— Нужно рискнуть, — очень аккуратно произнес Ньют, понимая, что от его идеи лидер глэйдеров далеко не в восторге. — Иначе можно просто просидеть в центре этого чертового Лабиринта всю жизнь.
Алби какое-то время молчал. В общей комнате воцарилась тишина, и Эвиту сильно удивило, что Минхо тоже не говорит ни слова. Сдерживается.
— Бегая, мы не будем успевать запоминать расположение стен, — сказал Алби. — И, кстати, какая разница? Их положение меняется каждую ночь, а за день мы не будем успевать пробежать его весь. Да еще и все запомнить. Это нереально.
Ньют открыл было рот, чтобы ответить, но Минхо едва ли не прокричал:
— Поэтому шнурок предложил рисовать карты!
Оставалось большой загадкой, как Минхо не лопнул, сдерживаясь так долго.
— Какие к черту карты? Вы устебались что ли после блинов? — раздраженно бросил Алби. — Эвита, точно муку добавляла, ничего не перепутала?
— Алби, — Ньют потер ладонями лицо, словно чертовски устал за это утро, — полагаться только на свою память не очень правильно…
— Н-да, учитывая тот факт, как легко ее отобрать, — перебила Эви.
Новенький бросил на девушку сердитый взгляд, и та виновато отпустила глаза.
— Если преодолевать коридоры бегом, то, даже тратя время на зарисовку расположения стен, мы сможем больше исследовать Лабиринт, — продолжил Ньют, смотря поочередно то на Алби, то на Минхо.
— До тебя все никак не дойдет, шанк? — Алби в упор уставился на новенького. — Стены меняются каждую ночь. Каждый день у них новое расположение, смысла в картах нет!
Ньют помолчал, пожевывая нижнюю губу, а затем задал вопрос:
— Откуда ты уверен в том, что каждый день стены принимают новое положение, если вы ни разу не зафиксировали их?
Его вопрос, заданный тихим голосом в полной тишине Хомстеда, прозвучал, словно гром среди ясного неба. Алби хмуро посмотрел на Минхо. Азиат, отвечая на взгляд лидера глэйдеров, медленно поднялся с табуретки. Эвита почувствовала, как сердце в ее груди начало биться сильнее.
— Ты хочешь сказать, что в смене положения этих стебанутых стен может быть закономерность? — медленно спросил Минхо, поставив руки в боки.
Ньют молча кивнул.
— И что мы, шанки упоротые, настолько тупые, что за гребанных полгода не могли допереть до этого? — продолжил азиат.
Блондин быстро взглянул в лицо Минхо. В глазах новенького промелькнуло опасение за дальнейшие действия азиата, но тем ни менее, Ньют неуверенно кивнул.
— Он чертовски прав, — неожиданно выдохнул Минхо и стукнул ладонью по плечу Алби. — Мы вдолбили себе в голову какую-то ересь, и удобненько ныли друг другу, какие мы несчастные, и как тут все сложно. Молодец, шнурок, — Минхо протянул руку Ньюту и неожиданно серьезным голосом добавил. — Ты дал нам кусман надежды, что из этого дерьма можно выползти.
Эвита стукнула Минхо своим кулачком по бицепсу:
— Можно обойтись без этого слова?
— Придумай другое, — раздраженно пожал плечами Минхо. — Итак, — он посмотрел на Алби. — Что скажешь, главный шанк? Наш лидер, наш вождь краснокожих! — хорошее настроение полностью поглотило неуемного парня. — Не важно, что среди нас нет индейцев. А если бы были, я был бы Парящий Орел, — азиат вскинул руки наподобие крыльев, едва не задев девушку по носу. — Ты, Эви, Дикая Рысь, хотя нет, ты была бы Лесная Коала, которая спит по двадцать часов в сутки. А ты, Алби, Лесной Олень!
Лидер глэйдеров сердито глянул на Минхо.
— Ну ладно, ладно, Лесной Медведь, — поправился тот и посмотрел на Ньюта. — Ну, а ты… Пушистый Сурикат.
Новичок скрестил руки на груди, недовольный таким прозвищем.
— Так все, хватит сотрясать воздух стебанутым бредом, Минхо, — Алби в задумчивости почесал рукой плечо. — Шнурок дело говорит, я согласен, — произнес он. — Не знаю, сколько дней нам придется бегать, чтобы понять закономерность, которой, возможно, и нет… Но времени у нас тут, в Глэйде, для этого предостаточно. Хорошо, шнурок, завтра совершим первую пробежку с бумажкой и карандашом.
========== Chapter six ==========
Комментарий к Chapter six
муз. сопровождение:
John Paesano–Opening
Pete Yorn–Lose You
На следующее утро Алби разбудил Эвиту так рано, что в Глэйде еще вовсю царствовали предрассветные сумерки.
— Что случилось? — жмурясь, спросила девушка.
— Приготовь нам троим завтрак, срочно, — Алби кивнул в сторону ворот, которые пока что оставались закрытыми. — Мы должны выбежать, как только они откроются.
— Зачем? — не понимала девушка, нащупывая ногой кроссовки.
— Чтобы у нас было больше времени, — сухо ответил Алби. — Я разбужу парней, иди на кухню.
С превеликой неохотой девушка стянула с себя теплый плед и поежилась. На рассвете в Глэйде всегда было прохладно. Сжавшись в комок, словно это могло помочь согреться, девушка натянула на ладони рукава кофты и, зевая, побрела в Хомстед.
В хижине было гораздо теплее, однако стойкий храп, предводителем которого был Леон, и духота, вперемешку с неприятным запашком, тут же заставили Эвиту порадоваться, что она спит на свежем воздухе. Пусть там и холодно, но под пледом вполне терпимо.