The Lost Blood (СИ) - Страница 9
Ребята согласились и, закрыв все вкладки, отправились к дому Тозиеров.
========== Глава 6 ==========
Ребята поехали к сторону дома Тозиеров. Беверли уселась на заднее сидение у велосипеда Билла, так же к ним присоединился и Бен, не оставлять же его, особенно после того, что ему случайно пришлось узнать. Всех волновал лишь один вопрос: как спасти Ричи?
И вот, когда компания из пятерых ребят подъехала, то они снова заметили полицейские машины. Билл пригляделся и увидел, что перед порогом дома стояли родители Ричи и шериф Бауэрс. Он что-то им говорит, после чего миссис Тозиер пустилась в рыдания, а муж крепко её обнял.
— Ричи погиб, — шепчет Беверли. — Полицейский говорит его родителям, что нашли его тело.
Мальчики оглянулись на неё.
— Это же неправда? — спросил в надежде Билл.
— Нет, — отвечает девочка после минуты молчания. — Я только что видела Ричи. Он заперт в одной из комнат, и он живее всех живых.
— Что это всё значит, черт подери?! — нервно шепчет Бен.
— Они сфабриковали смерть Ричи, — говорит Стэн. — Наверное, чтобы его никто не искал…
— Охренеть, блин, — ругнулся Эдди.
— Дож-ж-ж-ждемся, когда полиция уедет, — говорит Билл. — И тогда зайдем к мистеру и миссис Тозиер и все расскажем.
Ребята спрятались и стали выжидать, когда полицейские уедут. В скором времени полиция, действительно, начала уезжать, но вместе с ними поехали и родители Ричи.
— Эмм, это немного проблема, — шипит Стэн. — Мы же не будем их ждать весь вечер?
И тут зазвонил чей-то телефон. Ребята огляделись и увидели, что именно Беверли тянется к карману и достает маленький телефон-«кирпич». Она смотрит на того, кто ей звонит, и нервно выдыхает.
— Алло? — спрашивает девочка, затем молчит некоторое время, а потом только отвечает. — Добралась, да. Всё хорошо. А… Не совсем, тут одна проблема. Так, когда вы будете? Да, это срочно. Конечно. Да, я буду. И не одна. Им можно доверять, не бойтесь. Хорошо. Пока.
И Беверли положила трубку, она оглядела парней и виновато улыбнулась.
— Кто это был? — спрашивает Билл.
— Ох, вы, наверное, сейчас удивитесь, — пожимает плечами Бев. — Но вот… Помните, когда мы читали статью, там упоминалось имя Уилла Байерса? Так вот… Это был он.
— Что? — Денбро широко раскрыл глаза. — Откуда ты его знаешь?!
— Ну, для начала меня нашел Дастин, это тот самый, который тоже упоминался в статье. Дастин сообщил Уиллу обо мне, и теперь мы вместе расследуем дело о пропаже Ричи. Я вам не говорила, но я еще давно заглянула в прошлое, когда Трин и Оди еще только сбежали и познакомились с Уиллом и Дастином.
— И ты всё это время молчала?! — возмущенно крикнул Эдди.
— Я не знала, можно вам доверять… Но теперь я точно знаю, что я могу это делать, тем более вы друзья Ричи, и вы имеете права знать, что с вашим другом.
— Жесть. — Каспбрак развел руками. — Как они тебя одну-то отпустили?
— А кто сказал, что я одна? — Беверли пожала плечами.
— О, ну, конечно…
Ребята стояли дальше, обдумывая, что же будет дальше. Билл помотал головой, пытаясь отогнать сон. Парень ведь всю ночь не спал, плюс ко всему и много бегал.
И вдруг Денбро повернул голову и заметил, как к дому Ричи подъехала черная тонированная машина.
— Боже, — раздался позади голос Эдди. — Это же те самые машины, которые я тогда видел.
— ЭДВАРД! — раздался более громкий голос.
Ребята обернулись и увидели, как к ним приближалась женщина огромных габаритов. Эдди вжался в руку Билла, потому что боялся, потому что его, судя по всему, очень зла.
— Привет, мам, — нервно усмехнулся Эдди.
— Опять телефон на беззвучном режиме?! Сколько раз я тебе говорила, отключай его, когда уходишь гулять!
— Прости…
— Хм, — миссис Каспбрак огляделась. — Что вы вообще здесь делаете?
— Мы искали Ричи, — ответил Билл.
— У него дома? Вы что, не в курсе всего?
— Вот именно, что мы в курсе! — ответил Эдди.
— Так, всё, сынок. Ты идешь домой. Хватит с тебя сегодня, — и женщина взяла ребенка за руку, таща его в свою сторону. — Дома у нас будет серьезный разговор!
И Эдди, грустно обернувшись, пошел за матерью.
— Мне тоже нужно идти, — пожала плечами Беверли. — Меня будут ждать.
— Куда ты? — спросил Билл.
— Уилл вот-вот приедет и… Я должна быть рядом.
И, не дождавшись ответа от Билла, девочка убежала, оставив остальных парней недоумевать.
— Я тоже пойду, у меня других дел полно, — сказал Бен. — Только, пожалуйста, держите меня в курсе, если что-то про Ричи новое появится.
— Конечно, — ответил Билл. — Никому не говори об этом, это может быть опас-с-с-но.
Бен кивнул и, сев на свой велосипед, уехал. Остались только Билл и Стэн, которые обессиленно сели на землю, приняв позу лотоса.
— А ты? — спросил Билл. — Тебе никуда не надо?
— Да нет, вроде, — пожал плечами Стэн. — Что делать будем?
— Не знаю… Всё так запутано. Я вот думаю, может, нам стоит отправиться в Хокинс?
— Одним? Не думаешь, что это может быть опасно?
— Давай дождемся р-р-р-родителей Ричи, когда они вернутся и расскажем им. Они-то точно захотят туда отправиться, чтобы спасти своего сына-а-а.
Вдруг послышались приближающиеся шаги, мальчики повернулись и увидели приближающуюся девушку лет 17-18, а за ней шли ещё двое мужчин.
— Ребята, — заговорил один из мужчин. — А что вы здесь делаете?
— М-мы, — начал Билл, он сжал губы в тонкую полосу, думая о том, что сказать. — Просто решили посидеть здесь. Тут прекрас-с-сный вид.
Девушка подошла к ним поближе, изучающе наклонив голову. Билл обратил внимание на правое запястье девушки. 019.
— Они знают, — отрезала девушка.
— Знаю про что? — спросил у неё мужчина.
— Про Двадцать Первую. Они видели её.
Ребята нервно сжались. Эти люди пришли за Беверли. Билл почувствовал, как его за руку схватил Стэн.
— Итак, — мужчина наклонился к ребятам. — Вам сейчас лучше все рассказать.
— Ч-ч-ч-что рассказать? — спросил Билл. — Мы не знаем, о чем вы…
— Ложь, — отрезала девушка.
— Она, — мужчина кивнул в сторону той девушки. — Может распознать человека, когда он говорит правду, а когда лжет. Повторюсь еще раз: вы расскажете все, что знаете о девочке с номером 021, а если будете лгать, то будут очень серьезные последствия.
— Да мы правда не знаем! — кричит Стэн.
— Ложь, — снова отрезала девушка, улыбнувшись уголками губ.
Вдруг раздался звук приближающейся машины. Она была черная, но окна не были тонированы. Она остановилась возле тех тонированных, а затем из неё вышел мужчина, примерно лет сорока. Он уверенным шагом направлялся прямо в сторону Билла и Стэна, над которыми возвышались эти трое.
— Добрый день, — сказал мужчина и достал удостоверение. — Специальный агент ФБР Уильям Байерс. Эти дети идут со мной.
— Эмм, сэр, — ответил другой. — Боюсь, мы не можем позволить этому случиться.