The Hunter Games (СИ) - Страница 5

Изменить размер шрифта:

— Ты же понимаешь, что вся эта история с докладом была только для того, чтобы довести тебя до состояния коматозника, который будет дрожать над каждым мимолетным взглядом, отпущенным в его сторону?

Стилински кивнул, но, казалось, вовсе не был разочарован этим фактом.

— Знаешь, оно и к лучшему. Я бы не пережил эту лекцию, если бы вышел к доске с вот этой толстенной кипой листов, кстати, их тут 84!

Сэди два раза хлопнула в ладоши и одними губами произнесла: “Браво!”, закатывая глаза от, якобы, дикого восхищения, за что сразу же получила этой же самой папкой по голове.

— Зилински и Винчестер, — Льюис махнул рукой, призывая их подойти.

Когда ребята приблизились к его столу, он выхватил из рук Стайза папку с докладом.

— Ваше творение я прочитаю дома. А вы, — он обратился к девушке, — задержитесь ненадолго. Пожалуйста.

Стайлз взглянул на Сэди, словно убеждаясь в том, что девушка готова остаться одна наедине с преподавателем. Та кивнула.

— Я подожду тебя снаружи, — произнес парень, удаляясь прочь.

Он еще раз обернулся у выхода на девушку, а затем исчез в коридоре.

— Присаживайся, Сэди, — профессор Льюис указал на стул на самых первых рядах.

— Профессор, я… В общем, извините меня за то, что вы могли услышать, просто …

Мужчина поднял руку вверх, призывая девушку замолчать.

— Вообще-то, я по личному вопросу.

Сэди приподняла брови. Может, все-таки, зря она оставила сегодня дома свой складной нож?

— Это касается … Хм. Это касается того, чем вы с братьями занимаетесь.

Сэди бросила беглый взгляд на дверь, а потом, прищурившись, взглянула на профессора.

— Ты же сестра Дина и Сэма Винчестеров? — девушка кивнула. — Сегодня, когда ты назвала свою фамилию, я вспомнил, как мой друг рассказывал историю о том, что одни парни спасли ему жизнь, якобы изгнав из его дома полтергейста. Тогда я ему не поверил, но сейчас … Полиция говорит, что они делают все, что в их силах, ведь пропала целая группа ребят, но… Я не могу ее потерять. Я и так потерял ее мать, и …

Сэди заметила, как подбородок профессора дрогнул. Он шумно выдохнул и сложил руки на груди в тщетной попытке придать своему выражению лица привычный строгий вид.

— Профессор, я …

— Называй меня Джон, если тебя так будет удобнее.

— Эмм, профессор Льюис, — все равно произнесла Сэди. — Вы должны рассказать мне все, что знаете. И я помогу вам, если это действительно будет по моей части. Обещаю.

***

— Чего ему надо было-то? — спросил Стайлз уже на пути в столовую, где ребята, как обычно, после второй пары встречались и обедали вместе.

— Попросил меня сделать одну исследовательскую работу, — соврала Сэди. — Ничего особенного.

Стайлз недоверчиво взглянул на девушку, но вопросов больше задавать не стал.

— Интересная у тебя фамилия, Сэди Винчестер, — только и произнес он, улыбнувшись.

— Ага, — протянула девушка. — Как у оружия.

Когда ребята оказались в столовой, то увидели, что все уже были в сборе, и даже Эллисон. Она сидела возле Айзека, положив голову ему на плечо, отчего Сэди почувствовала непонятно откуда взявшийся укол ревности. Напротив них сидели Скотт и Лидия, и еще два заранее занятых места пустовали в ожидании Сэди и Стайлза.

— Всем привет, — протянул Стилински, плюхаясь на соседнее с Лидией место и снова потянувшись за тем, чтобы украсть у нее хотя бы мимолетный поцелуй. Сэди присела рядом со Скоттом.

— Эллисон, как отец? — спросила она ради вежливости.

— Прекрасно. Сегодня с утра он уехал.

— А что за дела были у него, если не секрет? — подключился Стайлз.

— Важные, — сделав выразительный жест глазами, произнесла Эллисон.

Сэди почувствовала, что это снова что-то, о чем она не должна знать. Только что пришедшая девушка тут же встала, сняв свою сумку со спинки стула.

— Я вспомнила, мне надо было … Кажется … Мне кажется, я кое-что забыла в раздевалке после физкультуры, — буркнула Сэди себе под нос и быстро удалилась по направлению к выходу.

— Эллисон! — произнесла Лидия, уставившись на подругу.

— Чего?

— Сэди и так чувствует себя не очень комфортно, потому что она догадывается, что мы что-то скрываем, а тут еще и ты со своими этими, — Мартин сделала круговое движение ладонью вокруг своего лица, — взглядами!

— Я не специально! — искренне произнесла Арджент, выпрямившись. — Просто, ребят, — она наклонилась ближе к середине стола, и друзья сделали то же самое, — отец считает, что в городе может твориться что-то сверхъестественное.

— С чего он взял? У него что, огромная подзорная труба протянута сюда из Бэйкон Хиллс? — Стайлз недоверчиво приподнял брови и откинулся обратно на спинку стула.

Девушка приподнялась на месте, убедилась, что никто не греет уши рядом, и снова нагнулась ближе к друзьям.

— Мы — не единственные охотники, как вы могли догадываться. Да, и вообще, профиль моей семьи довольно узок — одни лишь оборотни. Есть в штатах одни интересные люди: братья Винчестеры. О них знает любой уважающий себя охотник за чем бы то ни было. Так вот, они — действительно профессионалы своего дела. Их “портфолио”, — Эллисон изобразила пальцами кавычки, — включает сотни различной нечисти и тысячи спасенных людей. Так вот, отец узнал, что недавно они были в этом городе. И он бы не поднял тревогу, если бы не знал, что они не останавливаются просто так надолго в одном месте.

Стайлз приоткрыл рот от удивления.

— Прости, как ты сказала, их фамилия?

— Винчестеры. А что такое?

Парень на секунду задумался.

— Да так, просто, интересная такая. Как у оружия, — произнес он, почесывая затылок.

Он посчитал, что принял, безусловно, правильное решение. В конце концов, это могло быть банальное совпадение, а, зная Эллисон, она бы не слезла с бедной Сэди, пока все о ней не разузнала.

***

Сэди не было обидно, просто она не могла понять, что за странная тайна могла объединять этих дружелюбных, на вид, ребят. Девушка, глубоко погрузившись в свои мысли, завернула за угол и вдруг врезалась во что-то твердое, но теплое и пахнущее, должно быть, очень дорогим парфюмом.

Джексон Уиттмор.

— Привет! — произнес он, радушно улыбнувшись, и Сэди кивнула в ответ. — Ты куда?

— Я … Хм. Вообще-то, скорее, не куда, а откуда. В любое место, кроме столовой, там мне сейчас не очень рады.

В глазах Джексона завис немой вопрос.

— А, не обращай внимание, — Сэди махнула рукой и уже было собиралась продолжить движение, как Джексон аккуратно схватил ее за предплечье, останавливая.

— Не хочешь сходить куда-нибудь, перекусить?

— Джексон, прости, но ты не в моем вкусе, — буркнула девушка, не заботясь о том, что, должно быть, это звучало не очень тактично.

— Эй, я просто хотел быть вежливым! — Уиттмор, выпустив Сэди, поднял руки вверх и пожал плечами.

— Да, ты прав, прости. Если быть честной, то я жутко голодная.

— Ну вот и славно, — протянул парень. — Тут недалеко есть одно приличное местечко. И, чтоб ты знала, ты тоже не в моем вкусе. Просто, мне бы хотелось завести друзей

Сэди кивнула. В конце концов, от ланча еще никто не умирал.

***

По возвращению в общежитие, Сэди обнаружила возле двери в комнату Стайлза, который сидел на полу, прижавшись спиной к стене, и слушал музыку. Увидев девушку, он дернул наушники за провод и резко подскочил на ноги.

— Ты чего тут сидишь? Лидию я не видела, — сказала девушка, вставляя ключ в замочную скважину.

— Вообще-то, я к тебе, — произнес Стайлз, и что-то в его взгляде совсем не понравилось девушке.

— Ну как скажешь, — протянула Сэди, отпирая дверь и запуская гостя внутрь.

Стайлз присел на кровать Лидии, на самый край, стараясь особо не помять ее простыни. Сэди села напротив, на место новенькой девушки, и скрестила руки на груди.

— Ну?

— Это, скорее, я должен сейчас вот так же сделать и спросить: “Ну?”.

— Стайлз!

— Сэди! Если это, конечно, твое настоящее имя!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com